Bible Versions
Bible Books

Psalms 72:1 (ERVMR) Easy to Read - Marathi

1 देवा, तू राजाला तुझ्यासारखे योग्य निर्णय घेण्यासाठी मदत कर. आणि राजाच्या मुलाला तुझ्या चांगुलपणा विषयी शिकायला मदत कर.
2 तुझ्या लोकांना चांगला न्याय मिळावा म्हणून राजाला मदत कर तुझ्या गरीब लोकांसाठी चांगले आणि शहाणपणाचे निर्णय घेण्यासाठी त्याला मदत कर.
3 पृथ्वीवर सगळीकडे शांती आणि न्याय नांदू दे.
4 राजाला गरीबांविषयी न्यायी राहू दे. त्याला असहाय लोकांना मदत करु दे. त्यांना जे त्रास देतात त्या लोकांना त्याला शिक्षा करु दे.
5 जो वर सूर्य चमकतो आहे आणि चंद्र आकाशात आहे तोवर लोकांनी राजाला मान द्यावा आणि त्याची भीती बाळगावी असे मला वाटते. लोक त्याला सदैव मान देतील आणि त्याची भीती बाळगतील अशी आशा मी करतो.
6 राजाला शेतात पडणाऱ्या पावसासारखे असू दे त्याला पृथ्वीवर पडणाऱ्या पर्जन्यासारखे असू दे.
7 तो जो पर्यंत राजा आहे तो पर्यंत चांगुलपणा उमलू दे. जो पर्यंत चंद्र आहे तो पर्यंत शांती नांदू दे.
8 त्याचे राज्य एका समुद्रापासून दुसऱ्या समुद्रापर्यंत आणि युफ्रेटस नदीपासून पृथ्वीच्या दुसऱ्या टोकापर्यत वाढू दे.
9 वाळवंटात राहाणाऱ्या सर्व लोकांना त्याच्या समोर मुजरे करु दे. त्याच्या सर्व शत्रूंना त्याच्यापुढे घाणीत तोंड घालून मुजरे करु दे.
10 तार्शीशच्या आणि दूरदूरच्या देशांच्या राजांना त्याच्यासाठी भेटी आणू दे. शबा आणि सबाच्या राजांना त्याच्यासाठी खंडणी आणू दे.
11 सागळ्या राजांना आमच्या राजासमोर मुजरे करु दे सगळी राष्ट्रे त्याच्या सेवेत राहू दे.
12 आमचा राजा असहाय्याला मदत करतो. आमचा राजा गरीब आणि असहाय्य लोकांना मदत करतो.
13 गरीब आणि असहाय्य लोक त्याच्यावर अवलंबून असतात. राजा त्यांना जिवंत ठेवतो.
14 जे दुष्ट लोक त्यांना दु:ख द्यायचा प्रयत्न करतात त्यांच्यापासून राजा त्यांना वाचवतो. राज्याला त्या गरीबांचे आयुष्य खूप मोलाचे वाटते.
15 राजा चिरायु होवो! आणि त्याला शबाकडून सोने मिळू दे. राज्यासाठी नेहमी प्रार्थना करा, त्याला रोज आशीर्वाद द्या.
16 शेतात खूप धान्य पिकू द्या, डोंगरावरही खूप धान्य उगवू द्या. शेती लबानोन मधील शेतीसारखी सुपीक होऊ द्या आणि शहरे गवताने भरलेल्या शेतासारखी माणसांनी भरु द्या.
17 राजाला सदैव प्रसिध्द होऊ द्या. जो पर्यंत सूर्य तळपतो आहे तो पर्यत लोकांना त्याची आठवण राहू द्या. त्याला लोकांना आशीर्वाद देऊ द्या आणि लोकांना त्याला आशीर्वाद देऊ द्या.
18 परमेश्वर देवाची, इस्राएलाच्या देवाची स्तुती करा. फक्त देवच अशा अद्भूत गोष्टी करु शकतो.
19 त्याच्या गौरवपूर्ण नावाची सदैव स्तुती करा. त्याच्या गौरवाने सारे जग भरु द्या. आमेन आमेन.
20 इशायाचा मुलगा दावीद याच्या प्रार्थना इथे संपल्या.
1 A Psalm for Solomon H8010 . Give H5414 the king H4428 NMS thy judgments H4941 , O God H430 , and thy righteousness H6666 unto the king H4428 NMS \'s son H1121 .
2 He shall judge H1777 VQY3MS thy people H5971 with righteousness H6664 , and thy poor H6041 with judgment H4941 .
3 The mountains H2022 NMP shall bring H5375 VQY3MP peace H7965 NMS to the people H5971 , and the little hills H1389 , by righteousness H6666 .
4 He shall judge H8199 the poor H6041 of the people H5971 NMS , he shall save H3467 the children H1121 L-CMP of the needy H34 , and shall break in pieces H1792 the oppressor H6231 .
5 They shall fear H3372 thee as long H5973 PREP as the sun H8121 NMS and moon H3394 NMS endure H6440 WL-CMP , throughout all generations H1755 .
6 He shall come down H3381 like rain H4306 upon H5921 PREP the mown grass H1488 : as showers H7241 that water H2222 the earth H776 GFS .
7 In his days H3117 shall the righteous H6662 AMS flourish H6524 ; and abundance H7230 W-CMS of peace H7965 NMS so long H5704 PREP as the moon H3394 endureth H1097 ADV .
8 He shall have dominion H7287 also from sea H3220 M-NMS to H5704 PREP sea H3220 NMS , and from the river H5104 unto H5704 PREP the ends H657 of the earth H776 GFS .
9 They that dwell in the wilderness H6728 shall bow H3766 before H6440 L-CMP-3MS him ; and his enemies H341 shall lick H3897 the dust H6083 NMS .
10 The kings H4428 CMP of Tarshish H8659 LFS and of the isles H339 shall bring H7725 presents H4503 NFS : the kings H4428 CMP of Sheba H7614 TRIB and Seba H5434 shall offer H7126 gifts H814 .
11 Yea , all H3605 NMS kings H4428 NMP shall fall down H7812 before him : all H3605 NMS nations H1471 NMP shall serve H5647 him .
12 For H3588 CONJ he shall deliver H5337 the needy H34 when he crieth H7768 VPPMS ; the poor H6041 also , and him that hath no H369 helper H5826 VQPMS .
13 He shall spare H2347 the poor H1800 and needy H34 W-AMS , and shall save H3467 the souls H5315 of the needy H34 NMP .
14 He shall redeem H1350 their soul H5315 CFS-3MP from deceit H8496 and violence H2555 : and precious H3365 shall their blood H1818 be in his sight H5869 B-CMD-3MS .
15 And he shall live H2421 , and to him shall be given H5414 of the gold H2091 of Sheba H7614 TRIB : prayer H6419 also shall be made for H1157 him continually H8548 ; and daily H3117 D-AMS shall he be praised H1288 .
16 There shall be H1961 VPY3MS a handful H6451 of corn H1250 in the earth H776 B-NFS upon the top H7218 B-NMS of the mountains H2022 NMP ; the fruit H6529 NMS-3MS thereof shall shake H7493 like Lebanon H3844 : and they of the city H5892 M-NFS shall flourish H6692 like grass H6212 K-CMS of the earth H776 D-GFS .
17 His name H8034 CMS-3MS shall endure H1961 VPY3MS forever H5769 : his name H8034 CMS-3MS shall be continued H5125 as long H6440 L-CMP as the sun H8121 : and men shall be blessed H1288 in him : all H3605 NMS nations H1471 NMP shall call him blessed H833 .
18 Blessed H1288 VWQ3MS be the LORD H3068 EDS God H430 EDP , the God H430 NAME-4MP of Israel H3478 , who only H905 doeth H6213 wondrous things H6381 VNPFP .
19 And blessed H1288 W-VWPMS be his glorious H3519 name H8034 CMS forever H5769 L-NMS : and let the whole H3605 NMS earth H776 D-GFS be filled H4390 with his glory H3519 ; Amen H543 , and Amen H543 .
20 The prayers H8605 of David H1732 MMS the son H1121 of Jesse H3448 are ended H3615 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×