Bible Versions
Bible Books

1 Corinthians 5:1 (ERVMR) Easy to Read - Marathi

1 खरोखरच असे सांगण्यात आले आहे की, तुमच्यामध्ये जारकर्म चालू आहे. ते असे की, आपणामध्ये कोणी आपल्या सावत्र आईशी अनैतिक संबंध ठेऊन आहे. वास्तविक असले दुष्कृत्य विदेशी लोकांमध्येही आढळणार नाही.
2 आणि तरीही तुम्ही गर्वांने फुगला आहात, परंतु तुम्हांला त्याबद्दल शोक व्हायला नको होता का? ज्या कोणी हे कर्म केले असेल त्याला तुमच्यातून काढून टाकले पाहिजे.
3 कारण जरी मी शरीराने तुमच्यात नसलो तरी आत्म्याने हजर आहे. आणि हजर असल्याप्रमाणे त्यांचा मी अगोदरच न्याय केलेला आहे, ज्याने हे अयोग्य कृत्य केले आहे,
4 This verse may not be a part of this translation
5 This verse may not be a part of this translation
6 तुमचे बढाई मारणे चांगले नाही. तुम्हांला माहीत नाही का की, ‘थोडेसे खमीर सगळे पीठ फुगविते.ʆ
7 जुने खमीर काढून टाका. यासाठी की, तुम्ही नवीन पीठाचा गोळा व्हावे आणि ख्रिस्ती लोकांसारखे तुम्ही असे आहात: बेखमीर, कारण ख्रिस्त, आपला वल्हांडणाचा कोकरा आम्हांला शुद्ध करण्यासाठी त्याचे अर्पण झाले.
8 यासाठी चला आपण वल्हांडणाचा सण पाळू या. जुन्या खमीराच्या भाकरीने नव्हे तर खरेपणाच्या बेखमीर भाकरीने पाळावा.
9 जे जारकर्मी आहेत त्यांची संगत धरु नये असे मी माझ्या पूर्वीच्या पत्रात लिहिले होते.
10 माझ्या म्हणण्याचा असा अर्थ नाही की, तुम्ही या जगातील जे लोक जारकर्मी, लोभी, फसविणारे किंवा मूर्तिपूजक यांची संगत धरु नये असे नाही. त्याबाबतीत तुम्हांलाच हे जग सोडून द्यावे लागेल.
11 परंतु असे आहे की, मी तुम्हांला लिहिले होते, तुम्हांतील जो कोणी स्वत:ला बंधु म्हणतो, परंतु जर तो जारकर्मी, लोभी, मूर्तीपूजक निंदक, मद्यपि, फसविणारा असेल तर त्याची संगत धरु नये. अशा माणसाबरोबर भोजनसुद्धा करु नये.
12 परंतु जे मंडळीबाहेर आहेत त्यांचा निवाडा करणे माझे काम आहे काय? जे मंडळीत आहेत त्यांचा न्याय तुम्ही करीत नाही काय?
13 देव जे मंडळीबाहेर आहेत त्यांचा न्याय करील. पवित्र शास्त्र म्हणते, “तुमच्यामधून दृष्ट मनुष्याला काढून टाका.”
1 It is reported G191 V-PPI-3S commonly G3654 ADV that there is fornication G4202 N-NSF among G1722 PREP you G5213 P-2DP , and G2532 CONJ such G5108 D-NSF fornication G4202 N-NSF as G3748 R-NSF is not so much as G3761 ADV named G3687 V-PPI-3S among G1722 PREP the G3588 T-DPN Gentiles G1484 N-DPN , that G5620 CONJ one G5100 X-ASF should have G2192 V-PAN his father G3962 N-GSM \'s wife G1135 N-ASF .
2 And G2532 CONJ ye G5210 P-2NP are G2075 V-PXI-2P puffed up G5448 V-RPP-NPM , and G2532 CONJ have not G3780 PRT-I rather G3123 ADV mourned G3996 V-AAI-2P , that G2443 CONJ he that hath done G4160 V-AAP-NSM this G3588 T-ASN deed G2041 N-ASN might be taken away G1808 V-APS-3S from G1537 PREP among G3319 A-GSN you G5216 P-2GP .
3 For G1063 CONJ I G1473 P-1NS verily G3303 PRT , as G5613 ADV absent G548 V-PXP-NSM in body G4983 N-DSN , but G1161 CONJ present G3918 V-PXP-NSM in spirit G4151 N-DSN , have judged G2919 V-RAI-1S already G2235 ADV , as though G5613 ADV I were present G3918 V-PXP-NSM , concerning him that hath so done G2716 V-ADP-ASM this deed G5124 D-ASN .
4 In G1722 PREP the G3588 T-DSN name G3686 N-DSN of G3588 T-GSM our G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM , when ye G5216 P-2GP are gathered together G4863 V-APP-GPM , and G2532 CONJ my G1699 spirit G4151 N-GSN , with G4862 PREP the G3588 T-DSF power G1411 N-DSF of G3588 T-GSM our G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM ,
5 To deliver G3860 V-2AAN such G3588 T-DSM a one G5108 D-ASM unto Satan G4567 N-DSM for G1519 PREP the destruction G3639 N-ASM of G3588 T-GSF the G3588 T-GSF flesh G4561 N-GSF , that G2443 CONJ the G3588 T-NSN spirit G4151 N-NSN may be saved G4982 V-APS-3S in G1722 PREP the G3588 T-DSF day G2250 N-DSF of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM .
6 Your G3588 T-NSN glorying G2745 N-NSN is not G3756 PRT-N good G2570 A-NSN . Know G1492 V-RAI-2P ye not G3756 PRT-N that G3754 CONJ a little G3398 A-NSF leaven G2219 N-NSF leaveneth G2220 V-PAI-3S the G3588 T-NSN whole G3650 A-ASN lump G5445 N-ASN ?
7 Purge out G1571 V-AAM-2P therefore G3767 the G3588 T-ASF old G3820 A-ASF leaven G2219 N-ASF , that G2443 CONJ ye may be G5600 a new G3501 A-NSN lump G5445 N-NSN , as G2531 ADV ye are G2075 V-PXI-2P unleavened G106 A-NPM . For G1063 CONJ even G2532 CONJ Christ G5547 N-NSM our G3588 T-NSN passover G3957 ARAM is sacrificed G2380 V-API-3S for G5228 PREP us G2257 P-1GP :
8 Therefore G5620 CONJ let us keep the feast G1858 V-PAS-1P , not G3361 PRT-N with G1722 PREP old G3820 A-DSF leaven G2219 N-DSF , neither G3366 CONJ with G1722 PREP the leaven G2219 N-DSF of malice G2549 N-GSF and G2532 CONJ wickedness G4189 N-GSF ; but G235 CONJ with G1722 PREP the unleavened G106 A-DPN bread of sincerity G1505 N-GSF and G2532 CONJ truth G225 N-GSF .
9 I wrote G1125 V-AAI-1S unto you G5213 P-2DP in G1722 PREP an epistle G1992 N-DSF not G3361 PRT-N to company with G4874 V-PMN fornicators G4205 N-DPM :
10 Yet G2532 CONJ not G3756 PRT-N altogether G3843 ADV the G3588 T-DPM fornicators G4205 N-DPM of G3588 T-GSM this G3588 T-GSM world G2889 N-GSM , or G2228 PRT with the G3588 T-DPM covetous G4123 N-DPM , or G2228 PRT extortioners G727 A-DPM , or G2228 PRT with idolaters G1496 N-DPM ; for G1893 CONJ then G686 PRT must ye needs G3784 V-PAI-2P go G1831 V-2AAN out of G1537 PREP the G3588 T-GSM world G2889 N-GSM .
11 But G1161 CONJ now G3570 I have written G1125 V-AAI-1S unto you G5213 P-2DP not G3361 PRT-N to keep company G4874 V-PMN , if G1437 COND any man G5100 X-NSM that is called G3687 V-PPP-NSM a brother G80 N-NSM be a fornicator G4205 N-NSM , or G2228 PRT covetous G4123 N-NSM , or G2228 PRT an idolater G1496 N-NSM , or G2228 PRT a railer G3060 A-NSM , or G2228 PRT a drunkard G3183 N-NSM , or G2228 PRT an extortioner G727 A-NSM ; with such a one G5108 D-DSM no not G3366 CONJ to eat G4906 V-PAN .
12 For G1063 CONJ what have I to do G5101 I-NSN to judge G2919 V-PAN them also that are without G1854 ADV ? do not G3780 PRT-I ye G5210 P-2NP judge G2919 V-PAI-2P them that are within G2080 ADV ?
13 But G1161 CONJ them G3588 T-NSM that G3588 T-NSM are without G1854 ADV God G2316 N-NSM judgeth G2919 V-PAI-3S . Therefore G2532 CONJ put away G1808 V-FAI-2P from G1537 PREP among yourselves G5216 P-2GP that wicked person G4190 A-ASM .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×