Bible Versions
Bible Books

1 Kings 22:29 (MRV) Marathi Old BSI Version

29 29 नंतर राजा अहाब आणि राजा यहोशाफाट रामोथ येथे अरामच्या सैन्याशी लढायला गेले. गिलाद प्रांतात हे युध्द झाले.

Marathi Language Versions

MRV   नंतर राजा अहाब आणि राजा यहोशाफाट रामोथ येथे अरामच्या सैन्याशी लढायला गेले. गिलाद प्रांतात हे युध्द झाले.

Indian Language Versions

TOV   பின்பு இஸ்ரவேலின் ராஜாவும், யூதாவின் ராஜாவாகிய யோசபாத்தும் கீலேயாத்திலுள்ள ராமோத்துக்குப் போனார்கள்.
ERVTA   பிறகு ஆகாபும் யோசபாத்தும் ராமோத்திற்கு ஆராமோடு சண்டையிடப் போனார்கள். அவ்விடம் கீலேயாத்தில் உள்ளது.
MOV   അങ്ങനെ യിസ്രായേൽരാജാവും യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോശാഫാത്തും ഗിലെയാദിലെ രാമോത്തിലേക്കു പോയി.
TEV   ఇశ్రాయేలు రాజును యూదారాజగు యెహోషా పాతును రామోత్గిలాదు మీదికి పోవుచుండగా
ERVTE   తరువాత రాజైన అహాబు, మరియు రాజైన యెహోషాపాతు కలిసి రామోత్గిలాదు వద్ద అరాము సైన్యంతో యుద్ధం చేయటానికి వెళ్లారు. గిలాదు అనే ప్రాంతంలో ఇది వుంది.
KNV   ಹೀಗೆಯೇ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಅರಸನೂ ಯೆಹೂ ದದ ಅರಸನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನೂ ಗಿಲ್ಯಾದಿನ ರಾಮೋತಿಗೆ ಹೋದರು.
ERVKN   ನಂತರ ರಾಜನಾದ ಅಹಾಬನು ಮತ್ತು ರಾಜನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಅರಾಮ್ಯರ ಸೇನೆಯ ವಿರುದ್ಧ ಹೋರಾಡಲು ರಾಮೋತಿಗೆ ಹೋದರು. ಅದು ಗಿಲ್ಯಾದಿನ ಪ್ರದೇಶವೆಂಬಲ್ಲಿ ನಡೆಯಿತು.
HOV   तब इस्राएल के राजा और यहूदा के राजा यहोशापात दोनों ने गिलाद के रामोत पर चढ़ाई की।
GUV   પછી ઇસ્રાએલનો રાજા અને યહૂદાનો રાજા યહોશાફાટ રામોથ-ગિલયાદ પર ચડાઈ કરવા ગયો.
PAV   ਤਾਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਯਹੋਸ਼ਾਫਾਟ ਰਾਮੋਥ ਗਿਲਆਦ ਨੂੰ ਚੜ੍ਹੇ
BNV   তারপরে রাজা আহাব রাজা যিহোশাফট রামোতে অরামের রাজার বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে গেলেন|
ORV   ଅନନ୍ତର ଇଶ୍ରାୟେଲର ରାଜା ଆହାବ୍ ଯିହୁଦାର ରାଜା ୟିହୋଶାଫଟ୍ ୟୁଦ୍ଧ କରିବାକୁ ରାମାେତ୍-ଗିଲିଯଦ୍କୁ ଗଲେ।

English Language Versions

KJV   So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
KJVP   So the king H4428 of Israel H3478 and Jehoshaphat H3092 the king H4428 of Judah H3063 went up H5927 to Ramoth- H7433 gilead.
YLT   And the king of Israel goeth up, and Jehoshaphat king of Judah, to Ramoth-Gilead.
ASV   So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
WEB   So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
RV   So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
NET   The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead.
ERVEN   King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to fight the Arameans at Ramoth Gilead.

Bible Language Versions

BHS   וַיַּעַל מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל וְיהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ־יְהוּדָה רָמֹת גִּלְעָד ׃
ALEP   כט ויעל מלך ישראל ויהושפט מלך יהודה רמת גלעד
WLC   וַיַּעַל מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל וְיהֹושָׁפָט מֶלֶךְ־יְהוּדָה רָמֹת גִּלְעָד׃
LXXRP   και G2532 CONJ ανεβη G305 V-AAI-3S βασιλευς G935 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ ιωσαφατ G2498 N-PRI βασιλευς G935 N-NSM ιουδα G2448 N-PRI μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM εις G1519 PREP ρεμμαθ N-PRI γαλααδ N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1kings 22 : 29

  • नंतर
    namtara
  • राजा
    raajaa
  • अहाब
    ahaaba
  • आणि
    aani
  • राजा
    raajaa
  • यहोशाफाट
    yahosaaphaata
  • रामोथ
    raamotha
  • येथे
    yethe
  • अरामच्या
    araamasayaa
  • सैन्याशी
    isainayaasii
  • लढायला
    laidhaayalaa
  • गेले
    gele
  • .

  • गिलाद
    gilaada
  • प्रांतात
    paraaamtaata
  • हे
    he
  • युध्द
    yudhada
  • झाले
    jhaale
  • .

  • So

  • the

  • king

    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • of

  • Israel

    H3478
    H3478
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:from H8280 and H410
    Meaning: he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
  • and

  • Jehoshaphat

    H3092
    H3092
    יְהוֹשָׁפָט
    Yᵉhôwshâphâṭ / yeh-ho-shaw-fawt`
    Source:from H3068 and H8199
    Meaning: Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem
    Usage: Jehoshaphat. Compare H3146.
    POS :n-pr-m n-p
  • the

  • king

    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • of

  • Judah

    H3063
    H3063
    יְהוּדָה
    Yᵉhûwdâh / yeh-hoo-daw`
    Source:from H3034
    Meaning: celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
    Usage: Judah.
    POS :n-pr-m
  • went

  • up

    H5927
    H5927
    עָלָה
    ʻâlâh / aw-law`
    Source:a primitive root
    Meaning: to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
    Usage: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
    POS :v
    W-VHY3MS
  • to

  • Ramoth

    H7433
    H7433
    רָמֹת גִּלעָד
    Râmôth Gilʻâd / raw-moth` gil-awd`
    Source:or רָמוֹת גִּלעָד
    Meaning: (2 Chronicles 22:5), from the plural of H7413 and H1568; heights of Gilad; Ramoth-Gilad, a place East of the Jordan
    Usage: Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead. See also H7216.
    POS :n-pr-m n-p
  • -

  • gilead

  • .

  • וַיַּעַל
    waya'al
    H5927
    H5927
    עָלָה
    ʻâlâh / aw-law`
    Source:a primitive root
    Meaning: to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
    Usage: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
    POS :v
    W-VHY3MS
  • מֶלֶךְ
    meeleek
    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • ־
    ־
    CPUN
  • יִשְׂרָאֵל
    yishraa'el
    H3478
    H3478
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:from H8280 and H410
    Meaning: he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
    VQQ1MS
  • וְיהוֹשָׁפָט
    wyhoosaapaat
    H3092
    H3092
    יְהוֹשָׁפָט
    Yᵉhôwshâphâṭ / yeh-ho-shaw-fawt`
    Source:from H3068 and H8199
    Meaning: Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem
    Usage: Jehoshaphat. Compare H3146.
    POS :n-pr-m n-p
  • מֶלֶךְ
    meeleek
    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • ־
    ־
    CPUN
  • יְהוּדָה
    yhuudaa
    H3063
    H3063
    יְהוּדָה
    Yᵉhûwdâh / yeh-hoo-daw`
    Source:from H3034
    Meaning: celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
    Usage: Judah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • רָמֹת
    raamoth
    H7433
    H7433
    רָמֹת גִּלעָד
    Râmôth Gilʻâd / raw-moth` gil-awd`
    Source:or רָמוֹת גִּלעָד
    Meaning: (2 Chronicles 22:5), from the plural of H7413 and H1568; heights of Gilad; Ramoth-Gilad, a place East of the Jordan
    Usage: Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead. See also H7216.
    POS :n-pr-m n-p
  • גִּלְעָד
    gil'aad
    H1568
    H1568
    גִּלְעָד
    Gilʻâd / ghil-awd`
    Source:probably from H1567
    Meaning: Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites
    Usage: Gilead, Gileadite.
    POS :n-pr-loc n
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×