Bible Books

6
:

Bible Language Interlinear: ezra 6 : 4

  • भोवतालच्या
    bhovataalasayaa
  • भिंतीत
    bhiamtiita
  • मोठ्या
    moithayaa
  • पाषाणांचे
    paashaanaaamse
  • तीन
    tiina
  • थर
    thara
  • आणि
    aani
  • मोठ्या
    moithayaa
  • लाकडाचा
    laakaidaasaa
  • एक
    eeka
  • थर
    thara
  • असावा
    aisaavaa
  • .

  • मंदिराच्या
    mamdiraasayaa
  • बांधकामाचा
    baaamdhakaamaasaa
  • खर्च
    kharasa
  • राजाच्या
    raajaasayaa
  • तिजोरीतून
    tijoriituuna
  • केला
    kelaa
  • जावा
    jaavaa
  • .

  • [

  • With

  • ]

  • three

    H8532
    H8532
    תְּלָת
    tᵉlâth / tel-awth`
    Source:(Aramaic) masculine תְּלָתָה
    Meaning: (Aramaic), or תְּלָתָא; (Aramaic), corresponding to H7969; three or third
    Usage: third, three.
    POS :n
  • rows

    H5073
    H5073
    נִדְבָּךְ
    nidbâk / nid-bawk`
    Source:(Aramaic) from a root meaning to stick
    Meaning: a layer (of building materials)
    Usage: row.
    POS :n-m
  • of

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • great

    H1560
    H1560
    גְּלָל
    gᵉlâl / ghel-awl`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H1556
    Meaning: weight or size (as if rolled)
    Usage: great.
    POS :a
  • stones

    H69
    H69
    אֶבֶן
    ʼeben / eh`-ben
    Source:(Aramaic) corresponding to H68
    Meaning:
    Usage: stone.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • a

  • row

    H5073
    H5073
    נִדְבָּךְ
    nidbâk / nid-bawk`
    Source:(Aramaic) from a root meaning to stick
    Meaning: a layer (of building materials)
    Usage: row.
    POS :n-m
  • of

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • new

    H2323
    H2323
    חֲדָת
    chădâth / khad-ath`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2319
    Meaning: new
    Usage: new.
    POS :a
  • timber

    H636
    H636
    אָע
    ʼâʻ / aw
    Source:(Aramaic) corresponding to H6086
    Meaning: a tree or wood
    Usage: timber, wood.
    POS :n-m
  • :

  • and

  • let

  • the

  • expenses

    H5313
    H5313
    נִפְקָא
    niphqâʼ / nif-kaw`
    Source:(Aramaic) from H5312
    Meaning: an outgo, i.e. expense
    Usage: expense.
    POS :n-f
  • be

  • given

    H3052
    H3052
    יְהַב
    yᵉhab / yeh-hab`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3051
    Meaning:
    Usage: deliver, give, lay, prolong, pay, yield.
    POS :v
  • out

  • of

    H4481
    H4481
    מִן
    min / min
    Source:(Aramaic) corresponding to H4480
    Meaning:
    Usage: according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
    POS :prep
  • the

  • king

    H4430
    H4430
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:(Aramaic) corresponding to H4428
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
  • house

    H1005
    H1005
    בַּיִת
    bayith / bah-yith
    Source:(Aramaic) corresponding to H1004
    Meaning:
    Usage: house.
    POS :n-m
  • :

  • נִדְבָּכִין
    nidbaakiin
    H5073
    H5073
    נִדְבָּךְ
    nidbâk / nid-bawk`
    Source:(Aramaic) from a root meaning to stick
    Meaning: a layer (of building materials)
    Usage: row.
    POS :n-m
    NMP
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
    RPRO
  • ־

    MQAF
  • אֶבֶן
    'eebeen
    H69
    H69
    אֶבֶן
    ʼeben / eh`-ben
    Source:(Aramaic) corresponding to H68
    Meaning:
    Usage: stone.
    POS :n-f
    CFS
  • גְּלָל
    glaal
    H1560
    H1560
    גְּלָל
    gᵉlâl / ghel-awl`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H1556
    Meaning: weight or size (as if rolled)
    Usage: great.
    POS :a
    NMS
  • תְּלָתָא
    thlaathaa'
    H8532
    H8532
    תְּלָת
    tᵉlâth / tel-awth`
    Source:(Aramaic) masculine תְּלָתָה
    Meaning: (Aramaic), or תְּלָתָא; (Aramaic), corresponding to H7969; three or third
    Usage: third, three.
    POS :n
    MMS
  • וְנִדְבָּךְ
    wnidbaak
    H5073
    H5073
    נִדְבָּךְ
    nidbâk / nid-bawk`
    Source:(Aramaic) from a root meaning to stick
    Meaning: a layer (of building materials)
    Usage: row.
    POS :n-m
    W-NMS
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
    RPRO
  • ־

    MQAF
  • אָע
    'aa'
    H636
    H636
    אָע
    ʼâʻ / aw
    Source:(Aramaic) corresponding to H6086
    Meaning: a tree or wood
    Usage: timber, wood.
    POS :n-m
    NMS
  • חֲדַת
    chadath
    H2323
    H2323
    חֲדָת
    chădâth / khad-ath`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2319
    Meaning: new
    Usage: new.
    POS :a
    CFS
  • וְנִפְקְתָא
    wnipqthaa'
    H5313
    H5313
    נִפְקָא
    niphqâʼ / nif-kaw`
    Source:(Aramaic) from H5312
    Meaning: an outgo, i.e. expense
    Usage: expense.
    POS :n-f
    W-NFS
  • מִן
    min
    H4481
    H4481
    מִן
    min / min
    Source:(Aramaic) corresponding to H4480
    Meaning:
    Usage: according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
    POS :prep
    PREP
  • ־

    MQAF
  • בֵּית
    beyth
    H1005
    H1005
    בַּיִת
    bayith / bah-yith
    Source:(Aramaic) corresponding to H1004
    Meaning:
    Usage: house.
    POS :n-m
    CMS
  • מַלְכָּא
    malkaa'
    H4430
    H4430
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:(Aramaic) corresponding to H4428
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • תִּתְיְהִב

    H3052
    H3052
    יְהַב
    yᵉhab / yeh-hab`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3051
    Meaning:
    Usage: deliver, give, lay, prolong, pay, yield.
    POS :v
    VTY3FS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×