Bible Versions
Bible Books

1 Kings 19:6 (MRV) Marathi Old BSI Version

Bible Language Interlinear: 1kings 19 : 6

  • एलीया
    eeliiyaa
  • उठून
    uithuuna
  • पाहतो
    paahato
  • तर
    tara
  • निखाऱ्यावर
    nikhaarayaavara
  • भाजलेली
    bhaajalelii
  • गोड
    goida
  • भाकर
    bhaakara
  • आणि
    aani
  • पाण्याचे
    paanayaase
  • मडके
    maidake
  • शेजारी
    sejaarii
  • ठेवलेले
    ithevalele
  • होते
    hote
  • .

  • एलीयाने
    eeliiyaane
  • ते
    te
  • खाल्ले
    khaalale
  • ,

  • पाणी
    paanii
  • प्याला
    payaalaa
  • आणि
    aani
  • तो
    to
  • पुन्हा
    punahaa
  • झोपी
    jhopii
  • गेला
    gelaa
  • .

  • And

  • he

  • looked

    H5027
    H5027
    נָבַט
    nâbaṭ / naw-bat`
    Source:a primitive root
    Meaning: to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care
    Usage: (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
    POS :v
  • ,

  • and

  • ,

  • behold

    H2009
    H2009
    הִנֵּה
    hinnêh / hin-nay`
    Source:prolongation for H2005
    Meaning: lo!
    Usage: behold, lo, see.
    POS :dp
    IJEC
  • ,

  • [

  • there

  • ]

  • [

  • was

  • ]

  • a

  • cake

    H5692
    H5692
    עֻגָּה
    ʻuggâh / oog-gaw`
    Source:from H5746
    Meaning: an ashcake (as round)
    Usage: cake (upon the hearth).
    POS :n-f
  • baked

  • on

  • the

  • coals

    H7529
    H7529
    רֶצֶף
    retseph / reh`-tsef
    Source:for H7565
    Meaning: a red-hot stone (for baking)
    Usage: coal.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • a

  • cruse

    H6835
    H6835
    צַפַּחַת
    tsappachath / tsap-pakh`-ath
    Source:from an unused root meaning to expand
    Meaning: a saucer (as flat)
    Usage: cruse.
    POS :n-f
  • of

  • water

    H4325
    H4325
    מַיִם
    mayim / mah`-yim
    Source:dual of a primitive noun (but used in a singular sense)
    Meaning: water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
    Usage: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
    POS :n-m
    NMD
  • at

  • his

  • head

    H4763
    H4763
    מְרַאֲשָׁה
    mᵉraʼăshâh / mer-ah-ash-aw`
    Source:formed like H4761
    Meaning: properly, a headpiece, i.e. (plural for adverbial) at (or as) the head-rest (or pillow)
    Usage: bolster, head, pillow. Compare H4772.
    POS :n-f
  • .

  • And

  • he

  • did

  • eat

    H398
    H398
    אָכַל
    ʼâkal / aw-kal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to eat (literally or figuratively)
    Usage: × at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
    POS :v
  • and

  • drink

    H8354
    H8354
    שָׁתָה
    shâthâh / shaw-thaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to imbibe (literally or figuratively)
    Usage: × assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Prop. intensive of H8248.)
    POS :v
    W-VQY3MS
  • ,

  • and

  • laid

  • him

  • down

    H7901
    H7901
    שָׁכַב
    shâkab / shaw-kab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
    Usage: × at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
    POS :v
  • again

    H7725
    H7725
    שׁוּב
    shûwb / shoob
    Source:a primitive root
    Meaning: to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again
    Usage: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
    POS :v
  • .

  • וַיַּבֵּט
    wayabet
    H5027
    H5027
    נָבַט
    nâbaṭ / naw-bat`
    Source:a primitive root
    Meaning: to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care
    Usage: (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
    POS :v
  • וְהִנֵּה
    whineh
    H2009
    H2009
    הִנֵּה
    hinnêh / hin-nay`
    Source:prolongation for H2005
    Meaning: lo!
    Usage: behold, lo, see.
    POS :dp
    IJEC
  • מְרַאֲשֹׁתָיו
    mra'asothaayw
    H4763
    H4763
    מְרַאֲשָׁה
    mᵉraʼăshâh / mer-ah-ash-aw`
    Source:formed like H4761
    Meaning: properly, a headpiece, i.e. (plural for adverbial) at (or as) the head-rest (or pillow)
    Usage: bolster, head, pillow. Compare H4772.
    POS :n-f
    CFP-3MS
  • עֻגַת
    'ugath
    H5692
    H5692
    עֻגָּה
    ʻuggâh / oog-gaw`
    Source:from H5746
    Meaning: an ashcake (as round)
    Usage: cake (upon the hearth).
    POS :n-f
  • רְצָפִים
    rtzaapiim
    H7529
    H7529
    רֶצֶף
    retseph / reh`-tsef
    Source:for H7565
    Meaning: a red-hot stone (for baking)
    Usage: coal.
    POS :n-m
  • וְצַפַּחַת
    wtzapachath
    H6835
    H6835
    צַפַּחַת
    tsappachath / tsap-pakh`-ath
    Source:from an unused root meaning to expand
    Meaning: a saucer (as flat)
    Usage: cruse.
    POS :n-f
  • מָיִם
    maayim
    H4325
    H4325
    מַיִם
    mayim / mah`-yim
    Source:dual of a primitive noun (but used in a singular sense)
    Meaning: water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
    Usage: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
    POS :n-m
    NMD
  • וַיֹּאכַל
    wayo'kal
    H398
    H398
    אָכַל
    ʼâkal / aw-kal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to eat (literally or figuratively)
    Usage: × at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • וַיֵּשְׁתְּ
    wayesth
    H8354
    H8354
    שָׁתָה
    shâthâh / shaw-thaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to imbibe (literally or figuratively)
    Usage: × assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Prop. intensive of H8248.)
    POS :v
    W-VQY3MS
  • וַיָּשָׁב
    wayaasaab
    H7725
    H7725
    שׁוּב
    shûwb / shoob
    Source:a primitive root
    Meaning: to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again
    Usage: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • וַיִּשְׁכָּב

    H7901
    H7901
    שָׁכַב
    shâkab / shaw-kab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
    Usage: × at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
    POS :v
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×