Bible Versions
Bible Books

Ezra 7:26 (MRV) Marathi Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Ezra 7 : 26

  • जो
    jo
  • कोणी
    konii
  • तुमच्या
    tumasayaa
  • देवाच्या
    devaasayaa
  • आज्ञा
    aajagnaa
  • किंवा
    kiamvaa
  • राजाचे
    raajaase
  • आदेश
    aadesa
  • पाळणार
    paalanaara
  • नाही
    naahii
  • त्याला
    tayaalaa
  • शासन
    saaisana
  • झाले
    jhaale
  • पाहिजे
    paahije
  • .

  • त्याला
    tayaalaa
  • मृत्युदंड
    mritayudamida
  • द्यायचा
    dayaayasaa
  • की
    kii
  • हद्दपार
    hadadapaara
  • करायचे
    karaayase
  • की
    kii
  • द्रव्यदंड
    daravayadamida
  • करायचे
    karaayase
  • की
    kii
  • कैदेत
    kaideta
  • टाकायचे
    taakaayase
  • ते
    te
  • त्याने
    tayaane
  • केलेल्या
    kelelayaa
  • गुन्ह्याच्या
    gunahayaasayaa
  • स्वरुपावर
    isavarupaavara
  • अवलंबून
    avalambuuna
  • राहील
    raahiila
  • .

  • And

  • whosoever

    H3606
    H3606
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:(Aramaic) corresponding to H3605
    Meaning:
    Usage: all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
    POS :n-m
  • will

    H1934
    H1934
    הָוָא
    hâvâʼ / hav-aw`
    Source:(Aramaic) or הָוָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
    Usage: be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
    POS :v
  • not

    H3809
    H3809
    לָא
    lâʼ / law
    Source:(Aramaic) or לָה
    Meaning: (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
    Usage: or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
    POS :adv
  • do

    H5648
    H5648
    עֲבַד
    ʻăbad / ab-bad`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5647
    Meaning: to do, make, prepare, keep, etc.
    Usage: × cut, do, execute, go on, make, move, work.
    POS :v
  • the

  • law

    H1882
    H1882
    דָּת
    dâth / dawth
    Source:(Aramaic) corresponding to H1881
    Meaning:
    Usage: decree, law.
    POS :n-f
  • of

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • thy

  • God

    H426
    H426
    אֱלָהּ
    ʼĕlâhh / el-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H433
    Meaning: God
    Usage: God, god.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • the

  • law

    H1882
    H1882
    דָּת
    dâth / dawth
    Source:(Aramaic) corresponding to H1881
    Meaning:
    Usage: decree, law.
    POS :n-f
  • of

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • the

  • king

    H4430
    H4430
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:(Aramaic) corresponding to H4428
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
  • ,

  • let

    H1934
    H1934
    הָוָא
    hâvâʼ / hav-aw`
    Source:(Aramaic) or הָוָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
    Usage: be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
    POS :v
  • judgment

    H1780
    H1780
    דִּין
    dîyn / deen
    Source:(Aramaic) corresponding to H1779
    Meaning:
    Usage: judgement.
    POS :n-m
  • be

  • executed

    H5648
    H5648
    עֲבַד
    ʻăbad / ab-bad`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5647
    Meaning: to do, make, prepare, keep, etc.
    Usage: × cut, do, execute, go on, make, move, work.
    POS :v
  • speedily

    H629
    H629
    אׇסְפַּרְנָא
    ʼoçparnâʼ / os-par-naw`
    Source:(Aramaic) of Persian derivation
    Meaning: diligently
    Usage: fast, forthwith, speed(-ily).
    POS :adv
  • upon

    H4481
    H4481
    מִן
    min / min
    Source:(Aramaic) corresponding to H4480
    Meaning:
    Usage: according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
    POS :prep
  • him

  • ,

  • whether

    H2006
    H2006
    הֵן
    hên / hane
    Source:(Aramaic) corresponding to H2005
    Meaning: lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if
    Usage: (that) if, or, whether.
    POS :inj
  • [

  • it

  • ]

  • [

  • be

  • ]

  • unto

  • death

    H4193
    H4193
    מוֹת
    môwth / mohth
    Source:(Aramaic) corresponding to H4194
    Meaning: death
    Usage: death.
    POS :n-m
  • ,

  • or

    H2006
    H2006
    הֵן
    hên / hane
    Source:(Aramaic) corresponding to H2005
    Meaning: lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if
    Usage: (that) if, or, whether.
    POS :inj
  • to

  • banishment

    H8332
    H8332
    שְׁרֹשׁוּ
    shᵉrôshûw / sher-o-shoo`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H8327
    Meaning: eradication, i.e. (figuratively) exile
    Usage: banishment.
    POS :n-f
  • ,

  • or

    H2006
    H2006
    הֵן
    hên / hane
    Source:(Aramaic) corresponding to H2005
    Meaning: lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if
    Usage: (that) if, or, whether.
    POS :inj
  • to

  • confiscation

    H6065
    H6065
    עֲנַשׁ
    ʻănash / an-ash`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6066
    Meaning: a mulct
    Usage: confiscation.
    POS :n-m
  • of

  • goods

    H5232
    H5232
    נְכַס
    nᵉkaç / nek-as`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5233
    Meaning:
    Usage: goods.
    POS :n-m
  • ,

  • or

  • to

  • imprisonment

    H613
    H613
    אֱסוּר
    ʼĕçûwr / es-oor`
    Source:(Aramaic) corresponding to H612
    Meaning:
    Usage: band, imprisonment.
    POS :n-m
  • .

  • וְכָל
    wkaal
    H3606
    H3606
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:(Aramaic) corresponding to H3605
    Meaning:
    Usage: all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
    POS :n-m
  • ־
    ־
    CPUN
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • ־
    ־
    CPUN
  • לָא
    laa'
    H3809
    H3809
    לָא
    lâʼ / law
    Source:(Aramaic) or לָה
    Meaning: (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
    Usage: or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
    POS :adv
  • לֶהֱוֵא
    leehewe'
    H1934
    H1934
    הָוָא
    hâvâʼ / hav-aw`
    Source:(Aramaic) or הָוָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
    Usage: be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
    POS :v
  • עָבֵד
    'aabed
    H5648
    H5648
    עֲבַד
    ʻăbad / ab-bad`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5647
    Meaning: to do, make, prepare, keep, etc.
    Usage: × cut, do, execute, go on, make, move, work.
    POS :v
  • דָּתָא
    daathaa'
    H1882
    H1882
    דָּת
    dâth / dawth
    Source:(Aramaic) corresponding to H1881
    Meaning:
    Usage: decree, law.
    POS :n-f
  • דִי
    dii
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • ־
    ־
    CPUN
  • אֱלָהָךְ
    'elaahaak
    H426
    H426
    אֱלָהּ
    ʼĕlâhh / el-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H433
    Meaning: God
    Usage: God, god.
    POS :n-m
  • וְדָתָא
    wdaathaa'
    H1882
    H1882
    דָּת
    dâth / dawth
    Source:(Aramaic) corresponding to H1881
    Meaning:
    Usage: decree, law.
    POS :n-f
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • מַלְכָּא
    malkaa'
    H4430
    H4430
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:(Aramaic) corresponding to H4428
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
  • אָסְפַּרְנָא
    'aasparnaa'
    H629
    H629
    אׇסְפַּרְנָא
    ʼoçparnâʼ / os-par-naw`
    Source:(Aramaic) of Persian derivation
    Meaning: diligently
    Usage: fast, forthwith, speed(-ily).
    POS :adv
  • דִּינָה
    diynaa
    H1780
    H1780
    דִּין
    dîyn / deen
    Source:(Aramaic) corresponding to H1779
    Meaning:
    Usage: judgement.
    POS :n-m
  • לֶהֱוֵא
    leehewe'
    H1934
    H1934
    הָוָא
    hâvâʼ / hav-aw`
    Source:(Aramaic) or הָוָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
    Usage: be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
    POS :v
  • מִתְעֲבֵד
    mith'abed
    H5648
    H5648
    עֲבַד
    ʻăbad / ab-bad`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5647
    Meaning: to do, make, prepare, keep, etc.
    Usage: × cut, do, execute, go on, make, move, work.
    POS :v
  • מִנֵּהּ
    mineh
    H4481
    H4481
    מִן
    min / min
    Source:(Aramaic) corresponding to H4480
    Meaning:
    Usage: according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
    POS :prep
  • הֵן
    hen
    H2006
    H2006
    הֵן
    hên / hane
    Source:(Aramaic) corresponding to H2005
    Meaning: lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if
    Usage: (that) if, or, whether.
    POS :inj
  • לְמוֹת
    lmwoth
    H4193
    H4193
    מוֹת
    môwth / mohth
    Source:(Aramaic) corresponding to H4194
    Meaning: death
    Usage: death.
    POS :n-m
  • הֵן
    hen
    H2006
    H2006
    הֵן
    hên / hane
    Source:(Aramaic) corresponding to H2005
    Meaning: lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if
    Usage: (that) if, or, whether.
    POS :inj
  • לשרשו
    lשrשw
    H8332
    H8332
    שְׁרֹשׁוּ
    shᵉrôshûw / sher-o-shoo`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H8327
    Meaning: eradication, i.e. (figuratively) exile
    Usage: banishment.
    POS :n-f
  • הֵן
    hen
    H2006
    H2006
    הֵן
    hên / hane
    Source:(Aramaic) corresponding to H2005
    Meaning: lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if
    Usage: (that) if, or, whether.
    POS :inj
  • ־
    ־
    CPUN
  • לַעֲנָשׁ
    la'anaas
    H6065
    H6065
    עֲנַשׁ
    ʻănash / an-ash`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6066
    Meaning: a mulct
    Usage: confiscation.
    POS :n-m
  • נִכְסִין
    niksiin
    H5232
    H5232
    נְכַס
    nᵉkaç / nek-as`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5233
    Meaning:
    Usage: goods.
    POS :n-m
  • וְלֶאֱסוּרִין

    H613
    H613
    אֱסוּר
    ʼĕçûwr / es-oor`
    Source:(Aramaic) corresponding to H612
    Meaning:
    Usage: band, imprisonment.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • פ
    p
    PEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×