Bible Versions
Bible Books

2 Chronicles 17:18 (MRV) Marathi Old BSI Version

18 18 यहोजाबादकडे युध्दसज्ज असे 1,80,000 जण होते.

Marathi Language Versions

MRV   यहोजाबादकडे युध्दसज्ज असे 1,80,000 जण होते.

Indian Language Versions

TOV   அவனுக்கு உதவியாக யோசபாத் இருந்தான்; அவனிடத்திலே சேவகத்திற்கு ஆயுதபாணிகள் லட்சத்துஎண்பதினாயிரம்பேர் இருந்தார்கள்.
ERVTA   யோசபாத்திடம் 1,80,000 வீரர்கள் போருக்குத் தயாரானவர்களாக இருந்தனர்.
MOV   അവന്റെ ശേഷം യെഹോസാബാദ്, അവനോടുകൂടെ യുദ്ധസന്നദ്ധരായ ലക്ഷത്തെണ്പതിനായിരം പേർ.
TEV   రెండవవాడు యెహోజాబాదు; వీనియొద్ద లక్షయెనుబదివేలమంది యుద్ధసన్నద్ధులుండిరి.
ERVTE   యెహోజా బాదు కింద యుద్ధ సన్నద్ధులైన లక్షా నలబై వేల మంది సైనికులున్నారు.
KNV   ಇವನ ತರುವಾಯ ಯೆಹೋಜಾಬಾದನು; ಅವನ ಸಂಗಡ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧವಾಗಿರುವ ಲಕ್ಷದ ಎಂಭತ್ತು ಸಾವಿರ ಮಂದಿಯು.
ERVKN   ಯೆಹೋಜಾಬಾದನು ಒಂದುಲಕ್ಷ ಎಂಭತ್ತು ಸಾವಿರ ಸೈನಿಕರಿಗೆ ಸೇನಾಪತಿಯಾಗಿದ್ದನು.
HOV   और उसके नीचे यहोजाबाद जिसके साथ युद्ध के हथियार बान्धे हुए एक लाख अस्सी हजार पुरुष थे।
GUV   તેના પછી યહોઝાબાદ અને તેના હાથ નીચે 1,80,000 યુદ્ધ માટે સજ્જ યોદ્ધાઓ.
PAV   ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਯਹੋਜ਼ਾਬਾਦ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਲੱਖ ਅਸੀਂ ਹਜ਼ਾਰ ਜੁਆਨ ਸਨ ਜੋ ਜੰਗ ਲਈ ਤਿਆਰ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ
URV   اور اُس سے نیچے یہو زبد تھا اور اُس کے ساتھ ایک لاکھ اسَی ہزار تھے جو جنگ کے لیئے تیار رہتے تھے۔
BNV   য়িহোশাফটের অধীনে ছিল 1,80,000 পারদর্শী য়োদ্ধা|
ORV   ୟୁଦ୍ଧ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରସ୍ତୁତ ୟୁହୋଷାବଦଙ୍କର 1,80,000 ଜଣ ସୈନ୍ଯ ଥିଲେ।

English Language Versions

KJV   And next him was Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for the war.
KJVP   And next H5921 H3027 him was Jehozabad, H3075 and with H5973 him a hundred H3967 and fourscore H8084 thousand H505 ready prepared H2502 for the war. H6635
YLT   And at his hand is Jehozabad, and with him a hundred and eighty chiefs, armed ones of the host.
ASV   and next to him Jehozabad and with him a hundred and fourscore thousand ready prepared for war.
WEB   and next to him Jehozabad and with him one hundred eighty thousand ready prepared for war.
RV   and next to him Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for war.
NET   and Jehozabad led 180,000 trained warriors.
ERVEN   Jehozabad had 180,000 men ready for war.

Bible Language Versions

BHS   וְעַל־יָדוֹ יְהוֹזָבָד וְעִמּוֹ מֵאָה־וּשְׁמוֹנִים אֶלֶף חֲלוּצֵי צָבָא ׃ ס
ALEP   יח ועל ידו יהוזבד ועמו מאה ושמונים אלף חלוצי צבא  {ס}
WLC   וְעַל־יָדֹו יְהֹוזָבָד וְעִמֹּו מֵאָה־וּשְׁמֹונִים אֶלֶף חֲלוּצֵי צָבָא׃ ס
LXXRP   και G2532 CONJ μετ G3326 PREP αυτον G846 D-ASM ιωζαβαδ N-PRI και G2532 CONJ μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM εκατον G1540 N-NUI ογδοηκοντα G3589 N-NUI χιλιαδες G5505 N-NPF δυνατοι G1415 A-NPM πολεμου G4171 N-GSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 2chronicles 17 : 18

  • यहोजाबादकडे
    yahojaabaadakaide
  • युध्दसज्ज
    yudhadaisajaja
  • असे
    aise
  • 180000
    180000
  • ,

  • जण
    jana
  • होते
    hote
  • .

  • And

  • next

    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    W-PREP
  • him

  • [

  • was

  • ]

  • Jehozabad

    H3075
    H3075
    יְהוֹזָבָד
    Yᵉhôwzâbâd / yeh-ho-zaw-bawd`
    Source:from H3068 and H2064
    Meaning: Jehovah-endowed; Jehozabad, the name of three Israelites
    Usage: Jehozabad. Compare H3107.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • with

    H5973
    H5973
    עִם
    ʻim / eem
    Source:from H6004
    Meaning: adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
    Usage: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
    POS :prep
    W-PREP-3MS
  • him

  • a

  • hundred

    H3967
    H3967
    מֵאָה
    mêʼâh / may-aw`
    Source:or מֵאיָה
    Meaning: properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction
    Usage: hundred((-fold), -th), sixscore.
    POS :n-f
  • and

  • fourscore

    H8084
    H8084
    שְׁמֹנִים
    shᵉmônîym / shem-o-neem`
    Source:or שְׁמוֹנִים
    Meaning: multiple from H8083; eighty, also eightieth
    Usage: eighty(-ieth), fourscore.
    POS :a
    W-MMP
  • thousand

    H505
    H505
    אֶלֶף
    ʼeleph / eh`-lef
    Source:prop, the same as H504
    Meaning: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand
    Usage: thousand.
    POS :n-m
    W-BMS
  • ready

  • prepared

    H2502
    H2502
    חָלַץ
    châlats / khaw-lats`
    Source:a primitive root
    Meaning: to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen
    Usage: arm (self), (go, ready) armed (× man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, take away, withdraw self.
    POS :v
  • for

  • the

  • war

    H6635
    H6635
    צָבָא
    tsâbâʼ / tsaw-baw`
    Source:or (feminine) צְבָאָה
    Meaning: from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
    Usage: appointed time, ( ) army, ( ) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
    POS :n-m
  • .

  • וְעַל
    w'al
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    W-PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • יָדוֹ
    yaadoo
    H3027
    H3027
    יָד
    yâd / yawd
    Source:a primitive word
    Meaning: a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
    Usage: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
    POS :n-f
    CFS-3MS
  • יְהוֹזָבָד
    yhoozaabaad
    H3075
    H3075
    יְהוֹזָבָד
    Yᵉhôwzâbâd / yeh-ho-zaw-bawd`
    Source:from H3068 and H2064
    Meaning: Jehovah-endowed; Jehozabad, the name of three Israelites
    Usage: Jehozabad. Compare H3107.
    POS :n-pr-m
  • וְעִמּוֹ
    w'imwo
    H5973
    H5973
    עִם
    ʻim / eem
    Source:from H6004
    Meaning: adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
    Usage: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
    POS :prep
    W-PREP-3MS
  • מֵאָה
    me'aa
    H3967
    H3967
    מֵאָה
    mêʼâh / may-aw`
    Source:or מֵאיָה
    Meaning: properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction
    Usage: hundred((-fold), -th), sixscore.
    POS :n-f
    MFS
  • ־
    ־
    CPUN
  • וּשְׁמוֹנִים
    wsmwoniim
    H8084
    H8084
    שְׁמֹנִים
    shᵉmônîym / shem-o-neem`
    Source:or שְׁמוֹנִים
    Meaning: multiple from H8083; eighty, also eightieth
    Usage: eighty(-ieth), fourscore.
    POS :a
    W-MMP
  • אֶלֶף
    'eeleep
    H505
    H505
    אֶלֶף
    ʼeleph / eh`-lef
    Source:prop, the same as H504
    Meaning: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand
    Usage: thousand.
    POS :n-m
    W-BMS
  • חֲלוּצֵי
    chalwtzei
    H2502
    H2502
    חָלַץ
    châlats / khaw-lats`
    Source:a primitive root
    Meaning: to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen
    Usage: arm (self), (go, ready) armed (× man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, take away, withdraw self.
    POS :v
  • צָבָא
    tzaabaa'
    H6635
    H6635
    צָבָא
    tsâbâʼ / tsaw-baw`
    Source:or (feminine) צְבָאָה
    Meaning: from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
    Usage: appointed time, ( ) army, ( ) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • ס
    s
    SEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×