|
|
1. इस्राएल लोक मिसर देशातून निघाल्यावर दुसऱ्या वर्षाच्या दुसऱ्या महिन्याच्या पहिल्या दिवशी सीनाय रानातील दर्शनमंडपात परमेश्वर मोशेशी बोलला; तो म्हणाला,
|
1. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 in the wilderness H4057 of Sinai H5514 , in the tabernacle H168 of the congregation H4150 , on the first H259 day of the second H8145 month H2320 , in the second H8145 year H8141 after they were come out H3318 of the land H4480 H776 of Egypt H4714 , saying H559 ,
|
2. “सर्व इस्राएल लोकांची शिरगणती कर; प्रत्येक पुरुषाचे नांव, त्याचे कूळ आणि त्याच्या वाडवडिलांचे घराणे ह्यांच्यासह त्यांच्या नावांची यादी कर.
|
2. Take H5375 ye H853 the sum H7218 of all H3605 the congregation H5712 of the children H1121 of Israel H3478 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , with the number H4557 of their names H8034 , every H3605 male H2145 by their polls H1538 ;
|
3. वीस वर्षाचे किंवा त्याहून अधिक वयाचे जितके पुरुष युद्धास लायक असतील त्या सर्वाची त्यांच्या दलाप्रमाणे तू आणि अहरोन मिळून गणती करा.
|
3. From twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that are able to go forth H3318 to war H6635 in Israel H3478 : thou H859 and Aaron H175 shall number H6485 them by their armies H6635 .
|
4. प्रत्येक वंशातला एकजण तुम्हाला मदत करील तो त्या वंशाचा प्रमुख असेल.
|
4. And with H854 you there shall be H1961 a man H376 of every H376 tribe H4294 ; every one H376 head H7218 of the house H1004 of his fathers H1 .
|
5. तुमच्याबरोबर राहून तुम्हाला मदत करणाऱ्यांची नावे ही: रऊबेन वंशातला शदेयुराचा मुलगा अलीसूर;
|
5. And these H428 are the names H8034 of the men H376 that H834 shall stand H5975 with H854 you : of the tribe of Reuben H7205 ; Elizur H468 the son H1121 of Shedeur H7707 .
|
6. शिमोन वंशातला सुरीशादैचा मुलगा शलूमियेल;
|
6. Of Simeon H8095 ; Shelumiel H8017 the son H1121 of Zurishaddai H6701 .
|
7. यहुदा वंशातला अम्मीनादाबाचा मुलगा नहशोन;
|
7. Of Judah H3063 ; Nahshon H5177 the son H1121 of Amminadab H5992 .
|
8. इस्साखार वंशातला सुवाराचा मुलगा नथनेल;
|
8. Of Issachar H3485 ; Nethaneel H5417 the son H1121 of Zuar H6686 .
|
9. जबुलून वंशातला हेलोनाचा मुलगा अलीयाब;
|
9. Of Zebulun H2074 ; Eliab H446 the son H1121 of Helon H2497 .
|
10. योसेफ पुत्राच्या वंशात म्हणजे एफ्राइम वंशातला अम्मीहूदाचा मुलगा अलीशामा, आणि मनश्शे वंशातला पदाहसुराचा मुलगा गमलीयेल.
|
10. Of the children H1121 of Joseph H3130 : of Ephraim H669 ; Elishama H476 the son H1121 of Ammihud H5989 : of Manasseh H4519 ; Gamaliel H1583 the son H1121 of Pedahzur H6301 .
|
11. बन्यामीन वंशातला गदोनीचा मुलगा अबीदान;
|
11. Of Benjamin H1144 ; Abidan H27 the son H1121 of Gideoni H1441 .
|
12. दान वंशातला आम्मीशद्दैचा मुलगा अहीएजर;
|
12. Of Dan H1835 ; Ahiezer H295 the son H1121 of Ammishaddai H5996 .
|
13. आशेर वंशातला आक्रानाचा मुलगा पागीयेल;
|
13. Of Asher H836 ; Pagiel H6295 the son H1121 of Ocran H5918 .
|
14. गाद वंशातला दगुवेलाचा मुलगा एल्यासाप;
|
14. Of Gad H1410 ; Eliasaph H460 the son H1121 of Deuel H1845 .
|
15. नफताली वंशातला एनानाचा मुलगा अहीरा;”
|
15. Of Naphtali H5321 ; Ahira H299 the son H1121 of Enan H5881 .
|
16. 1हे सर्वजण आपापल्या घराण्याचे प्रमुख होते; लोकांनीही त्यांना आपापल्या कुळाचे सरदार म्हणून निवडले.
|
16. These H428 were the renowned H7121 of the congregation H5712 , princes H5387 of the tribes H4294 of their fathers H1 , heads H7218 of thousands H505 in Israel H3478 .
|
17. प्रमुख म्हणून निवडलेल्या ह्या सर्वांना मोशे व अहरोन ह्यांनी आपल्याबरोबर घेतले;
|
17. And Moses H4872 and Aaron H175 took H3947 H853 these H428 men H376 which H834 are expressed H5344 by their names H8034 :
|
18. आणि त्यांनी सर्व इस्राएल लोकांना एकत्र जमविले; मग त्यांच्या कुळांप्रमाणे व त्यांच्या घराण्यांप्रमाणे त्यांची नोंद करण्यात आली. वीस किंवा त्यापेक्षा जास्त वय असलेल्यांची यादी करण्यात आली.
|
18. And they assembled H6950 all H3605 the congregation H5712 together on the first H259 day of the second H8145 month H2320 , and they declared their pedigrees H3205 after H5921 their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , by their polls H1538 .
|
19. परमेश्वराने मोशेला आज्ञा दिली होती अगदी त्याप्रमाणे त्याने सीनाय रानात त्यांची गणती केली.
|
19. As H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 , so he numbered H6485 them in the wilderness H4057 of Sinai H5514 .
|
20. इस्राएलाचा ज्येष्ठ पुत्र-थोरला मुलगा-रऊबेन ह्याच्या वंशाचे लोक म्हणजे त्यांची कुळे व त्यांच्या वाडवडिलांची घराणी त्यांची गणना करण्यात आली. ह्याप्रमाणे जितके पुरुष वीस वर्षांचे व त्यापेक्षा अधिक वयाचे असून सैन्यात दाखल होण्यास लायक होते त्यांची यादी करण्यात आली; त्यांची यादी घराणी आणि कुळे ह्यांच्याप्रमाणे करण्यात आली.
|
20. And the children H1121 of Reuben H7205 , Israel H3478 's eldest son H1060 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , by their polls H1538 , every H3605 male H2145 from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
21. ती मोजदाद एकूण शेहेचाळीस हजार पाचशे भरली.
|
21. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Reuben H7205 , were forty H705 and six H8337 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 .
|
22. शिमोन वंशातील लोक म्हणजे त्यांची कुळे व त्यांच्या वाडवडिलांची घराणी ह्याप्रमाणे जितके पुरुष वीस वर्षांचे व त्यापेक्षा अधिक क्याचे असून सैन्यात दाखल होण्यास लायक होते त्यांची यादी करण्यात आली;
|
22. Of the children H1121 of Simeon H8095 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , those that were numbered H6485 of them , according to the number H4557 of the names H8034 , by their polls H1538 , every H3605 male H2145 from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
23. ती मोजदाद एकूण एकुणसाठ हजार तीनशे भरली.
|
23. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Simeon H8095 , were fifty H2572 and nine H8672 thousand H505 and three H7969 hundred H3967 .
|
24. गाद वंशातील लोक म्हणजे त्यांची कुळे व त्यांच्या वाडवडिलांची घराणी ह्याप्रमाणे जितके पुरुष वीस वर्षांचे व त्यापेक्षा अधिक क्याचे असून सैन्यात दाखल होण्यास लायक होते त्यांची यादी करण्यात आली;
|
24. Of the children H1121 of Gad H1410 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
25. ती मोजदाद एकूण पंचेचाळीसहजार सहाशे पन्नास भरली.
|
25. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Gad H1410 , were forty H705 and five H2568 thousand H505 six H8337 hundred H3967 and fifty H2572 .
|
26. यहुदा वंशातील लोक म्हणजे त्यांची कुळे व त्यांच्या वाडवडिलांची घराणी ह्याप्रमाणे जितके पुरुष वीस वर्षांचे व त्यापेक्षा अधिक वयाचे असून सैन्यात सेवा करण्यास लायक होते, त्या सर्वाची नोंद करण्यात आली;
|
26. Of the children H1121 of Judah H3063 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
27. ती मोजदाद एकूण चौऱ्याहत्तर हजार सहाशे भरली.
|
27. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Judah H3063 , were threescore and fourteen H7657 H702 thousand H505 and six H8337 hundred H3967 .
|
28. इस्साखार वंशातील लोक म्हणजे त्यांची कुळे व त्यांच्या वाडवडिलांची घराणी ह्याप्रमाणे जितके पुरुष वीस वर्षांचे व त्याहून अधिक वयाचे असून सैन्यात सेवा करण्यास लायक होते त्या सर्वाची नोंद करण्यात आली;
|
28. Of the children H1121 of Issachar H3485 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
29. ती मोजदाद एकूण चोपन्न हजार चारशे भरली.
|
29. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Issachar H3485 , were fifty H2572 and four H702 thousand H505 and four H702 hundred H3967 .
|
30. जबुलून वंशातील लोक म्हणजे त्यांची कुळे व त्यांच्या वाडवडिलांची घराणी ह्याप्रमाणे जितके पुरुष वीस वर्षांचे व त्याहून अधिक वयाचे असून सैन्यात सेवा करण्यास लायक होते त्या सर्वांची नोद करण्यात आली;
|
30. Of the children H1121 of Zebulun H2074 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
31. ती मोजदाद एकूण सत्तावन्न हजार चारशे भरली.
|
31. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Zebulun H2074 , were fifty H2572 and seven H7651 thousand H505 and four H702 hundred H3967 .
|
32. योसेफ पुत्रांपैकी एफ्राइम वंशातील लोक म्हणजे त्यांची कुळे व त्यांच्या वाडवडिलांची घराणी ह्याप्रमाणे जितके पुरुष वीस वर्षांचे व त्याहून अधिक वयाचे असून सैन्यात सेवा करण्यास लायक होते त्या सर्वांची नोंद करण्यात आली;
|
32. Of the children H1121 of Joseph H3130 , namely , of the children H1121 of Ephraim H669 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
33. 3ती मोजदाद एकूण चाळीस हजार पाचशे भरली.
|
33. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Ephraim H669 , were forty H705 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 .
|
34. मनश्शे वंशातील लोक म्हणजे त्यांची कुळे व त्यांच्या वाडवडिलांची घराणी ह्याप्रमाणे जितके पुरुष वीस वर्षांचे व त्याहून अधिक वयाचे असून सैन्यात सेवा करण्यास लायक होते त्या सर्वांची नोंद करण्यात आली;
|
34. Of the children H1121 of Manasseh H4519 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
35. ती मोजदाद एकूण बत्तीस हजार दोनशे भरली.
|
35. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Manasseh H4519 , were thirty H7970 and two H8147 thousand H505 and two hundred H3967 .
|
36. बन्यामीन वंशातील लोक म्हणजे त्यांची कुळे व त्यांच्या वाडवडिलांची घराणी ह्याप्रमाणे जितके पुरुष वीस वर्षांचे व त्याहून अधिक वयाचे असून सैन्यात सेवा करण्यास लायक होते त्या सर्वांची नोंद करण्यात आली;
|
36. Of the children H1121 of Benjamin H1144 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
37. ती मोजदाद एकूण पस्तीस हजार चारशे भरली.
|
37. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Benjamin H1144 , were thirty H7970 and five H2568 thousand H505 and four H702 hundred H3967 .
|
38. दान वंशातील लोक म्हणजे त्यांची कुळे व त्यांच्या वाडवडिलांची घराणी ह्याप्रमाणे जितके पुरुष वीस वर्षांचे व त्याहून अधिक वयाचे असून सैन्यात सेवा करण्यास लायक होते त्या सर्वांची नोंद करण्यात आली;
|
38. Of the children H1121 of Dan H1835 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
39. ती मोजदाद एकूण बासष्ट हजार सातशे भरली.
|
39. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Dan H1835 , were threescore H8346 and two H8147 thousand H505 and seven H7651 hundred H3967 .
|
40. आशेर वंशातील लोक म्हणजे त्यांची कुळे व त्यांच्या वाडवडिलांची घराणी ह्याप्रमाणे जितके पुरुष वीस वर्षांचे व त्याहून अधिक वयाचे असून सैन्यात सेवा करण्यास लायक होते त्या सर्वांची नोंद करण्यात आली;
|
40. Of the children H1121 of Asher H836 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
41. ती मोजदाद एकूण एकेचाळीस हजार पाचशे भरली.
|
41. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Asher H836 , were forty H705 and one H259 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 .
|
42. नफताली वंशातील लोक म्हणजे त्यांची कुळे व त्यांच्या वाडवडिलांची घराणी ह्याप्रमाणे जितके पुरुष वीस वर्षाचे व त्याहून अधिक वयाचे असून सैन्यात सेवा करण्यास लायक होते त्या सर्वांची नोंद करण्यात आली.
|
42. Of the children H1121 of Naphtali H5321 , throughout their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
43. ती मोजदाद एकूण त्रेपन्न हजार चारशे भरली.
|
43. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Naphtali H5321 , were fifty H2572 and three H7969 thousand H505 and four H702 hundred H3967 .
|
44. मोशे, अहरोन आणि इस्राएलांच्या प्रत्येक घराण्यातील एक प्रमुख असे बारा नेते, ह्यांनी ही मोजदाद केली.
|
44. These H428 are those that were numbered H6485 , which H834 Moses H4872 and Aaron H175 numbered H6485 , and the princes H5387 of Israel H3478 , being twelve H8147 H6240 men H376 : each H376 one H259 was H1961 for the house H1004 of his fathers H1 .
|
45. त्यांनी वीस वर्षांचे व त्याहून अधिक वयाचे असून सैन्यात सेवा करण्यास लायक असलेल्या प्रत्येक पुरुषाची त्याच्या वाडवडिलांच्या घराण्याप्रमाणे नोंद केली.
|
45. So were H1961 all H3605 those that were numbered H6485 of the children H1121 of Israel H3478 , by the house H1004 of their fathers H1 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 in Israel H3478 ;
|
46. ती मोजदाद एकूण सहा लाख तीन हजार पाचशे पन्नास भरली.
|
46. Even all H3605 they that were numbered H6485 were H1961 six H8337 hundred H3967 thousand H505 and three H7969 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 and fifty H2572 .
|
47. इस्राएल लोकांबरोबर लेवी कुळांच्या दलातील लोकांची करण्यात आली नाही.
|
47. But the Levites H3881 after the tribe H4294 of their fathers H1 were not H3808 numbered H6485 among H8432 them.
|
48. परमेश्वराने मोशेला सांगितले होते की,
|
48. For the LORD H3068 had spoken H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
|
49. “लेवी कुळांच्या दलातील लोकांची गणती करु नको किंवा इतर इस्राएल लोकांच्या गणतीत त्यांचा समावेश करुं नको;
|
49. Only H389 thou shalt not H3808 number H6485 H853 the tribe H4294 of Levi H3878 , neither H3808 take H5375 the sum H7218 of them among H8432 the children H1121 of Israel H3478 :
|
50. लेवी लोकांना सांग की आज्ञापटाच्या पवित्र निवास मंडपाबद्दल ते जबाबदार आहेत; पवित्र निवासमंडप व त्याबरोबर त्यातील सर्व सामानाची त्यांनी काळजी घ्यावी. पवित्रनिवास मंडप व त्यातील सर्व सामान त्यांनी वाहून न्यावे. त्यांनी आपले तंबू पवित्र निवास मंडपाभोवती ठोकावेत आणि त्याची निगा राखावी.
|
50. But thou H859 shalt appoint H6485 H853 the Levites H3881 over H5921 the tabernacle H4908 of testimony H5715 , and over H5921 all H3605 the vessels H3627 thereof , and over H5921 all things H3605 that H834 belong to it: they H1992 shall bear H5375 H853 the tabernacle H4908 , and all H3605 the vessels H3627 thereof ; and they H1992 shall minister H8334 unto it , and shall encamp H2583 round about H5439 the tabernacle H4908 .
|
51. जेव्हा जेव्हा पवित्र निवास मंडप हलवावयाचा असेल तेव्हा तेव्हा तो लेवी लोकांनीच उतरावा व तो उभारताना लेवी लोकांनीच तो उभा करावा; त्याची निगा राखणे हे त्यांचेच काम आहे; लेवी कुळापैकी नसलेला कोणी जर पवित्रनिवास मंडपाच्या सेवेचा प्रयत्न करु लागलां तर त्याला जिवे मारावे.
|
51. And when the tabernacle H4908 setteth forward H5265 , the Levites H3881 shall take it down H3381 H853 : and when the tabernacle H4908 is to be pitched H2583 , the Levites H3881 shall set it up H6965 H853 : and the stranger H2114 that cometh nigh H7131 shall be put to death H4191 .
|
52. इस्राएल लोकांपैकी प्रत्येकाने आपापले तंबू आपापल्या दलाप्रमाणे आपापल्या छावणीत आपापल्या कुळाच्या निशाणाजवळ ठोकावेत.
|
52. And the children H1121 of Israel H3478 shall pitch their tents H2583 , every man H376 by H5921 his own camp H4264 , and every man H376 by H5921 his own standard H1714 , throughout their hosts H6635 .
|
53. परंतु लेवी लोकांनी आपले तंबू पवित्रनिवास मंडपाच्या सभोंवती ठोकावेत; त्यांनी आज्ञापट असलेल्या पवित्र निवासमंडपाचे रक्षण करावे म्हणजे इस्राएल लोकांवर संकट येणार नाही.”
|
53. But the Levites H3881 shall pitch H2583 round about H5439 the tabernacle H4908 of testimony H5715 , that there be H1961 no H3808 wrath H7110 upon H5921 the congregation H5712 of the children H1121 of Israel H3478 : and the Levites H3881 shall keep H8104 H853 the charge H4931 of the tabernacle H4908 of testimony H5715 .
|
54. परमेशवराने मोशेला आज्ञा दिल्याप्रमाणे इस्राएल लोकांनी सर्व काही केले.
|
54. And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 according to all H3605 that H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 , so H3651 did H6213 they.
|