Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 5:13 (MRV) Marathi Old BSI Version

13 13 मीखाएल, मशुल्लाम, शबा, योरय, याकान, जीया आणि एबर हे त्यांच्या घराण्यातील सात भाऊ.

Marathi Language Versions

MRV   मीखाएल, मशुल्लाम, शबा, योरय, याकान, जीया आणि एबर हे त्यांच्या घराण्यातील सात भाऊ.

Indian Language Versions

TOV   அவர்கள் பிதாக்களின் வீட்டாராகிய அவர்கள் சகோதரர், மிகாவேல், மெசுல்லாம், சேபா, யோராயி, யாக்கான், சீகா, ஏபேர் என்னும் ஏழு பேர்.
ERVTA   மிகாவேல், மெசுல்லாம், சேபா, யோராயி, யாக்கான், சீகா, ஏபேர் என்னும் ஏழுபேரும் இந்த குடும்பத்தில் உள்ள சகோதரர்கள்.
MOV   അവരുടെ പിതൃഭവനത്തിലെ സഹോദരന്മാർ: മീഖായേൽ, മെശുല്ലാം, ശേബ, യോരായി, യക്കാൻ, സീയ, ഏബെർ ഇങ്ങനെ ഏഴുപേർ.
TEV   వారి పితరుల యింటివారైన వారి సహోదరులు ఏడుగురు, మిఖాయేలు మెషుల్లాము షేబయోరై యకాను జీయ ఏబెరు.
ERVTE   వారి కుటుంబాలలో ఏడుగురు అన్నదమ్ములు. వారు మిఖాయేలు, మెషుల్లాము, షేబ, యోరై, యకాను, జీయ మరియు ఏబెరు.
KNV   ಅವರ ಪಿತೃಗಳ ಮನೆಯಲ್ಲಿರುವ ತಮ್ಮ ಸಹೋದರರು ಯಾರಂದರೆ -- ವಿಾಕಾಯೇಲನು, ಮೆಷುಲ್ಲಾಮನು, ಶೆಬನು, ಯೋರೈಯು, ಯಕ್ಕಾನನು, ಜೀಯನು, ಏಬೆ ರನು; ಏಳು ಮಂದಿಯು.
ERVKN   ಅವರ ಕುಟುಂಬದ ಏಳು ಮಂದಿ ಸಹೋದರರು ಯಾರೆಂದರೆ: ಮೀಕಾಯೇಲ್, ಮೆಷುಲ್ಲಾಮ್, ಶೆಬ, ಯೋರೈ, ಯಕ್ಕಾನ್, ಜೀಯ ಮತ್ತು ಏಬೆರ್.
HOV   और उनके भाई अपने अपने पितरों के घरानों के अनुसार मीकाएल, मशुल्लाम, शेबा, योरै, याकान, जी और एबेर, सात थे।
GUV   તેઓના ભાઇઓ મિખાયેલ, મશુલ્લામ, શેબા, યોરાય, યાકાન, ઝીઆ અને એબેર, કુલ સાત હતા.
PAV   ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਿਤਰਾਂ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਦੇ ਭਰਾ, - ਮੀਕਾਏਲ ਤੇ ਮਸ਼ੂੱਲਾਮ ਤੇ ਸ਼ਬਾ ਤੇ ਯੋਰਈ ਤੇ ਯਅਕਾਨ ਤੇ ਜ਼ੀਆ ਤੇ ਏਬਰ, ਸੱਤ
URV   اور اپنکے آبائی خاندانوں کے بھائی یہ ہیں ۔ میِکائیل اور مُسلاّؔم اور سبعؔہ اور یُورؔی اور یعکاؔن اور زِؔیع اور عبِرّیہ ساتوں ۔
BNV   মীখায়েল, মশুল্লম, শেবা, য়োরায, যাকন, সীয আর এবর হলেন এই পরিবারের সাত ভাই|
ORV   ସମାନଙ୍କେ ପିତ୍ରାଳଯ ରେ ସାତଜଣ ଭ୍ରାତା ଏହିପରି ଥିଲେ ମୀଖାଯଲେ, ଶୁଲ୍ଲ, ଶବୋ, ୟୋରଯ, ୟାକନ୍, ସୀଯ ଏବର୍।

English Language Versions

KJV   And their brethren of the house of their fathers were, Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.
KJVP   And their brethren H251 of the house H1004 of their fathers H1 were , Michael, H4317 and Meshullam, H4918 and Sheba, H7652 and Jorai, H3140 and Jachan, H3275 and Zia, H2127 and Heber, H5677 seven. H7651
YLT   and their brethren of the house of their fathers are Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.
ASV   And their brethren of their fathers houses: Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jacan, and Zia, and Eber, seven.
WEB   Their brothers of their fathers\' houses: Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jacan, and Zia, and Eber, seven.
RV   And their brethren of their fathers- houses; Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jacan, and Zia, and Eber, seven.
NET   Their relatives, listed according to their families, included Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber— seven in all.
ERVEN   The seven brothers in their families were Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber.

Bible Language Versions

BHS   וַאֲחֵיהֶם לְבֵית אֲבוֹתֵיהֶם מִיכָאֵל וּמְשֻׁלָּם וְשֶׁבַע וְיוֹרַי וְיַעְכָּן וְזִיעַ וָעֵבֶר שִׁבְעָה ׃ ס
ALEP   יג ואחיהם לבית אבותיהם מיכאל ומשלם ושבע ויורי ויעכן וזיע ועבר--שבעה  {ס}
WLC   וַאֲחֵיהֶם לְבֵית אֲבֹותֵיהֶם מִיכָאֵל וּמְשֻׁלָּם וְשֶׁבַע וְיֹורַי וְיַעְכָּן וְזִיעַ וָעֵבֶר שִׁבְעָה׃ ס
LXXRP   και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αδελφοι G80 N-NPM αυτων G846 D-GPM κατ G2596 PREP οικους G3624 N-APM πατριων G3965 N-GPF αυτων G846 D-GPM μιχαηλ G3413 N-PRI μοσολλαμ N-PRI και G2532 CONJ σεβεε N-PRI και G2532 CONJ ιωρεε N-PRI και G2532 CONJ ιαχαν N-PRI και G2532 CONJ ζουε N-PRI και G2532 CONJ ωβηδ G5601 N-PRI επτα G2033 N-NUI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 5 : 13

  • मीखाएल
    miikhaaeela
  • ,

  • मशुल्लाम
    masulalaama
  • ,

  • शबा
    sabaa
  • ,

  • योरय
    yoraya
  • ,

  • याकान
    yaakaana
  • ,

  • जीया
    jiiyaa
  • आणि
    aani
  • एबर
    eebara
  • हे
    he
  • त्यांच्या
    tayaaamsayaa
  • घराण्यातील
    gharaanayaatiila
  • सात
    isaata
  • भाऊ
    bhaauu
  • .

  • And

  • their

  • brethren

    H251
    H251
    אָח
    ʼâch / awkh
    Source:a primitive word
    Meaning: a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1])
    Usage: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
    POS :n-m
  • of

  • the

  • house

    H1004
    H1004
    בַּיִת
    bayith / bah`-yith
    Source:probably from H1129 abbreviated
    Meaning: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
    Usage: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
    POS :n-m
  • of

  • their

  • fathers

    H1
    H1
    אָב
    ʼâb / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
  • [

  • were

  • ]

  • ,

  • Michael

    H4317
    H4317
    מִיכָאֵל
    Mîykâʼêl / me-kaw-ale`
    Source:from H4310 and (the prefix derivative from) H3588 and H410
    Meaning: who (is) like God?; Mikael, the name of an archangel and of nine Israelites
    Usage: Michael.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Meshullam

    H4918
    H4918
    מְשֻׁלָּם
    Mᵉshullâm / mesh-ool-lawm`
    Source:from H7999
    Meaning: allied; Meshullam, the name of seventeen Israelites
    Usage: Meshullam.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Sheba

    H7652
    H7652
    שֶׁבַע
    shebaʻ / sheh`-bah
    Source:the same as H7651
    Meaning: seven; Sheba, the name of a place in Palestine, and of two Israelites
    Usage: Sheba.
    POS :n-pr-m n-p
  • ,

  • and

  • Jorai

    H3140
    H3140
    יוֹרַי
    Yôwray / yo-rah`-ee
    Source:from H3384
    Meaning: rainy; Jorai, an Israelite
    Usage: Jorai.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Jachan

    H3275
    H3275
    יַעְכָּן
    Yaʻkân / yah-kawn`
    Source:from the same as H5912
    Meaning: troublesome; Jakan, an Israelite
    Usage: Jachan.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Zia

    H2127
    H2127
    זִיעַ
    Zîyaʻ / zee`-ah
    Source:from H2111
    Meaning: agitation; Zia, an Israelite
    Usage: Zia.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Heber

    H5677
    H5677
    עֵבֵר
    ʻÊbêr / ay`-ber
    Source:the same as H5676
    Meaning: Eber, the name of two patriarchs and four Israelites
    Usage: Eber, Heber.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • seven

    H7651
    H7651
    שֶׁבַע
    shebaʻ / sheh`-bah
    Source:or (masculine) (שִׁבְעָה)
    Meaning: from H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
    Usage: ( by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658.
    POS :n
    MMS
  • .

  • וַאֲחֵיהֶם
    wa'acheiheem
    H251
    H251
    אָח
    ʼâch / awkh
    Source:a primitive word
    Meaning: a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1])
    Usage: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
    POS :n-m
  • לְבֵית
    lbeith
    H1004
    H1004
    בַּיִת
    bayith / bah`-yith
    Source:probably from H1129 abbreviated
    Meaning: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
    Usage: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
    POS :n-m
    L-CMS
  • אֲבוֹתֵיהֶם
    'abootheiheem
    H1
    H1
    אָב
    ʼâb / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
  • מִיכָאֵל
    miikaa'el
    H4317
    H4317
    מִיכָאֵל
    Mîykâʼêl / me-kaw-ale`
    Source:from H4310 and (the prefix derivative from) H3588 and H410
    Meaning: who (is) like God?; Mikael, the name of an archangel and of nine Israelites
    Usage: Michael.
    POS :n-pr-m
  • וּמְשֻׁלָּם
    wmsulaam
    H4918
    H4918
    מְשֻׁלָּם
    Mᵉshullâm / mesh-ool-lawm`
    Source:from H7999
    Meaning: allied; Meshullam, the name of seventeen Israelites
    Usage: Meshullam.
    POS :n-pr-m
  • וְשֶׁבַע
    wseeba'
    H7652
    H7652
    שֶׁבַע
    shebaʻ / sheh`-bah
    Source:the same as H7651
    Meaning: seven; Sheba, the name of a place in Palestine, and of two Israelites
    Usage: Sheba.
    POS :n-pr-m n-p
  • וְיוֹרַי
    wyworay
    H3140
    H3140
    יוֹרַי
    Yôwray / yo-rah`-ee
    Source:from H3384
    Meaning: rainy; Jorai, an Israelite
    Usage: Jorai.
    POS :n-pr-m
  • וְיַעְכָּן
    wya'kaan
    H3275
    H3275
    יַעְכָּן
    Yaʻkân / yah-kawn`
    Source:from the same as H5912
    Meaning: troublesome; Jakan, an Israelite
    Usage: Jachan.
    POS :n-pr-m
  • וְזִיעַ
    wzii'a
    H2127
    H2127
    זִיעַ
    Zîyaʻ / zee`-ah
    Source:from H2111
    Meaning: agitation; Zia, an Israelite
    Usage: Zia.
    POS :n-pr-m
  • וָעֵבֶר
    waa'ebeer
    H5677
    H5677
    עֵבֵר
    ʻÊbêr / ay`-ber
    Source:the same as H5676
    Meaning: Eber, the name of two patriarchs and four Israelites
    Usage: Eber, Heber.
    POS :n-pr-m
  • שִׁבְעָה
    sib'aa
    H7651
    H7651
    שֶׁבַע
    shebaʻ / sheh`-bah
    Source:or (masculine) (שִׁבְעָה)
    Meaning: from H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
    Usage: ( by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658.
    POS :n
    MMS
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • ס
    s
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×