|
|
1. पलिष्ट्यांची इस्राएलांशी लढाई झाली तेव्हा इस्राएलांनी शत्रूड़पासून पळ काढला. बरेच इस्राएल लोक गिलबोवा डोंगरात मारले गेले.
|
1. Now the Philistines H6430 fought H3898 against Israel H3478 : and the men H376 of Israel H3478 fled H5127 from before H4480 H6440 the Philistines H6430 , and fell down H5307 slain H2491 in mount H2022 Gilboa H1533 .
|
2. शौल आणि त्याची मुले यांच्याशी पलिष्टी निकराने लढले. योनाथान, अबीनादाब आणि मलकीशुवा या शौलच्या मुलांना पलिष्ट्यांनी वध केला.
|
2. And the Philistines H6430 followed hard upon H1692 H853 Saul H7586 and upon his sons H1121 ; and the Philistines H6430 slew H5221 H853 Jonathan H3083 , and Abinadab H41 , and Malchi H4444 -shua, Saul H7586 's sons H1121 .
|
3. युद्ध शौलच्या हाताबाहेर जाऊ लागले. तिरंदाजांनी शौलवर बाणांचा वर्षाव केला आणि शौल चांगलाच घायाळ झाला.
|
3. And the battle H4421 went sore H3513 against H413 Saul H7586 , and the archers H3384 H376 hit H4672 him ; and he was sore H3966 wounded H2342 of the archers H4480 H3384 .
|
4. तो आपल्या शस्त्रवाहक सेवकाला म्हणाला, “तुझी तलवार उचल आणि माझ्यावर चालव. नाहीतर हे परकीय मला भोसकून माझी टिंगल टवाळी करतील.” पण त्या शस्त्रवाहकाने भेदरुन या गोष्टीला नकार दिला. तेव्हा शौलने आपली तलवार उपसली व स्वत:ला भोसकले.
|
4. Then said H559 Saul H7586 unto his armorbearer H5375 H3627 , Draw H8025 thy sword H2719 , and thrust me through H1856 therewith; lest H6435 these H428 uncircumcised H6189 come H935 and thrust me through H1856 , and abuse H5953 me . But his armorbearer H5375 H3627 would H14 not H3808 ; for H3588 he was sore H3966 afraid H3372 . Therefore Saul H7586 took H3947 H853 a sword H2719 , and fell H5307 upon H5921 it.
|
5. शस्त्रवाहकाने शौल मेला हे पाहून आपली तलवार काढली आणि आत्महत्या केली. शौल बरोबरच त्याने देह ठेवला.
|
5. And when his armorbearer H5375 H3627 saw H7200 that H3588 Saul H7586 was dead H4191 , he H1931 fell H5307 likewise H1571 upon H5921 his sword H2719 , and died H4191 with H5973 him.
|
6. अशा प्रकारे त्या दिवशी शौल, त्याची तीन मुले आणि त्याचा शस्त्रवाहक असे सर्व एकदम मृत्युमुखी पडले.
|
6. So Saul H7586 died H4191 , and his three H7969 sons H1121 , and his armorbearer H5375 H3627 , and H1571 all H3605 his men H376 , that same H1931 day H3117 together H3162 .
|
7. खोऱ्याच्या दुसऱ्या बाजूला राहणाऱ्या इस्राएली लोकांनी, इस्राएली सैन्याला पळ काढताना पाहिले. शौल आणि त्याची मुले मरण पावल्याचे त्यांना आढळले. तेव्हा त्यांनी ही आपापली गावे सोडून पलायन केले. त्या ठिकाणी मग पलिष्ट्यांनी वस्ती केली.
|
7. And when the men H376 of Israel H3478 that H834 were on the other side H5676 of the valley H6010 , and they that H834 were on the other side H5676 Jordan H3383 , saw H7200 that H3588 the men H376 of Israel H3478 fled H5127 , and that H3588 Saul H7586 and his sons H1121 were dead H4191 , they forsook H5800 H853 the cities H5892 , and fled H5127 ; and the Philistines H6430 came H935 and dwelt H3427 in them H2004 .
|
8. दुसऱ्या दिवशी हे पलिष्टी मृतांच्या अंगावरील चीजवस्तू लुबाडायला आले. त्यांना शौल आणि त्याची तीन मुले गिलबोवा डोंगरात मरुन पडलेली आढळली.
|
8. And it came to pass H1961 on the morrow H4480 H4283 , when the Philistines H6430 came H935 to strip H6584 H853 the slain H2491 , that they found H4672 H853 Saul H7586 and his three H7969 sons H1121 fallen H5307 in mount H2022 Gilboa H1533 .
|
9. पलिष्ट्यांनी शौलचे मुंडके कापले आणि चिलखत, शस्त्रे पळवली सर्व देशभरच्या लोकांना आणि देवळांमधून त्यांनी हे वर्तमान कळवले.
|
9. And they cut off H3772 H853 his head H7218 , and stripped off H6584 H853 his armor H3627 , and sent H7971 into the land H776 of the Philistines H6430 round about H5439 , to publish H1319 it in the house H1004 of their idols H6091 , and among H854 the people H5971 .
|
10. शौलची शस्त्रे त्यांना अष्टारोथच्या देवळात ठेवली आणि त्याचा मृतदेह बेथ-शानच्या गावकुसावर टांगला.
|
10. And they put H7760 H853 his armor H3627 in the house H1004 of Ashtaroth H6252 : and they fastened H8628 his body H1472 to the wall H2346 of Beth H1052 -shan.
|
11. पलिष्ट्यांनी शौलची काय गत केली ते याबेश-गिलाद येथील रहिवाश्यांनी ऐकले.
|
11. And when the inhabitants H3427 of Jabesh H3003 H1568 -gilead heard H8085 H413 H853 of that which H834 the Philistines H6430 had done H6213 to Saul H7586 ;
|
12. तेव्हा तेथील सैनिक रातोरात तेथून निघून बेथ-शान येथे पोचले. तेथे गावकुसावर टांगलेला शौलचा मृतदेह त्यांनी काढला. शौलच्या मुलांची प्रेते ही काढली. याबेश येथे त्यांनी हे सर्व मृतदेह आणले आणि याबेश येथील सर्वांनी त्यांचे दहन केले.
|
12. All H3605 the valiant H2428 men H376 arose H6965 , and went H1980 all H3605 night H3915 , and took H3947 H853 the body H1472 of Saul H7586 and the bodies H1472 of his sons H1121 from the wall H4480 H2346 of Beth H1052 -shan , and came H935 to Jabesh H3003 , and burnt H8313 them there H8033 .
|
13. मग त्यांच्या अस्थी काढून याबेश मधील झाडाखाली पुरल्या. सर्व लोकांनी सात दिवस उपास करुन शोक प्रगट केला.
|
13. And they took H3947 H853 their bones H6106 , and buried H6912 them under H8478 a tree H815 at Jabesh H3003 , and fasted H6684 seven H7651 days H3117 .
|