Bible Versions
Bible Books

Nehemiah 8:1 (ERVMR) Easy to Read - Marathi

1 त्या वर्षीच्या सातव्या महिन्यात सर्व इस्राएल लोक एकत्र आले. त्यांच्यामध्ये इतकी एकजूट होती की ते एकमेकांशी अगदी तद्रूप झाले होते. पाणी वेशीच्या समोरच्या मोकळया जागेत ते जमले. त्या सर्वांनी शिक्षक एज्राला मोशेच्या नियमशास्त्राचे पुस्तक बाहेर काढायला सांगितले. परमेश्वराने इस्राएल लोकांना सांगितले ते नियमशास्त्र हेच.
2 तेव्हा एज्राने तेथे जमलेल्या लोकांसमोर नियमशास्त्र आणले. त्या वर्षीच्या सातव्या महिन्याचा तो पहिला दिवस होता. या सभेला स्त्रिया-पुरुष आणि ज्यांना ज्यांना वाचलेले समजत होते असे सर्वजण होते.
3 एज्राने या नियमशास्त्रातून पहाटेपासून दुपारपर्यंत मोठया आवाजात वाचून दाखवले. एज्रा पाणीवेशीसमोरच्या मोकळया चोकाकडे तोंड करून उभा होता. समस्त स्त्रीपुरुषांना आणि वाचलेले समजत होते इतपत मोठे असलेल्या सर्वापुढे त्याने वाचले. सर्व लोकांनी नियमशास्त्राचे हे पठण काळजीपूर्वक आणि लक्ष देऊन ऐकले.
4 एज्रा एका उंच लाकडी मंचावर उभा होता. खास या प्रसंगाकरताच तो करवून घेतला होता. मतिथ्य, शेमा, अनाया, उरीया, हिल्कीया आणि मासेया हे एज्राच्या उजव्या बाजूला उभे होते तर पदाया, मीशाएल, मल्खीया, हाशूम हश्बद्दाना, जखऱ्या, आणि मशुल्लाम हे डावीकडे होते.
5 आणि एज्राने ग्रंथ उघडला. एज्रा उंच मंचावर सर्वांसमोर उभा असल्यामुळे सगळयांना तो दिसत होता. एज्राने नियमशास्त्राचा ग्रंथ उघडल्याबरोबर लोक उभे राहिले.
6 एज्राने परमेश्वराची, थोर परमेश्वराची स्तुती केली तेव्हा सर्व लोकांनी आपले हात वर करून “आमेन! आमेन! आमेन!” असा उद्गार काढला. मग सर्वांनी खाली वाकून, मस्तक जमिनीपर्यंत लववून परमेश्वराला वंदन केले.
7 बाजूला उभे असलेले लेवी घराण्यातील लोक समुदायाला नियमशास्त्र समजावून सांगत होते. त्या लेवींची नावे अशी: येशूवा, बानी, शेरेब्या, यामीन, अक्कूब, शब्बथई, होदीया, मासेया, कलीता, अजऱ्या, योजाबाद, हानान पेलाया,
8 या लेवींनी देवाच्या नियमशास्त्राचा ग्रंथ वाचला. त्याचा अर्थ स्पष्टकरून लोकांना समजेल असा उलगडून सांगितला. ज्याचे पठण चालले होते ते लोकांना समजावे म्हणून त्यांनी हे विवरण केले.
9 यानंतर नहेम्या हा राज्यपाल, याजक शिक्षक एज्रा आणि लोकांना स्पष्टीकरण करून सांगणारे लेवी हे बोलले. ते म्हणाले, “तुमचा परमेश्वर देव याचा आजचा हा खास पवित्र दिवस आहे. आज दु:खी राहू नका आणि शोक करु नका.” कारण नियमशास्त्रातील देवाची वचने ऐकत असताना लोक रडू लागले होते म्हणून त्यांनी हे सांगितले.
10 नहेम्या म्हणाला, “आता जा आणि सुग्रास अन्न खा, गोड पेये प्या. ज्यांना असे खाणेपिणे करता आलेले नाही त्यांना आपल्यातले काही खाद्य-पेय पाठवा. परमेश्वराचा हा पवित्र दिवस आहे. दु:खी राहू नका. कारण परमेश्वराचा आनंदच तुम्हाला सामर्थ्य देणार आहे.”
11 लेवी घराण्यातील लोकांनी जमलेल्या लोकांना शांत केले. लेवी म्हणाले, “शांत व्हा, उगे राहा. आजचा दिवस पवित्र आहे. शोक करु नका.”
12 मग सर्व लोक मेजवानी घ्यायला गेले. खाद्यपेयात त्यांनी इतरांना सहभागी करून घेतले. अतिशय आनंदात त्यांनी हा विशेष दिवस साजरा केला. परमेश्वराची जी वचने शिक्षक त्यांना समजावून सांगत होते ती त्यांना अखेर समजली.
13 यानंतर त्या महिन्याच्या दुसऱ्या दिवशी सर्व घराण्यांचे प्रमुख एज्राला तसेच याजकांना लेवींना भेटायला गेले. नियमशास्त्राचे अध्ययन करण्यासाठी ते शास्त्री एज्रा भोवती जमले.
14 This verse may not be a part of this translation
15 This verse may not be a part of this translation
16 तेव्हा लोक बाहेर पडले आणि त्यांनी तशा फांद्या आणल्या. त्यांतून त्यांनी स्वत:साठी तात्पुरते मांडव बनवले. प्रत्येकाने आपापल्या धाब्यावर आणि आपापल्या अंगणात मांडव उभारले. मंदिराच्या अंगणात, पाणी वेशी समोरच्या चौकात आणि एफ्राईम वेशी जवळही त्यांनी मांडव घातले.
17 बंदिवासातून परत आलेल्या सर्वच्या सर्व इस्राएल लोकांनी असे मांडव घातले. त्यात ते राहिले. नूनचा मुलगा यहोशवा याच्या काळापासून ते आजतागायत इस्राएलींनी हा मंडपाचा सण अशाप्रकारे साजरा केला नव्हता. सर्वांना अतिशय आनंद झाला होता.
18 या सणाच्या काळात एज्राने त्यांना रोज नियमशास्त्र वाचून दाखवले. सणाच्या पहिल्या दिवसापासून अखेरच्या दिवसापर्यंत एज्राने हे पठण केले. इस्राएलींनी सात दिवस हा सण साजरा केला. नियमशास्त्राला अनुसरुन आठव्या दिवशी ते सर्वजण खास सभेसाठी एकत्र जमले.
1 And all H3605 CMS the people H5971 gathered themselves together H622 as one H259 MMS man H376 into H413 PREP the street H7339 that H834 RPRO was before H6440 L-CMP the water H4325 D-OMD gate H8179 ; and they spoke H559 unto Ezra H5830 the scribe H5608 to bring H935 L-VHFC the book H5612 CMS of the law H8451 CFS of Moses H4872 , which H834 RPRO the LORD H3068 EDS had commanded H6680 VPQ3MS to Israel H3478 LMS .
2 And Ezra H5830 the priest H3548 brought H935 the law H8451 before H6440 L-CMP the congregation H6951 both of men H376 M-NMS and women H802 NFS , and all H3605 W-CMS that could hear H8085 with understanding H995 , upon the first H259 MMS day H3117 B-NMS of the seventh H7637 month H2320 LD-NMS .
3 And he read H7121 W-VQY3MS therein before H6440 L-CMP the street H7339 that H834 RPRO was before H6440 L-CMP the water H4325 D-CMS gate H8179 from H4480 PREP the morning H216 D-NMS until H5704 PREP midday H4276 , before H5048 the men H376 D-NMP and the women H802 , and those that could understand H995 ; and the ears H241 of all H3605 CMS the people H5971 were attentive unto H413 PREP the book H5612 CMS of the law H8451 .
4 And Ezra H5830 the scribe H5608 stood H5975 upon H5921 PREP a pulpit H4026 of wood H6086 NMS , which H834 RPRO they had made H6213 VQQ3MP for the purpose H1697 ; and beside H681 him stood H5975 Mattithiah H4993 , and Shema H8087 , and Anaiah H6043 , and Urijah H223 , and Hilkiah H2518 , and Maaseiah H4641 , on H5921 PREP his right hand H3225 CFS-3MS ; and on his left hand H8040 , Pedaiah H6305 , and Mishael H4332 , and Malchiah H4441 , and Hashum H2828 , and Hashbadana H2806 , Zechariah H2148 , and Meshullam H4918 .
5 And Ezra H5830 opened H6605 W-VQY3MS the book H5612 in the sight H5869 of all H3605 NMS the people H5971 ; ( CONJ for CONJ he was H1961 VQQ3MS above H5921 M-PREP all H3605 NMS the people H5971 ; ) and when he opened H6605 it , all H3605 NMS the people H5971 D-NMS stood up H5975 :
6 And Ezra H5830 blessed H1288 W-VNY3MS the LORD H3068 EDS , the great H1419 D-AMS God H430 D-EDP . And all H3605 CMS the people H5971 answered H6030 , Amen H543 , Amen H543 , with lifting up H4607 their hands H3027 CFD-3MP : and they bowed H6915 their heads , and worshiped H7812 the LORD H3068 L-EDS with their faces H639 NMD to the ground H776 NFS-3FS .
7 Also Jeshua H3442 , and Bani H1137 , and Sherebiah H8274 , Jamin H3226 , Akkub H6126 , Shabbethai H7678 , Hodijah H1941 , Maaseiah H4641 , Kelita H7042 , Azariah H5838 , Jozabad H3107 , Hanan H2605 , Pelaiah H6411 , and the Levites H3881 , caused the people H5971 to understand H995 the law H8451 : and the people H5971 stood in H5921 PREP their place H5977 .
8 So they read H7121 in the book H5612 in the law H8451 B-CFS of God H430 D-EDP distinctly H6567 , and gave H7760 the sense H7922 , and caused them to understand H995 the reading H4744 .
9 And Nehemiah H5166 , which H1931 PPRO-3MS is the Tirshatha H8660 , and Ezra H5830 the priest H3548 the scribe H5608 , and the Levites H3881 that taught H995 the people H5971 , said H559 W-VQY3MS unto all H3605 NMS the people H5971 , This H1931 PPRO-3MS day H3117 D-AMS is holy H6918 unto the LORD H3068 L-EDS your God H430 ; mourn H56 not H408 NPAR , nor H408 ADV weep H1058 . For H3588 CONJ all H3605 NMS the people H5971 wept H1058 , when they heard H8085 the words H1697 CMP of the law H8451 .
10 Then he said H559 W-VQY3MS unto them , Go H1980 VQI2MP your way , eat H398 the fat H4924 , and drink H8354 W-VQI2MP the sweet H4477 , and send H7971 portions H4490 unto them for whom nothing H369 is prepared H3559 NMS : for H3588 CONJ this day H3117 D-AMS is holy H6918 unto our Lord H113 : neither H408 W-NPAR be ye sorry H6087 ; for H3588 CONJ the joy H2304 of the LORD H3068 EDS is your strength H4581 .
11 So the Levites H3881 stilled H2814 all H3605 L-CMS the people H5971 , saying H559 L-VQFC , Hold your peace H2013 , for H3588 CONJ the day H3117 D-AMS is holy H6918 ; neither H408 W-NPAR be ye grieved H6087 .
12 And all H3605 CMS the people H5971 went H1980 W-VQY3MP their way to eat H398 L-VQFC , and to drink H8354 WL-VQFC , and to send H7971 portions H4490 , and to make H6213 great H1419 AFS mirth H8057 , because H3588 CONJ they had understood H995 the words H1697 that H834 RPRO were declared H3045 unto them .
13 And on the second H8145 D-ONUM day H3117 were gathered together H622 the chief H7218 CMP of the fathers H1 of all H3605 L-CMS the people H5971 , the priests H3548 , and the Levites H3881 , unto H413 PREP Ezra H5830 the scribe H5608 , even to understand H7919 the words H1697 CMP of the law H8451 .
14 And they found H4672 written H3789 in the law H8451 which H834 RPRO the LORD H3068 EDS had commanded H6680 VPQ3MS by H3027 B-CFS Moses H4872 , that H834 RPRO the children H1121 of Israel H3478 should dwell H3427 VQY3MP in booths H5521 in the feast H2282 of the seventh H7637 month H2320 BD-NMS :
15 And that H834 W-RPRO they should publish H8085 and proclaim H5674 in all H3605 B-CMS their cities H5892 , and in Jerusalem H3389 , saying H559 L-VQFC , Go forth H3318 unto the mount H2022 , and fetch H935 olive H2132 NMS branches H5929 , and pine H6086 NMS branches H5929 , and myrtle H1918 branches H5929 , and palm H8558 branches H5929 , and branches H5929 of thick H5687 trees H6086 NMS , to make H6213 booths H5521 , as it is written H3789 .
16 So the people H5971 went forth H3318 W-VQY3MP , and brought H935 them , and made H6213 W-VQY3MP themselves booths H5521 , every one H376 NMS upon H5921 PREP the roof of his house H1406 , and in their courts H2691 , and in the courts H2691 of the house H1004 CMS of God H430 D-EDP , and in the street H7339 of the water H4325 D-CMS gate H8179 NMS , and in the street H7339 of the gate H8179 NMS of Ephraim H669 .
17 And all H3605 the congregation H6951 of them that were come again H7725 out of H4480 PREP the captivity H7628 made H6213 booths H5521 , and sat H3427 W-VQY3MP under the booths H5521 : for H3588 CONJ since the days H3117 of Jeshua H3442 the son H1121 of Nun H5126 unto H5704 PREP that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 D-AMS had not H3808 ADV the children H1121 of Israel H3478 done H6213 VQQ3MP so H3651 ADV . And there was H1961 W-VQY3FS very H3966 ADV great H1419 AMS-3FS gladness H8057 .
18 Also day H3117 NMS by day H3117 NUM-MS , from H4480 PREP the first H7223 day H3117 NUM-MS unto H5704 PREP the last H314 day H3117 NUM-MS , he read H7121 W-VQY3MS in the book H5612 of the law H8451 CFS of God H430 D-EDP . And they kept H6213 the feast H2282 seven H7651 RMS days H3117 NUM-MS ; and on the eighth H8066 day H3117 NUM-MS was a solemn assembly H6116 , according unto the manner H4941 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×