Bible Versions
Bible Books

Proverbs 21:14 (MRV) Marathi Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Proverbs 21 : 14

  • जर
    jara
  • एखादा
    eekhaadaa
  • माणूस
    maanuuisa
  • तुमच्यावर
    tumasayaavara
  • रागावला
    raagaavalaa
  • असला
    aisalaa
  • तर
    tara
  • त्याला
    tayaalaa
  • खाजगीरित्या
    khaajagiiritayaa
  • एक
    eeka
  • भेट
    bheta
  • द्या
    dayaa
  • .

  • गुप्त
    gupata
  • भेट
    bheta
  • राग
    raaga
  • थोपवते
    thopavate
  • .

  • A

  • gift

    H4976
    H4976
    מַתָּן
    mattân / mat-tawn`
    Source:from H5414
    Meaning: a present
    Usage: gift, to give, reward.
    POS :n-m
  • in

  • secret

    H5643
    H5643
    סֵתֶר
    çêther / say`-ther
    Source:or (feminine) סִתְרָה
    Meaning: (Deuteronomy 32:38), from H5641; a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense)
    Usage: backbiting, covering, covert, × disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).
    POS :n-m
    BD-NMS
  • pacifieth

    H3711
    H3711
    כָּפָה
    kâphâh / kaw-faw`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to bend, i.e. (figuratively) to tame or subdue
    Usage: pacify.
    POS :v
  • anger

    H639
    H639
    אַף
    ʼaph / af
    Source:from H599
    Meaning: properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
    Usage: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
    POS :n-m
    NMS
  • :

  • and

  • a

  • reward

    H7810
    H7810
    שַׁחַד
    shachad / shakh`-ad
    Source:from H7809
    Meaning: a donation (venal or redemptive)
    Usage: bribe(-ry), gift, present, reward.
    POS :n-m
  • in

  • the

  • bosom

    H2436
    H2436
    חֵיק
    chêyq / khake
    Source:or חֵק
    Meaning: and חוֹק; from an unused root, apparently meaning to inclose; the bosom (literally or figuratively)
    Usage: bosom, bottom, lap, midst, within.
    POS :n-m
  • strong

    H5794
    H5794
    עַז
    ʻaz / az
    Source:from H5810
    Meaning: strong, vehement, harsh
    Usage: fierce, greedy, mighty, power, roughly, strong.
    POS :a
  • wrath

    H2534
    H2534
    חֵמָה
    chêmâh / khay-maw`
    Source:or (Daniel 11:44) חֵמָא
    Meaning: from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever)
    Usage: anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529.
    POS :n-f
    NFS
  • .

  • מַתָּן
    mathaan
    H4976
    H4976
    מַתָּן
    mattân / mat-tawn`
    Source:from H5414
    Meaning: a present
    Usage: gift, to give, reward.
    POS :n-m
  • בַּסֵּתֶר
    basetheer
    H5643
    H5643
    סֵתֶר
    çêther / say`-ther
    Source:or (feminine) סִתְרָה
    Meaning: (Deuteronomy 32:38), from H5641; a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense)
    Usage: backbiting, covering, covert, × disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).
    POS :n-m
    BD-NMS
  • יִכְפֶּה
    yikpeeh
    H3711
    H3711
    כָּפָה
    kâphâh / kaw-faw`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to bend, i.e. (figuratively) to tame or subdue
    Usage: pacify.
    POS :v
  • ־
    ־
    CPUN
  • אָף
    'aap
    H639
    H639
    אַף
    ʼaph / af
    Source:from H599
    Meaning: properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
    Usage: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
    POS :n-m
    NMS
  • וְשֹׁחַד
    wsochad
    H7810
    H7810
    שַׁחַד
    shachad / shakh`-ad
    Source:from H7809
    Meaning: a donation (venal or redemptive)
    Usage: bribe(-ry), gift, present, reward.
    POS :n-m
  • בַּחֵק
    bacheq
    H2436
    H2436
    חֵיק
    chêyq / khake
    Source:or חֵק
    Meaning: and חוֹק; from an unused root, apparently meaning to inclose; the bosom (literally or figuratively)
    Usage: bosom, bottom, lap, midst, within.
    POS :n-m
  • חֵמָה
    chemaa
    H2534
    H2534
    חֵמָה
    chêmâh / khay-maw`
    Source:or (Daniel 11:44) חֵמָא
    Meaning: from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever)
    Usage: anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529.
    POS :n-f
    NFS
  • עַזָּה
    'azaah
    H5794
    H5794
    עַז
    ʻaz / az
    Source:from H5810
    Meaning: strong, vehement, harsh
    Usage: fierce, greedy, mighty, power, roughly, strong.
    POS :a
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×