Bible Versions
Bible Books

Joshua 11:1 (MRV) Marathi Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Joshua 11 : 1

  • या
    yaa
  • सर्व
    isarava
  • घटना
    ghatanaa
  • हासोराचा
    haaisoraasaa
  • राजा
    raajaa
  • याबीन
    yaabiina
  • याने
    yaane
  • ऐकल्या
    aikalayaa
  • .

  • तेव्हा
    tevahaa
  • त्याने
    tayaane
  • अनेक
    aneka
  • राजांच्या
    raajaaamsayaa
  • फौजा
    phaujaa
  • एकत्र
    eekatara
  • आणण्याचे
    aananayaase
  • ठरवले
    itharavale
  • .

  • मादोनाचा
    maadonaasaa
  • राजा
    raajaa
  • योबाब
    yobaaba
  • ,

  • शिम्रोनाचा
    simaronaasaa
  • राजा
    raajaa
  • ,

  • अक्षाफाचा
    akashaaphaasaa
  • राजा
    raajaa
  • .

  • And

  • it

  • came

  • to

  • pass

    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • ,

  • when

  • Jabin

    H2985
    H2985
    יָבִין
    Yâbîyn / yaw-bene`
    Source:from H995
    Meaning: intelligent; Jabin, the name of two Canaanitish kings
    Usage: Jabin.
    POS :n-pr-m
  • king

    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • of

  • Hazor

    H2674
    H2674
    חָצוֹר
    Châtsôwr / khaw-tsore`
    Source:a collective form of H2691
    Meaning: village; Chatsor, the name (thus simply) of two places in Palestine and of one in Arabia
    Usage: Hazor.
    POS :n-pr-loc
  • had

  • heard

    H8085
    H8085
    שָׁמַע
    shâmaʻ / shaw-mah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
    Usage: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
    POS :v
  • [

  • those

  • ]

  • [

  • things

  • ]

  • ,

  • that

  • he

  • sent

    H7971
    H7971
    שָׁלַח
    shâlach / shaw-lakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: to send away, for, or out (in a great variety of applications)
    Usage: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
    POS :v
    W-VQY3MS
  • to

    H413
    H413
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form אֶל )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • Jobab

    H3103
    H3103
    יוֹבָב
    Yôwbâb / yo-bawb`
    Source:from H2980
    Meaning: howler; Jobab, the name of two Israelites and of three foreigners
    Usage: Jobab.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • king

    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • of

  • Madon

    H4068
    H4068
    מָדוֹן
    Mâdôwn / maw-dohn`
    Source:the same as H4067
    Meaning: Madon, a place in Palestine
    Usage: Madon.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • to

    H413
    H413
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form אֶל )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • the

  • king

    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • of

  • Shimron

    H8110
    H8110
    שִׁמְרוֹן
    Shimrôwn / shim-rone`
    Source:from H8105 in its original sense
    Meaning: guardianship; Shimron, the name of an Israelite and of a place in Palestine
    Usage: Shimron.
    POS :n-pr-m n-p
  • ,

  • and

  • to

    H413
    H413
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form אֶל )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • the

  • king

    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • of

  • Achshaph

    H407
    H407
    אַכְשָׁף
    ʼAkshâph / ak-shawf`
    Source:from H3784
    Meaning: fascination; Acshaph, a place in Palestine
    Usage: Achshaph.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • וַיְהִי
    wayhii
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • כִּשְׁמֹעַ
    kismo'a
    H8085
    H8085
    שָׁמַע
    shâmaʻ / shaw-mah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
    Usage: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
    POS :v
    K-VQFC
  • יָבִין
    yaabiin
    H2985
    H2985
    יָבִין
    Yâbîyn / yaw-bene`
    Source:from H995
    Meaning: intelligent; Jabin, the name of two Canaanitish kings
    Usage: Jabin.
    POS :n-pr-m
  • מֶלֶךְ
    meeleek
    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • ־
    ־
    CPUN
  • חָצוֹר
    chaatzwor
    H2674
    H2674
    חָצוֹר
    Châtsôwr / khaw-tsore`
    Source:a collective form of H2691
    Meaning: village; Chatsor, the name (thus simply) of two places in Palestine and of one in Arabia
    Usage: Hazor.
    POS :n-pr-loc
  • וַיִּשְׁלַח
    wayislach
    H7971
    H7971
    שָׁלַח
    shâlach / shaw-lakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: to send away, for, or out (in a great variety of applications)
    Usage: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
    POS :v
    W-VQY3MS
  • אֶל
    'eel
    H413
    H413
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form אֶל )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • יוֹבָב
    ywobaab
    H3103
    H3103
    יוֹבָב
    Yôwbâb / yo-bawb`
    Source:from H2980
    Meaning: howler; Jobab, the name of two Israelites and of three foreigners
    Usage: Jobab.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • מֶלֶךְ
    meeleek
    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • מָדוֹן
    maadoon
    H4068
    H4068
    מָדוֹן
    Mâdôwn / maw-dohn`
    Source:the same as H4067
    Meaning: Madon, a place in Palestine
    Usage: Madon.
    POS :n-pr-loc
  • וְאֶל
    w'eel
    H413
    H413
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form אֶל )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • מֶלֶךְ
    meeleek
    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • שִׁמְרוֹן
    simrwon
    H8110
    H8110
    שִׁמְרוֹן
    Shimrôwn / shim-rone`
    Source:from H8105 in its original sense
    Meaning: guardianship; Shimron, the name of an Israelite and of a place in Palestine
    Usage: Shimron.
    POS :n-pr-m n-p
  • וְאֶל
    w'eel
    H413
    H413
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form אֶל )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • מֶלֶךְ
    meeleek
    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • אַכְשָׁף
    'aksaap
    H407
    H407
    אַכְשָׁף
    ʼAkshâph / ak-shawf`
    Source:from H3784
    Meaning: fascination; Acshaph, a place in Palestine
    Usage: Achshaph.
    POS :n-pr-loc
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×