Bible Versions
Bible Books

Jeremiah 14:1 (ERVMR) Easy to Read - Marathi

1 अवर्षणाबद्दल यिर्मयाला परमेश्वराने पुढील संदेश दिला.
2 “यहूदा हे राष्ट्र, मेलेल्या लोकांकरिता आक्रंदत आहे. यहूदाच्या शहरामधील लोक अधिकाधिक क्षीण होत चालले आहेत ते जमिनीवर पडून आहेत. यरुशलेमधील लोक देवाकडे मदतीसाठी टाहो फोडत आहेत.
3 नेते मंडळी आपल्या नोकरांना पाणी आणण्यासाठी पाठवितात. नोकर पाण्याच्या टाक्यांकडे जातात, पण त्यांना थोडेसुद्धा पाणी मिळत नाही. त्यामुळे त्यांना रिकामी भांडी घेऊन परत यावे लागते. म्हणून ते लज्जित खजील होऊन आपले चेहरे झाकून घेतात.
4 कोठेही पाऊस पडल्यामुळे कोणीही पिकांसाठी जमिनीची मशागत करीत नाही. शेतकरी हवालदिल झाले आहेत त्यामुळे त्यांनी आपले चेहरे झाकून घेतले आहेत.
5 कोठेही गवत नसल्यामुळे हरीणी आपल्या नवजात पाडसाला एकटेच सोडून देते.
6 उघड्या डोंगरावर उभी राहून, जंगली गाढवे कोल्ह्यांप्रमाणे हवा हुंगतात. पण त्यांना कोठेही काहीही खाण्यालायक दिसत नाही. कारण खाण्यालायक एकही झुडूप शिल्लक नाही.”
7 या गोष्टींना आम्हीच जबाबदार आहोत, हे आम्हाला माहीत आहे. आम्ही आमच्याच पापाचे भोग भोगत आहोत. परमेश्वरा, तुझे नाव राखण्यासाठी आम्हाला मदत कर. कारण आम्ही तुझ्याशी खूप वेळा प्रतारणा केली, हे आम्हाला कबूल आहे. आम्ही तुझ्याशी पापाचरण केले,
8 देवा, तू इस्राएलचे आशास्थान आहेस. संकटकाळी तू इस्राएलला वाचवितोस. पण, आता, तू, फक्त रात्री मुक्काम करुन पुढे जाणाऱ्या प्रवाशासारखा वाटतोस.
9 अचानकपणे हल्ला झाल्यावर चकित झालेल्या माणसाप्रमाणे तू वाटतोस. कोणालाही वाचविण्यास असमर्थ असलेल्या हतबल सैनिकासारखा तू दिसतोस. पण परमेश्वरा, तू आमच्याबरोबर आहेस. आम्ही तुझ्या नावाने ओळखले जातो तेव्हा आम्हाला मदत करता जाऊ नकोस.”
10 यहूदाच्या लोकांबद्दल देवाचे म्हणणे असे आहे: “यहूदाच्या लोकांना माझा त्याग करणे आवडते. माझा त्याग करण्यास ते मागेपुढे पाहत नाहीत. तेव्हा आता परमेश्वर त्यांचा स्वीकार करणार नाही. तो त्यांची दुष्कृत्ये लक्षात ठेवून त्यांच्या पापांबद्दल त्यांना शिक्षा करील.”
11 नंतर परमेश्वर मला म्हणाला, “यिर्मया, यहूदाच्या लोकांच्या भल्यासाठी तू विनवणी करु नकोस.
12 यहूदाचे लोक कदाचित् उपवास करुन माझी प्रार्थना करतील. पण ती त्यांची प्रार्थना ऐकणार नाही. जरी त्यांनी मला होमार्पण धान्यार्पणचा नैवेद्य दाखविला, तरी मी त्या लोकांचा स्वीकार करणार नाही. मी युद्धात यहूदाच्या लोकांचा नाश करीन. अन्न तोडून मी त्यांची उपासमार करीन. भयंकर रोगराई पसरवून मी त्यांना नष्ट करीन.”
13 पण मी परमेश्वराला म्हणालो, “परमेश्वरा, माझ्या प्रभू, संदेष्टे तर लोकांना काही वेगळेच सांगत होते. ते लोकांना सांगत होते, ‘शत्रू कधीच तुमच्यावर हल्ला करणार नाही. तुमची कधीही उपासमार होणार नाही. परमेश्वर तुमच्या देशात शांती राखेल.”
14 मग परमेश्वर मला म्हणाला, “यिर्मया, माझ्या नावावर हे संदेष्टे असत्य कथन करतात. मी त्यांना पाठविलेले नाही. मी त्यांना आज्ञा केली नाही वा त्यांच्याशी बोललोही नाही. ते लोकांपुढे खोटे दृष्टान्त सांगतात, त्यांना मोहजालात फसवितात स्वत:चे स्वप्नरंजन करतात.
15 माझ्या नावावर प्रवचने देणाऱ्या संदेष्ट्यांबद्दल बोलायचे झालेच तर, मी त्यांना पाठविले नाही. ते म्हणतात ‘या देशावर कोणीही हल्ला करणार नाही.’ ह्या देशाची कधीही उपासमार होणार नाही.’ पण ते संदेष्टेच उपासमारीने मरतील. शत्रू त्यांना ठार करील.
16 आणि ज्या लोकांशी ते संदेष्टे बोलले, ते लोक रस्त्यावर उघडे पडतील. उपासमार शत्रू यांचे ते बळी ठरतील. त्यांचे वा त्यांच्या बायकामुलांचे दफन करण्यास कोणीही असणार नाही. मी त्यांना शिक्षा करीन.
17 “यिर्मया, यहूदाच्या लोकांना माझा संदेश सांग: ‘माझ्या डोळ्यांत अश्रू दाटून आलेत. माझ्या कुमारी मुलीसाठी मी रात्रंदिवस अव्याहतपणे आक्रोश करीन. माझ्या लोकांसाठी मी थांबता आक्रोश करीन. का? कारण कोणीतरी त्यांच्यावर वार करुन त्यांना चिरडले आहे. ते लोक गंभीररीत्या जखमी झाले आहेत.
18 मी जर त्या देशात गेलो, तर मला तलवारीने मारले गेलेले लोक दिसतील. मी जर शहरात गेलो, तर मला सर्वत्र दौर्बल्य आढळेल. कारण लोकांच्याजवळ अन्न नाही. याजकांना आणि संदेष्ट्यांना परदेशात नेले आहे.”‘
19 “परमेश्वरा, तू यहूदाला पूर्णपणे त्याज्य ठरविले आहेस का? सियोनचा तुला तिरस्कार वाटतो का? आमची स्थिती परत सुधारण्याइतके तू आमचे नुकसान केले आहेस. तू असे का केलेस? आम्हाला शांती पाहिजे होती. पण आमच्या वाट्याला काहीच चांगले आले नाही. जखमा भरुन येण्याची आम्ही आशा केली, पण आमच्या वाट्याला फक्त भीती आली.
20 परमेश्वरा, आम्ही पापी आहोत, ह्याची आम्हाला जाणीव आहे. आमच्या पूर्वजांनी दुष्कृत्ये केली. आम्ही तुझे अपराध केले.
21 परमेश्वरा, तुझ्या नावाचा लौकिक राखण्याकरिता, आम्हाला दूर लोटू नकोस तुझ्या वैभवशाली सिंहासनाचा मान राख. आमच्याशी केलेला करार आठव. त्या कराराचा भंग करु नकोस.
22 परदेशातील मूर्तींत पाऊस पाडण्याचे सामर्थ्य नाही. पावसाच्या सरी पाडण्याची ताकद आकाशात नाही. तूच एक आमचे आशास्थान आहेस. या सर्व गोष्टी करणारा तूच एकमेव आहेस.”
1 The word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS that H834 RPRO came H1961 VQQ3MS to H413 PREP Jeremiah H3414 concerning H5921 PREP the dearth H1226 .
2 Judah H3063 mourneth H56 , and the gates H8179 thereof languish H535 ; they are black H6937 unto the ground H776 LD-NFS ; and the cry H6682 of Jerusalem H3389 is gone up H5927 .
3 And their nobles H117 have sent H7971 their little ones H6810 to the waters H4325 OMD : they came H935 VQQ3MP to H5921 PREP the pits H1356 , and found H4672 VQQ3MP no H3808 NADV water H4325 OMD ; they returned H7725 VQQ3MP with their vessels H3627 empty H7387 ADV ; they were ashamed H954 and confounded H3637 , and covered H2645 their heads H7218 .
4 Because H5668 B-NMS the ground H127 D-NFS is chapped H2865 , for H3588 CONJ there was H1961 VQQ3MS no H3808 NADV rain H1653 in the earth H776 B-NFS , the plowmen H406 were ashamed H954 , they covered H2645 their heads H7218 .
5 Yea H1571 CONJ , the hind H365 also calved H3205 in the field H7704 B-NMS , and forsook H5800 it , because H3588 CONJ there was H1961 VQQ3MS no H3808 ADV grass H1877 .
6 And the wild asses H6501 did stand H5975 VQQ3MP in H5921 PREP the high places H8205 , they snuffed up H7602 the wind H7307 NFS like dragons H8577 ; their eyes H5869 CMD-3MP did fail H3615 VQQ3MP , because H3588 CONJ there was no H369 NPAR grass H6212 .
7 O LORD H3068 EDS , though H518 PART our iniquities H5771 testify H6030 VQQ3MP against us , do H6213 VQI2MS thou it for thy name\'s sake H4616 L-CONJ : for H3588 CONJ our backslidings H4878 are many H7231 ; we have sinned H2398 against thee .
8 O the hope H4723 of Israel H3478 , the savior H3467 thereof in time H6256 of trouble H6869 NFS , why H4100 L-IPRO shouldest thou be H1961 as a stranger H1616 in the land H776 B-NFS , and as a wayfaring man H732 that turneth aside H5186 VQQ3MS to tarry H3885 for a night ?
9 Why H4100 L-IPRO shouldest thou be H1961 as a man H376 astonished H1724 , as a mighty man H1368 that cannot H3201 VQY3MS save H3467 ? yet thou H859 W-PPRO-2MS , O LORD H3068 EDS , art in the midst H7130 of us , and we are called H7121 by thy name H8034 ; leave H5117 us not H408 NPAR .
10 Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS unto this H2088 D-PMS people H5971 , Thus H3651 ADV have they loved H157 to wander H5128 , they have not H3808 NADV refrained H2820 their feet H7272 CFD-3MP , therefore the LORD H3068 W-EDS doth not H3808 NADV accept H7521 them ; he will now H6258 ADV remember H2142 their iniquity H5771 , and visit H6485 their sins H2403 .
11 Then said H559 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS unto H413 me , Pray H6419 not H408 NPAR for H1157 PREP this H2088 D-PMS people H5971 for their good H2896 .
12 When H3588 CONJ they fast H6684 , I will not H369 hear H8085 their cry H7440 ; and when H3588 CONJ they offer H5927 burnt offering H5930 and an oblation H4503 , I will not H369 accept H7521 them : but H3588 CONJ I H595 PPRO-1MS will consume H3615 them by the sword H2719 , and by the famine H7458 , and by the pestilence H1698 .
13 Then said H559 W-VQY1MS I , Ah H162 , Lord H136 EDS GOD H3069 ! behold H2009 IJEC , the prophets H5030 say H559 unto them , Ye shall not H3808 ADV see H7200 the sword H2719 GFS , neither H3808 ADV shall ye have H1961 VQY3MS famine H7458 ; but H3588 CONJ I will give H5414 VQY1MS you assured H571 CFS peace H7965 in this H2088 D-PMS place H4725 .
14 Then the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , The prophets H5030 prophesy H5012 lies H8267 NMS in my name H8034 : I sent H7971 them not H3808 NADV , neither H3808 W-NADV have I commanded H6680 them , neither H3808 W-NADV spoke H1696 unto H413 PREP-3MP them : they H1992 PPRO-3MP prophesy H5012 unto you a false H8267 NMS vision H2377 and divination H7081 , and a thing of naught H434 , and the deceit H8649 of their heart H3820 CMS-3MP .
15 Therefore H3651 L-ADV thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS concerning H5921 PREP the prophets H5030 that prophesy H5012 in my name H8034 , and I H589 W-PPRO-1MS sent H7971 them not H3808 ADV , yet they H1992 say H559 , Sword H2719 GFS and famine H7458 shall not H3808 NADV be H1961 VQY3MS in this H2063 D-DFS land H776 B-NFS ; By sword H2719 and famine H7458 shall those H1992 prophets H5030 be consumed H8552 .
16 And the people H5971 to whom H834 RPRO they H1992 PPRO-3MP prophesy H5012 shall be H1961 cast out H7993 in the streets H2351 of Jerusalem H3389 because H6440 M-CMP of the famine H7458 D-NMS and the sword H2719 ; and they shall have none H369 W-NPAR to bury H6912 them H1992 , them H1992 PPRO-3MP , their wives H802 , nor their sons H1121 , nor their daughters H1323 : for I will pour H8210 their wickedness H7451 upon H5921 PREP-3MP them .
17 Therefore thou shalt say H559 this H2088 D-PMS word H1697 D-NMS unto H413 PREP-3MP them ; Let mine eyes H5869 CMD-1MS run down H3381 VQY3FP with tears H1832 night H3915 GMS and day H3119 , and let them not H408 W-NPAR cease H1820 : for H3588 CONJ the virgin H1330 daughter H1323 CFS of my people H5971 is broken H7665 with a great H1419 AMS breach H7667 , with a very H3966 ADV grievous H2470 blow H4347 .
18 If H518 PART I go forth H3318 VQPFS-1MS into the field H7704 D-NMS , then behold H2009 IJEC the slain H2491 with the sword H2719 GFS ! and if H518 PART I enter H935 into the city H5892 D-GFS , then behold H2009 IJEC them that are sick H8463 with famine H7458 NMS ! yea H3588 CONJ , both H1571 CONJ the prophet H5030 and H1571 CONJ the priest H3548 go about H5503 into H413 PREP a land H776 GFS that they know H3045 not H3808 W-NPAR .
19 Hast thou utterly rejected H3988 Judah H3063 ? hath thy soul H5315 loathed H1602 Zion H6726 ? why H4069 IPRO hast thou smitten H5221 us , and there is no H369 W-NPAR healing H4832 for us ? we looked H6960 for peace H7965 , and there is no H369 W-NPAR good H2896 AMS ; and for the time H6256 of healing H4832 , and behold H2009 IJEC trouble H1205 !
20 We acknowledge H3045 , O LORD H3068 EDS , our wickedness H7562 , and the iniquity H5771 of our fathers H1 : for H3588 CONJ we have sinned H2398 against thee .
21 Do not H408 NPAR abhor H5006 us , for thy name\'s sake H4616 L-CONJ , do not H408 NPAR disgrace H5034 the throne H3678 of thy glory H3519 : remember H2142 VQI2MS , break H6565 VHY2MS not H408 NPAR thy covenant H1285 with H854 us .
22 Are there H3426 I-ADV any among the vanities H1892 of the Gentiles H1471 D-NMP that can cause rain H1652 ? or H518 W-PART can the heavens H8064 D-NMD give H5414 showers H7241 ? art not H3808 I-NADV thou H859 PPRO-2MS he H1931 PPRO-3MS , O LORD H3068 EDS our God H430 ? therefore we will wait H6960 upon thee : for H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS hast made H6213 VQQ2MS all H3605 NMS these H428 DPRO things .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×