TOV சகோதரரே, நீங்கள் நன்மை செய்வதிலே சோர்ந்துபோகாமலிருங்கள்.
ERVTA சகோதர சகோதரிகளே! நல்லவற்றைச் செய்வதில் சோர்வு அடையாதீர்கள்.
MOV നിങ്ങളോ, സഹോദരന്മാരേ, നന്മ ചെയ്യുന്നതിൽ തളർന്നു പോകരുതു.
TEV సహోదరు లారా, మీరైతే మేలుచేయుటలో విసుకవద్దు.
ERVTE ఇక మీ విషయమంటారా, మంచి చెయ్యటం మానకండి.
KNV ಸಹೋ ದರರೇ, ನೀವಾದರೋ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುವದರಲ್ಲಿ ಬೇಸರಗೊಳ್ಳಬೇಡಿರಿ.
ERVKN ಸಹೋದರ ಸಹೋದರಿಯರೇ, ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುವುದರಲ್ಲಿ ಎಂದಿಗೂ ಬೇಸರಗೊಳ್ಳಬೇಡಿ.
HOV और तुम, हे भाइयो, भलाई करने में हियाव न छोड़ो।
GUV ભાઈઓ અને બહેનો, ભલું કરતાં થાકશો મા.
PAV ਪਰ ਤੁਸੀਂ, ਭਰਾਵੋ, ਭਲਿਆਈ ਕਰਦਿਆਂ ਹੌਸਲਾ ਨਾ ਹਾਰੋ
URV اور تُم اَے بھائِیو! نیک کام کرنے میں ہِمّت نہ ہارو۔
BNV ভাই ও বোনেরা, সত্ কাজ করতে কখনও ক্লান্ত হযো না৷
ORV ଭାଇ ଓ ଭଉଣୀମାନେ ! ଭଲ କାମ କରିବା ପାଇଁ କବେେ ହେଲେ କ୍ଲାନ୍ତ ହୁଅ ନାହିଁ।