Bible Versions
Bible Books

Ezekiel 35:1 (ERVMR) Easy to Read - Marathi

1 मला परमेश्वराचे शब्द ऐकू आले तो म्हणाला,
2 “मानवपुत्रा, सोईर पर्वताकडे पाहा, आणि माझ्यावतीने त्याच्याविरुद्ध बोल.
3 त्याला सांग ‘परमेश्वर, माझा प्रभू, पुढील गोष्टी सांगतो: “सेईर पर्वता, मी तुझ्याविरुद्ध आहे. मी तुला शिक्षा करीन. मी तुला उजाड करीन.
4 तुझ्या गावांचा मी नाश करीन. तू ओसाड होशील. मग तुला कळून चुकेल की मी परमेश्वर आहे.
5 का? कारण तू नेहमीच माझ्या माणसांच्या विरुद्ध होतास. इस्राएलच्या अखेरच्या शिक्षेच्या वेळी, त्यांच्या संकटकाळी, तू त्यांच्यावर तलवार चालविलीस.”
6 म्हणून, परमेश्वर, माझा प्रभू, म्हणतो, “ती शपथपूर्वक प्रतिज्ञा करतो की मी तुला मृत्युदंड देईन. मृत्यू तुझा पाठलाग करील. लोकांना ठार करण्यात तुला घृणा वाटली नाही. म्हणून मृत्यू तुझा पाठलाग करील.
7 सेईर पर्वताला ओसाड, उजाड करीन. त्या गावातून येणाऱ्या प्रत्येकाला मी ठार करीन. तसेच त्या गावात जाऊ पाहणाऱ्यालाही मी ठार मारीन.
8 त्याचे डोंगर मी मृत शरींरांनी झाकून टाकीन. टेकड्यांवर, दऱ्यांतून, आणि घळींतून प्रेते पडतील.
9 मी तुला कायमचा ओसाड करीन. तुझ्या शहरांतून कोणीही राहाणार नाही. मग तुला पटेल की मीच परमेश्वर आहे.”
10 तू म्हणालास “ती दोन राष्ट्रे (इस्राएल यहूदा) माझी होतील आम्ही त्यांना आमच्या मालकीची करु.” पण परमेश्वर तिथे होता.
11 आणि तो परमेश्वर, माझा प्रभू, म्हणतो, “तू माझ्या माणसांचा द्वेष केलास. त्यांच्यावर रागावलास, म्हणून मी तुझा तिरस्कार करतो. मी शपथपूर्वक वचन देतो की तू जसे त्यांना दुखावलेस, तशीच शिक्षा मी तुला करीन. मी तुला शिक्षा करुन लोकांना दाखवून देईन की मी त्यांच्या पाठीशी आहे.
12 मग तुलासुद्धा कळेल की मी तू त्यांना उच्चारलेले सर्व अपमानकारक शब्द ऐकले होते. इस्राएलच्या पर्वताबद्दल तू खूप वाईट बोललास. तू म्हणालास ‘इस्राएलचा नाश झाला आहे. मी त्याला भक्ष्याप्रमाणे चोखीन.’
13 तुला गर्व झाला होता आणि तू माझ्याविरुद्ध बोललास. तू अनेक वेळा माझ्याविरुद्ध बोललास, आणि मी खरेच सांगतो की मी प्रत्येक शब्द ऐकला.”
14 परमेश्वर, माझा प्रभू, म्हणतो, “मी तुझा नाश केल्यावर सर्व जगाला आनंद होईल.
15 इस्राएलचा नाश झाल्यावर तुला आनंद झाला होता. मी तुलाही अगदी तशीच वागणूक देईन. सेईर पर्वताचा संपूर्ण अदोम देशाचा नाश होईल. मगच तुला समजेल की मी परमेश्वर आहे.”
1 Moreover the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
2 Son H1121 of man H120 NMS , set H7760 VQFC thy face H6440 CMP-2MS against H5921 PREP mount H2022 CMS Seir H8165 LFS , and prophesy H5012 against H5921 PREP it ,
3 And say H559 unto it , Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the Lord H136 EDS GOD H3069 ; Behold H2009 , O mount H2022 CMS Seir H8165 LFS , I am against H413 PREP-2MS thee , and I will stretch out H5186 mine hand H3027 CFS-1MS against H5921 PREP-2MS thee , and I will make H5414 thee most desolate H8077 .
4 I will lay H7760 VQY1MS thy cities H5892 waste H2723 , and thou H859 W-PPRO-2MS shalt be H1961 desolate H8077 , and thou shalt know H3045 W-VQY2MS that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 NAME-4MS .
5 Because H3282 ADV thou hast had H1961 VQFC a perpetual H5769 NMS hatred H342 , and hast shed H5064 the blood of the children H1121 of Israel H3478 by H5921 PREP the force H3027 CFD of the sword H2719 NFS in the time H6256 of their calamity H343 NMS-3MP , in the time H6256 that their iniquity H5771 had an end H7093 :
6 Therefore H3651 L-ADV , as I H589 PPRO-1MS live H2416 AMS , saith H5002 the Lord H136 EDS GOD H3069 , I will prepare H6213 thee unto blood H1818 L-NMS , and blood H1818 shall pursue H7291 thee : sith H518 PART thou hast not H3808 NADV hated H8130 blood H1818 NMS , even blood H1818 shall pursue H7291 thee .
7 Thus will I make H5414 mount H2022 CMS Seir H8165 LFS most desolate H8077 , and cut off H3772 from H4480 M-PREP-3MS it him that passeth out H5674 and him that returneth H7725 .
8 And I will fill H4390 his mountains H2022 with his slain H2491 men : in thy hills H1389 , and in thy valleys H1516 , and in all H3605 W-CMS thy rivers H650 , shall they fall H5307 that are slain H2491 with the sword H2719 GFS .
9 I will make H5414 thee perpetual H5769 NMS desolations H8077 , and thy cities H5892 shall not H3808 NADV return H3427 : and ye shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 NAME-4MS .
10 Because H3282 ADV thou hast said H559 , These two H8147 ONUM nations H1471 D-NMP and these two H8147 ONUM countries H776 shall be H1961 mine , and we will possess H3423 it ; whereas the LORD H3068 W-EDS was H1961 there H8033 ADV :
11 Therefore H3651 L-ADV , as I H589 PPRO-1MS live H2416 AMS , saith H5002 the Lord H136 EDS GOD H3069 , I will even do H6213 according to thine anger H639 , and according to thine envy H7068 which H834 RPRO thou hast used H6213 out of thy hatred H8135 against them ; and I will make myself known H3045 among them , when H834 RPRO I have judged H8199 thee .
12 And thou shalt know H3045 W-VQQ2MS that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 EDS , and that I have heard H8085 VQQ1MS all H3605 NMS thy blasphemies H5007 which H834 RPRO thou hast spoken H559 VQQ2MS against H5921 PREP the mountains H2022 CMP of Israel H3478 , saying H559 L-VQFC , They are laid desolate H8074 , they are given H5414 us to consume H402 L-NFS .
13 Thus with your mouth H6310 ye have boasted H1431 against H5921 PREP-1MS me , and have multiplied H6280 your words H1697 against H5921 PREP-1MS me : I H589 PPRO-1MS have heard H8085 them .
14 Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the Lord H136 EDS GOD H3069 ; When the whole H3605 NMS earth H776 D-GFS rejoiceth H8055 , I will make H6213 thee desolate H8077 .
15 As thou didst rejoice H8057 at the inheritance H5159 of the house H1004 of Israel H3478 , because H5921 PREP it was desolate H8074 , so H3651 ADV will I do H6213 unto thee : thou shalt be H1961 desolate H8077 , O mount H2022 CMS Seir H8165 LFS , and all H3605 W-CMS Idumea H123 , even all H3605 of it : and they shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 NAME-4MS .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×