Bible Versions
Bible Books

1 Samuel 17:21 (MRV) Marathi Old BSI Version

21 21 इस्राएलचे सैन्य आणि पलिष्टी समोरासमोर उभे होते.

Marathi Language Versions

MRV   इस्राएलचे सैन्य आणि पलिष्टी समोरासमोर उभे होते.

Indian Language Versions

TOV   இஸ்ரவேலரும் பெலிஸ்தரும் ஒருவருக்கு எதிராக ஒருவர் அணிவகுத்துக் கொண்டிருந்தார்கள்.
ERVTA   இஸ்ரவேலரும் பெலிஸ்தியரும் அணிவகுத்து போருக்குத் தயாரானார்கள்.
MOV   യിസ്രായേലും ഫെലിസ്ത്യരും നേർക്കുനേരെ അണിനിരന്നുനിന്നു.
TEV   సైన్యము సైన్యమునకు ఎదురై ఇశ్రాయేలీయులును ఫిలిష్తీయులును యుద్ధసన్న ద్ధులై బయలుదేరు చుండిరి.
ERVTE   ఇశ్రాయేలీయులు, ఫిలిష్తీయులు వారి వారి మనుష్యులను యుద్ధంలో సంధించటానికి సమీకరిస్తున్నారు.
KNV   ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರೂ ಫಿಲಿಷ್ಟಿ ಯರೂ ಸೈನ್ಯಕ್ಕೆದುರಾಗಿ ಸೈನ್ಯ ವ್ಯೂಹ ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದ್ದರು.
ERVKN   ಇಸ್ರೇಲರು ಮತ್ತು ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರು ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧರಾಗಲು ಸಾಲುಸಾಲಾಗಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದರು.
HOV   तब इस्राएलियों और पलिश्तियों ने अपनी अपनी सेना आम्हने साम्हने करके पांति बांन्धी।
GUV   થોડીવારમાં ઇસ્રાએલીઓ અને પલિસ્તીઓની સેના યુદ્ધ માંટે સામસામી ગોઠવાઈ ગઈ.
PAV   ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਅਰ ਫਲਿਸਤੀਆਂ ਨੇ ਆਪੋ ਆਪਣੇ ਦਲ ਦੀਆਂ ਆਹਮੋ ਸਾਹਮਣੇ ਪਾਲਾਂ ਬੰਨ੍ਹੀਆਂ ਸਨ
URV   اور اِسرائیلیوں اور فِلستیوں نے اپنے اپنے لشکر کو آمنے سامنے کر کے صف آرائی کی۔
BNV   ইস্রায়েলীয়রা পলেষ্টীয়রা সারিবদ্ধ হয়েছিল এবং যুদ্ধের জন্য তৈরী হয়েছিল|
ORV   ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନେ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନେ ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ସଜାଇଲେ ସୈନ୍ଯଶ୍ ରଣେୀ ପରସ୍ପର ମକ୍ସ୍ଟହାଁ ମକ୍ସ୍ଟହିଁ ହେଲେ।

English Language Versions

KJV   For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army.
KJVP   For Israel H3478 and the Philistines H6430 had put the battle in array, H6186 army H4634 against H7125 army. H4634
YLT   and Israel and the Philistines set in array rank to meet rank.
ASV   And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.
WEB   Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.
RV   And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.
NET   Israel and the Philistines drew up their battle lines opposite one another.
ERVEN   The Israelites and Philistines were lined up and ready for battle.

Bible Language Versions

BHS   וַתַּעֲרֹךְ יִשְׂרָאֵל וּפְלִשְׁתִּים מַעֲרָכָה לִקְרַאת מַעֲרָכָה ׃
ALEP   כא ותערך ישראל ופלשתים מערכה לקראת מערכה
WLC   וַתַּעֲרֹךְ יִשְׂרָאֵל וּפְלִשְׁתִּים מַעֲרָכָה לִקְרַאת מַעֲרָכָה׃

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1samuel 17 : 21

  • इस्राएलचे
    iisaraaeelase
  • सैन्य
    isainaya
  • आणि
    aani
  • पलिष्टी
    palishatii
  • समोरासमोर
    isamoraaisamora
  • उभे
    ubhe
  • होते
    hote
  • .

  • For

  • Israel

    H3478
    H3478
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:from H8280 and H410
    Meaning: he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
  • and

  • the

  • Philistines

    H6430
    H6430
    פְּלִשְׁתִּי
    Pᵉlishtîy / pel-ish-tee`
    Source:patrial from H6429
    Meaning: a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth
    Usage: Philistine.
    POS :a
  • had

  • put

  • the

  • battle

  • in

  • array

    H6186
    H6186
    עָרַךְ
    ʻârak / aw-rak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications)
    Usage: put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
    POS :v
  • ,

  • army

    H4634
    H4634
    מַעֲרָכָה
    maʻărâkâh / mah-ar-aw-kaw`
    Source:feminine of H4633
    Meaning: an arrangement; concretely, a pile; specifically a military array
    Usage: army, fight, be set in order, ordered place, rank, row.
    POS :n-f
  • against

  • army

    H4634
    H4634
    מַעֲרָכָה
    maʻărâkâh / mah-ar-aw-kaw`
    Source:feminine of H4633
    Meaning: an arrangement; concretely, a pile; specifically a military array
    Usage: army, fight, be set in order, ordered place, rank, row.
    POS :n-f
  • .

  • וַתַּעֲרֹךְ
    watha'arok
    H6186
    H6186
    עָרַךְ
    ʻârak / aw-rak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications)
    Usage: put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
    POS :v
  • יִשְׂרָאֵל
    yishraa'el
    H3478
    H3478
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:from H8280 and H410
    Meaning: he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
    VQQ1MS
  • וּפְלִשְׁתִּים
    wplisthiym
    H6430
    H6430
    פְּלִשְׁתִּי
    Pᵉlishtîy / pel-ish-tee`
    Source:patrial from H6429
    Meaning: a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth
    Usage: Philistine.
    POS :a
  • מַעֲרָכָה
    ma'araakaa
    H4634
    H4634
    מַעֲרָכָה
    maʻărâkâh / mah-ar-aw-kaw`
    Source:feminine of H4633
    Meaning: an arrangement; concretely, a pile; specifically a military array
    Usage: army, fight, be set in order, ordered place, rank, row.
    POS :n-f
  • לִקְרַאת
    liqra'th
    H7122
    H7122
    קָרָא
    qârâʼ / kaw-raw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to encounter, whether accidentally or in a hostile manner
    Usage: befall, (by) chance, (cause to) come (upon), fall out, happen, meet.
    POS :v
  • מַעֲרָכָה
    ma'araakaa
    H4634
    H4634
    מַעֲרָכָה
    maʻărâkâh / mah-ar-aw-kaw`
    Source:feminine of H4633
    Meaning: an arrangement; concretely, a pile; specifically a military array
    Usage: army, fight, be set in order, ordered place, rank, row.
    POS :n-f
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×