Bible Versions
Bible Books

2 Chronicles 11:6 (MRV) Marathi Old BSI Version

6 6 बेथलेहेम, एटाम, तकोवा,

Marathi Language Versions

MRV   बेथलेहेम, एटाम, तकोवा,

Indian Language Versions

TOV   அவன் பெத்லகேமும், ஏத்தாமும், தெக்கொவாவும்,
ERVTA   அவன் பெத்லேகம், ஏத்தாம், தெக்கோவா,
MOV   അവൻ യെഹൂദയിലും ബെന്യാമീനിലും ഉള്ള ബേത്ത്ളേഹെം ഏതാം, തെക്കോവ,
TEV   అతడు బేత్లెహేము, ఏతాము, తెకోవ, బేత్సూరు,
ERVTE   బేత్లెహేము, ఏతాము, తెకోవ,
KNV   ಯಾವವಂದರೆ ಬೇತ್ಲೆಹೇಮ್‌ ಏತಾಮ್‌ ತೆಕೋವ
ERVKN   ಬೇತ್ಲೆಹೇಮ್, ಏತಾಮ್, ತೆಕೋವ,
HOV   अर्थात बेतलेहेम, एताम, तकोआ,
GUV   બેથલેહેમ, એટામ, તકોઆ
PAV   ਸੋ ਉਸ ਨੇ ਬੈਤਲਹਮ, ਏਟਾਮ, ਤਕੋਆ
URV   پس اُس نے بیت الحم اور عیطام اور تقُوع۔
BNV   তিনি যিহূদা বিন্যামীনের বৈত্‌লেহম, ঐটম, তকোয, বৈত্‌-সুর, সেখো, অদুল্লম, গাত্‌, মারেশা, সীফ, অদোরযিম, লাখীশ, অসেকা, সরা, অযালোন হিব্রোণ প্রমুখ শহরগুলো শক্তিশালী করেন|
ORV   ସେ ବୈଥ୍ଲେ ହେମ୍, ଐଟମ୍, ତକୋଯର ସମସ୍ତ ନଗରକୁ ସୁଦୃଢ଼ କଲେ।

English Language Versions

KJV   He built even Bethlehem, and Etam, and Tekoa,
KJVP   He built H1129 even H853 Bethlehem, H1035 and Etam, H5862 and Tekoa, H8620
YLT   yea, he buildeth Beth-Lehem and Etam, and Tekoa,
ASV   He built Beth-lehem, and Etam, and Tekoa,
WEB   He built Bethlehem, and Etam, and Tekoa,
RV   He built even Beth-lehem, and Etam, and Tekoa,
NET   Bethlehem, Etam, Tekoa,
ERVEN   He repaired the cities of Bethlehem, Etam, Tekoa,

Bible Language Versions

BHS   וַיִּבֶן אֶת־בֵּית־לֶחֶם וְאֶת־עֵיטָם וְאֶת־תְּקוֹעַ ׃
ALEP   ו ויבן את בית לחם ואת עיטם ואת תקוע
WLC   וַיִּבֶן אֶת־בֵּית־לֶחֶם וְאֶת־עֵיטָם וְאֶת־תְּקֹועַ׃
LXXRP   και G2532 CONJ ωκοδομησεν G3618 V-AAI-3S την G3588 T-ASF βαιθλεεμ N-PRI και G2532 CONJ την G3588 T-ASF αιταμ N-PRI και G2532 CONJ την G3588 T-ASF θεκωε N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 2chronicles 11 : 6

  • बेथलेहेम
    bethalehema
  • ,

  • एटाम
    eetaama
  • ,

  • तकोवा
    takovaa
  • ,

  • He

  • built

    H1129
    H1129
    בָּנָה
    bânâh / baw-naw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to build (literally and figuratively)
    Usage: (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), × surely.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • even

  • Bethlehem

    H1035
    H1035
    בֵּית לֶחֶם
    Bêyth Lechem / bayth leh`-khem
    Source:from H1004 and H3899
    Meaning: house of bread; Beth-Lechem, a place in Palestine
    Usage: Bethlehem.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • Etam

    H5862
    H5862
    עֵיטָם
    ʻÊyṭâm / ay-tawm`
    Source:from H5861
    Meaning: hawk-ground; Etam, a place in Palestine
    Usage: Etam.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • Tekoa

    H8620
    H8620
    תְּקוֹעַ
    Tᵉqôwaʻ / tek-o`-ah
    Source:a form of H8619
    Meaning: Tekoa, a place in Palestine
    Usage: Tekoa, Tekoah.
    POS :n-pr-m n-p
  • ,

  • וַיִּבֶן
    wayibeen
    H1129
    H1129
    בָּנָה
    bânâh / baw-naw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to build (literally and figuratively)
    Usage: (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), × surely.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • בֵּית
    beyth
    H1035
    H1035
    בֵּית לֶחֶם
    Bêyth Lechem / bayth leh`-khem
    Source:from H1004 and H3899
    Meaning: house of bread; Beth-Lechem, a place in Palestine
    Usage: Bethlehem.
    POS :n-pr-loc
    LFS
  • ־
    ־
    CPUN
  • לֶחֶם
    leecheem
    H1035
    H1035
    בֵּית לֶחֶם
    Bêyth Lechem / bayth leh`-khem
    Source:from H1004 and H3899
    Meaning: house of bread; Beth-Lechem, a place in Palestine
    Usage: Bethlehem.
    POS :n-pr-loc
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • עֵיטָם
    'eitaam
    H5862
    H5862
    עֵיטָם
    ʻÊyṭâm / ay-tawm`
    Source:from H5861
    Meaning: hawk-ground; Etam, a place in Palestine
    Usage: Etam.
    POS :n-pr-loc
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • תְּקוֹעַ
    thqwo'a
    H8620
    H8620
    תְּקוֹעַ
    Tᵉqôwaʻ / tek-o`-ah
    Source:a form of H8619
    Meaning: Tekoa, a place in Palestine
    Usage: Tekoa, Tekoah.
    POS :n-pr-m n-p
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×