Bible Versions
Bible Books

Ezra 6:2 (MRV) Marathi Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Ezra 6 : 2

  • मेदी
    medii
  • प्रांतातील
    paraaamtaatiila
  • अखमथा
    akhamathaa
  • किल्ल्यात
    kilalayaata
  • राजवाड्यात
    raajavaaidayaata
  • (

  • )

  • एक
    eeka
  • गुंडाळी
    guamidaalii
  • सापडली
    isaapaidalii
  • .

  • तिच्यावर
    tisayaavara
  • पुढीलप्रमाणे
    puidhiilaparamaane
  • मजकूर
    majakuura
  • लिहिलेला
    lihilelaa
  • होताअधिकृत
    hotaaadhikrita
  • :

  • टिपण
    tipana
  • :

  • And

  • there

  • was

  • found

    H7912
    H7912
    שְׁכַח
    shᵉkach / shek-akh`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7911 through the idea of disclosure of a covered or forgotten thing
    Meaning: to discover (literally or figuratively)
    Usage: find.
    POS :v
  • at

  • Achmetha

    H307
    H307
    אַחְמְתָא
    ʼAchmᵉthâʼ / akh-me-thaw`
    Source:of Persian derivation
    Meaning: Achmetha (i.e. Ecbatana), the summer capital of Persia
    Usage: Achmetha.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • in

  • the

  • palace

    H1001
    H1001
    בִּירָא
    bîyrâʼ / bee-raw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H1002
    Meaning: a palace
    Usage: palace.
    POS :n-f
  • that

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • [

  • is

  • ]

  • in

  • the

  • province

    H4083
    H4083
    מְדִינָה
    mᵉdîynâh / med-ee-naw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4082
    Meaning:
    Usage: province.
    POS :n-f
  • of

  • the

  • Medes

    H4076
    H4076
    מָדַי
    Mâday / maw-dah`-ee
    Source:(Aramaic) corresponding to H4074
    Meaning:
    Usage: Mede(-s).
    POS :n-pr-m n-p
  • ,

  • a

    H2298
    H2298
    חַד
    chad / khad
    Source:(Aramaic) corresponding to H2297
    Meaning: as card. one; as article single; as an ordinal, first; adverbially, at once
    Usage: a, first, one, together.
    POS :a
  • roll

    H4040
    H4040
    מְגִלָּה
    mᵉgillâh / meg-il-law`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4039
    Meaning:
    Usage: roll.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • therein

    H1459
    H1459
    גַּו
    gav / gav
    Source:(Aramaic) corresponding to H1460
    Meaning: the middle
    Usage: midst, same, there-(where-) in.
    POS :n-m
  • [

  • was

  • ]

  • a

  • record

    H1799
    H1799
    דִּכְרוֹן
    dikrôwn / dik-rone`
    Source:(Aramaic) or דׇּכְרָן (Aramaic)
    Meaning: corresponding to H2146; a register
    Usage: record.
    POS :n
  • thus

    H3652
    H3652
    כֵּן
    kên / kane
    Source:(Aramaic) corresponding to H3651
    Meaning: so
    Usage: thus.
    POS :adv
  • written

    H3790
    H3790
    כְּתַב
    kᵉthab / keth-ab`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3789
    Meaning:
    Usage: write(-ten).
    POS :v
  • :

  • וְהִשְׁתְּכַח
    whisthkach
    H7912
    H7912
    שְׁכַח
    shᵉkach / shek-akh`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7911 through the idea of disclosure of a covered or forgotten thing
    Meaning: to discover (literally or figuratively)
    Usage: find.
    POS :v
  • בְּאַחְמְתָא
    b'achmthaa'
    H307
    H307
    אַחְמְתָא
    ʼAchmᵉthâʼ / akh-me-thaw`
    Source:of Persian derivation
    Meaning: Achmetha (i.e. Ecbatana), the summer capital of Persia
    Usage: Achmetha.
    POS :n-pr-loc
  • בְּבִירְתָא

    H1001
    H1001
    בִּירָא
    bîyrâʼ / bee-raw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H1002
    Meaning: a palace
    Usage: palace.
    POS :n-f
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • בְּמָדַי
    bmaaday
    H4076
    H4076
    מָדַי
    Mâday / maw-dah`-ee
    Source:(Aramaic) corresponding to H4074
    Meaning:
    Usage: Mede(-s).
    POS :n-pr-m n-p
  • מְדִינְתָּה
    mdiinthaah
    H4083
    H4083
    מְדִינָה
    mᵉdîynâh / med-ee-naw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4082
    Meaning:
    Usage: province.
    POS :n-f
  • מְגִלָּה
    mgilaah
    H4040
    H4040
    מְגִלָּה
    mᵉgillâh / meg-il-law`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4039
    Meaning:
    Usage: roll.
    POS :n-f
  • חֲדָה
    chadaa
    H2298
    H2298
    חַד
    chad / khad
    Source:(Aramaic) corresponding to H2297
    Meaning: as card. one; as article single; as an ordinal, first; adverbially, at once
    Usage: a, first, one, together.
    POS :a
  • וְכֵן
    wken
    H3652
    H3652
    כֵּן
    kên / kane
    Source:(Aramaic) corresponding to H3651
    Meaning: so
    Usage: thus.
    POS :adv
  • ־
    ־
    CPUN
  • כְּתִיב
    kthiib
    H3790
    H3790
    כְּתַב
    kᵉthab / keth-ab`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3789
    Meaning:
    Usage: write(-ten).
    POS :v
  • בְּגַוַּהּ
    bgawah
    H1459
    H1459
    גַּו
    gav / gav
    Source:(Aramaic) corresponding to H1460
    Meaning: the middle
    Usage: midst, same, there-(where-) in.
    POS :n-m
  • דִּכְרוֹנָה

    H1799
    H1799
    דִּכְרוֹן
    dikrôwn / dik-rone`
    Source:(Aramaic) or דׇּכְרָן (Aramaic)
    Meaning: corresponding to H2146; a register
    Usage: record.
    POS :n
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • פ
    p
    PEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×