|
|
1. “त्या सर्वशक्तिमान देवाला माणसाच्या आयुष्यातल्या सर्व गोष्टी कशा माहीत असतात? परंतु त्याच्या भक्तांना मात्र त्याच्याबद्दल काहीच माहीत नसते.”
|
1. Why H4069 , seeing times H6256 are not H3808 hidden H6845 from the Almighty H4480 H7706 , do they that know H3045 him not H3808 see H2372 his days H3117 ?
|
2. “लोक शेतातली हद्द दर्शविणाऱ्या खुणा जास्त जमीन मिळवण्यासाठी सरकवतात. लोक पशूंचे कळप चोरुन दुसऱ्या रानात चरायला नेतात.
|
2. Some remove H5381 the landmarks H1367 ; they violently take away H1497 flocks H5739 , and feed H7462 thereof .
|
3. ते अनाथ मुलांची गाढवे चोरतात. ते विधवेची गाय पळवून नेतात आणि त्यांच्या ऋणाची ती जोपर्यंत परतफेड करत नाही तोपर्यंत ती गाय आपल्याकडे ठेवून घेतात.
|
3. They drive away H5090 the ass H2543 of the fatherless H3490 , they take the widow's ox for a pledge H2254 H7794 H490 .
|
4. ते गरीब लोकांना घरादाराशिवाय इकडे तिकडे हिंडायला लावतात. सगळ्या गरीबांना या दुष्टांपासून लपून राहावे लागते.
|
4. They turn H5186 the needy H34 out of the way H4480 H1870 : the poor H6041 of the earth H776 hide H2244 themselves together H3162 .
|
5. “गरीब लोक वाळवंटात हिंडून अन्न शोधणाऱ्या मोकाट गाढवाप्रमाणे आहेत ते अन्नाच्या शोधात लवकर उठतात. ते मुलाबाळांना अन्न देण्यासाठी रात्रीपर्यंत काम करतात.
|
5. Behold H2005 , as wild asses H6501 in the desert H4057 , go they forth H3318 to their work H6467 ; rising quickly H7836 for a prey H2964 : the wilderness H6160 yieldeth food H3899 for them and for their children H5288 .
|
6. गरीब लोकांना शेतात गवत आणि चारा कापत रात्रीपर्यंत काम करावे लागते. त्यांना श्रीमंतांच्या शेतातली द्राक्षे वेचावी लागतात.
|
6. They reap H7114 every one his corn H1098 in the field H7704 : and they gather H3953 the vintage H3754 of the wicked H7563 .
|
7. त्यांना रात्री कपड्यांशिवाय झोपावे लागते. थंडीपासून रक्षण करण्यासाठी त्यांच्याजवळ पांघरुण नसते.
|
7. They cause the naked H6174 to lodge H3885 without H4480 H1097 clothing H3830 , that they have no H369 covering H3682 in the cold H7135 .
|
8. ते डोंगरावर पावसात भिजतात. थंडीवाऱ्यापासून रक्षण करण्यासाठी त्यांच्याजवळ काही नसते म्हणून ते मोठ्या खडकांना चिकटून बसतात.
|
8. They are wet H7372 with the showers H4480 H2230 of the mountains H2022 , and embrace H2263 the rock H6697 for want H4480 H1097 of a shelter H4268 .
|
9. दुष्ट लोक स्तनपान करणारे बाळ आईजवळून घेतात. ते गरीबाच्या त्याने काढलेल्या कर्जाबद्दल तारण म्हणून ठेवून घेतात.
|
9. They pluck H1497 the fatherless H3490 from the breast H4480 H7699 , and take a pledge H2254 of H5921 the poor H6041 .
|
10. गरीबांजवळ कपडे नसतात. म्हणून काम करताना ते उघडेच असतात. ते दुष्टांसाठी धान्याच्या पेढं्या वाहतात पण स्वत: मात्र उपाशीच राहतात.
|
10. They cause him to go H1980 naked H6174 without H1097 clothing H3830 , and they take away H5375 the sheaf H6016 from the hungry H7457 ;
|
11. ते आँलिव्हचे तेल काढतात. द्राक्षाचा रस काढतात. व त्यासाठी द्राक्षकुंडात द्राक्षं तुडवतात. परंतु त्यांच्याजवळ मात्र पिण्यासाठी काही नसते.
|
11. Which make oil H6671 within H996 their walls H7791 , and tread H1869 their winepresses H3342 , and suffer thirst H6770 .
|
12. शहरात मरायला टेकलेल्या माणसांचे दु:खद रडणे ऐकू येते ते दु:खी कष्टी लोक मदतीसाठी हाका मारतात. परंतु देव ते ऐकत नाही.
|
12. Men H4962 groan H5008 from out of the city H4480 H5892 , and the soul H5315 of the wounded H2491 crieth out H7768 : yet God H433 layeth H7760 not H3808 folly H8604 to them .
|
13. “काही लोक प्रकाशाविरुद्द बंड करतात. देवाला काय हवे आहे हे जाणून घ्यायची त्यांची इच्छा नसते. देवाच्या इच्छेप्रमाणे जगणे त्यांना आवडत नाही.
|
13. They H1992 are H1961 of those that rebel H4775 against the light H216 ; they know H5234 not H3808 the ways H1870 thereof, nor H3808 abide H3427 in the paths H5410 thereof.
|
14. खुनी सकाळी लवकर उठतो आणि गरीब व असहाय्य लोकांना ठार मारतो. तो रात्रीच्या वेळी चोर बनतो.
|
14. The murderer H7523 rising H6965 with the light H216 killeth H6991 the poor H6041 and needy H34 , and in the night H3915 is H1961 as a thief H1590 .
|
15. ज्या माणसाला व्यभिचार करायचा आहे तो रात्रीची वाट बघतो. ‘मला कुणीही बघणार नाही’ असे त्याला वाटते.’ पण तरीही तो त्याचा चेहरा झाकतो.
|
15. The eye H5869 also of the adulterer H5003 waiteth H8104 for the twilight H5399 , saying H559 , No H3808 eye H5869 shall see H7789 me : and disguiseth H5643 H7760 his face H6440 .
|
16. रात्रीच्या वेळी अंधार असतो तेव्हा दुष्ट लोक दुसऱ्यांची घरे फोडतात. पण दिवसा ते स्वत:ला त्यांच्या घरांत कोंडून घेतात. ते प्रकाशाला टाळतात.
|
16. In the dark H2822 they dig through H2864 houses H1004 , which they had marked H2856 for themselves in the daytime H3119 : they know H3045 not H3808 the light H216 .
|
17. त्या दुष्टांना काळीकुटृ रात्र सकाळसारखी वाटते. त्या भयंकर काळोखाची भयानकता त्यांना चांगलीच माहीत असते.
|
17. For H3588 the morning H1242 is to them even as H3162 the shadow of death H6757 : if H3588 one know H5234 them, they are in the terrors H1091 of the shadow of death H6757 .
|
18. “पुरात जशा वस्तू वाहून जातात तशी दुष्ट माणसे वाहून नेली जातात. त्यांनी त्यांच्या शेतात द्राक्ष गोळा करु नयेत म्हणून त्यांच्या जमिनीला शाप दिला जातो.
|
18. He H1931 is swift H7031 as H5921 H6440 the waters H4325 ; their portion H2513 is cursed H7043 in the earth H776 : he beholdeth H6437 not H3808 the way H1870 of the vineyards H3754 .
|
19. हिवाळ्यातल्या बफर्पासून मिळालेले त्यांचे पाणी उष्ण आणि कोरडी हवा शोषून घेते. त्याप्रमाणे त्या पापी लोकांना थडग्यात नेले जाते.
|
19. Drought H6723 and H1571 heat H2527 consume H1497 the snow H7950 waters H4325 : so doth the grave H7585 those which have sinned H2398 .
|
20. हा दुष्ट माणूस मरेल आणि त्याची आईदेखील त्याला विसरुन जाईल. त्याची प्रेयसी म्हणजे त्याचे शरीर खाणारे किडे असतील. लोक त्याची आठवण ठेवणार नाहीत. त्यामुळे दुष्टपणा लाकडासारखा मोडून पडेल.
|
20. The womb H7358 shall forget H7911 him ; the worm H7415 shall feed sweetly H4988 on him ; he shall be no H3808 more H5750 remembered H2142 ; and wickedness H5766 shall be broken H7665 as a tree H6086 .
|
21. दुष्ट माणसे वांझ बायकांना त्रास देतात आणि ते विधवांना मदत करायचे नाकारतात.
|
21. He evil entreateth H7462 the barren H6135 that beareth H3205 not H3808 : and doeth not H3808 good H3190 to the widow H490 .
|
22. सामर्थ्यवान लोकांना नष्ट करण्यासाठी दुष्ट आपली शक्ती खर्ची घालतात. दुष्ट माणसे सामर्थ्यवान बनू शकतात परंतु त्यांना त्यांच्या आयुष्याची खात्री नसते.
|
22. He draweth H4900 also the mighty H47 with his power H3581 : he riseth up H6965 , and no H3808 man is sure H539 of life H2416 .
|
23. दुष्टांना थोड्या वेळासाठी सुरक्षित आणि निर्धास्त वाटते. आपण सामर्थ्यवान व्हावे असे त्यांना वाटते.
|
23. Though it be given H5414 him to be in safety H983 , whereon he resteth H8172 ; yet his eyes H5869 are upon H5921 their ways H1870 .
|
24. दुष्ट लोक थोड्या काळापुरते यशस्वी होतात. परंतु नंतर ते जातात. धान्याप्रमाणे त्यांची कापणी होते, इतर लोकांप्रमाणे दुष्टांनादेखील कापले जाते.
|
24. They are exalted H7426 for a little while H4592 , but are gone H369 and brought low H4355 ; they are taken out of the way H7092 as all H3605 other , and cut off H5243 as the tops H7218 of the ears of corn H7641 .
|
25. “या गोष्टी खऱ्या आहेत हे मी शपर्थपूर्वक सांगतो. मी खोटे बोललो हे कोण सिध्द करेल? मी चुकलो हे कोण दाखवेल?”
|
25. And if H518 it be not H3808 so now H645 , who H4310 will make me a liar H3576 , and make H7760 my speech H4405 nothing H408 worth?
|