Bible Versions
Bible Books

Exodus 7:1 (RCTA) Old Roman Catholical Bible for Tamil Language

1 அப்போது ஆண்டவர் மோயீசனை நோக்கி: இதோ, உன்னை நாம் பாரவோனுக்குத் தெய்வமாக நியமித்திருக்கிறோம். உன் சகோதரனாகிய ஆரோனோ, உனக்காகப் பேசுபவனாய் இருப்பான்.
2 நாம் உனக்குத் தெரிவிக்கும் யாவற்றையும் நீ அவனுக்குச் சொல்ல வேண்டும். அவனோ, பாரவோனை நோக்கி, அவன் தன் நாட்டினின்று இஸ்ராயேல் மக்களை அனுப்பிவிடுமாறு சொல்வான்.
3 ஆனால், நாம் பாரவோனுடைய இதயத்தைக் கடினப்படுத்தி, எகிப்து நாட்டிலே நம் அருங்குறிகளையும் அற்புதங்களையும் மிகுதியாகக் காட்டுவோம்.
4 ஆயினும், அவன் உங்களுக்குச் செவி கொடுக்க மாட்டானாதலால், நாம் எகிப்துக்கு விரோதமாய் நமது கையை ஓங்கி, மகத்தான தண்டனைகள் மூலம் நம் படைகளும் குடிகளுமாகிய இஸ்ராயேல் மக்களை எகிப்து நாட்டிலிருந்து புறப்பட்டுப் போகச் செய்வோம்.
5 நாம் எகிப்தின் மீது நமது கையை நீட்டி, இஸ்ராயேல் மக்களை அவர்கள் நடுவிலிருந்து புறப்படச் செய்யும் போது, நாமே ஆண்டவர் என்று எகிப்தியர் அறிந்து கொள்வார்கள் என்றார்.
6 ஆகையால் மோயீசனும் ஆரோனும் ஆண்டவர் கட்டளையிட்டபடி செய்து, அவ்விதமே நடந்தனர்.
7 அவர்கள் பாரவோனிடம் போய்ப் பேசின போது, மோயீசனுக்கு வயது எண்பதும் ஆரோனுக்கு வயது எண்பத்து மூன்றுமாம்.
8 மீண்டும், ஆண்டவர் மோயீசனுக்கும் ஆரோனுக்கும் திருவாக்கருளி:
9 அற்புதங்களைக் காட்டுங்கள் என்று பாரவோன் உங்களுக்குச் சொல்லும் பொழுது, நீ ஆரோனை நோக்கி: உன் கோலை எடுத்து, பாரவோனுக்கு முன்பாகப் போடு என்பாய்; அது பாம்பாய் மாறிவிடும் என்றார்.
10 அவ்வாறே, மோயீசனும் ஆரோனும் பாரவோனிடம் போய், ஆண்டவர் கட்டளையிட்டபடி செய்தனர். அதாவது, ஆரோன் பாரவோனுக்கும் அவன் ஊழியக்காரர்களுக்கும் முன்பாகக் கோலை எடுத்து எறிய, அது பாம்பாக மாறியது.
11 பாரவோனோ, ஞானிகளையும் மந்திரவாதிகளையும் வரவழைத்தான். இவர்களோ, எகிப்தில் வழங்கிய மந்திரங்களைக் கொண்டும், பல இரகசிய தந்திரங்களைக் கொண்டும் அவ்வண்ணமே செய்து காட்டினர்.
12 அதாவது, அவர்களில் ஒவ்வொருவனும் தன் தன் கோலைப் போட்டதும், அவையெல்லாம் பாம்புகளாக மாறின. ஆயினும், ஆரோன் கோல் அவர்களுடைய கோல்களையெல்லாம் விழுங்கிவிட்டது.
13 ஆதலால், பாரவோனின் இதயம் கடினமாகிவிட்டது. ஆண்டவர் சொல்லியிருந்தபடியே, அவன் மோயீசனுக்கும் ஆரோனுக்கும் செவி கொடுக்கவில்லை.
14 அப்போது ஆண்டவர் மோயீசனை நோக்கி: பாரவோனின் இதயம் கடினமாகி விட்டது. மக்களை அனுப்பிவிட அவனுக்கு மனமில்லை.
15 நீ காலையில் அவனிடம் போ. அப்பொழுது அவன் ஆற்றை நாடி வந்து கொண்டிருப்பான். நீ ஆற்றங் கரையிலே அவனுக்கு எதிராகச் சென்று, பாம்பாய் மாறிய கோலை உன் கையிலே பிடித்துக்கொண்டு, பாரவோனை நோக்கி:
16 பாலைநிலத்தில் நமக்கு வழிபாடு செய்யும்படி நமது மக்களை அனுப்பி வை என்று சொல்லச் சொல்லி, எபிரேயருடைய கடவுளாகிய ஆண்டவர் என்னை உம்மிடம் அனுப்பினாராயினும், இதுவரையிலும் நீர் கேளாமல் போனீர்.
17 ஆதலால், ஆண்டவர் சொல்லுவதாவது: நாம் ஆண்டவரென்று எதனால் அறிவாய் என்றால், இதோ என் கையிலிருக்கிற கோலினால் ஆற்றிலுள்ள தண்ணீரின்மேல் அடிப்பேன்; அடிக்கவே, தண்ணீர் இரத்தமாய் மாறிப்போகும்;
18 ஆற்றிலுள்ள மீன்கள் மாண்டு போக, தண்ணீர் நாறிப் போகுமாதலால், எகிப்தியர் ஆற்று நீரைக் குடித்துத் துன்பத்திற்கு ஆளாவார்கள் என்று சொல்லுவாய் என்றார்.
19 பிறகு ஆண்டவர் மோயீசனை நோக்கி: ஆரோனுக்கு நீ சொல்ல வேண்டியதாவது: எகிப்தின் எவ்விடத்தும் உள்ள நீர்நிலைகள், ஆறுகள், அருவிகள், குளம் குட்டைகள், ஏரி முதலியவை எல்லாம் இரத்தமாய் மாறத்தக்கதாகவும், எகிப்தில் எங்கும் மரப்பாத்திரங்களும் கற்பாத்திரங்களும் இரத்தத்தால் நிறைந்திருக்கத் தக்கதாகவும், நீ கோலை எடுத்து உன் கையை நீட்டுவாயாக என்பதாம் என்றார்.
20 ஆண்டவர் கட்டளையிட்டபடியே மோயீசனும் ஆரோனும் செய்தனர். மோயீசன் கோலை எடுத்து, பாரவோனுக்கும் அவன் ஊழியர்க்கும் முன்பாக ஆற்று நீரின்மேல் அடித்தார். அடிக்கவே, தண்ணீர் இரத்தமாய் மாறிப் போயிற்று.
21 அன்றியும், ஆற்றிலுள்ள மீன்களும் மடிய, ஆறும் நாற்றம் எடுத்தது. எனவே, எகிப்தியர் ஆற்று நீரைக் குடிக்க இயலாது போயிற்று. எகிப்து நாடெங்குமே இரத்த மயமாய் இருந்தது.
22 பின்பு எகிப்தியருடைய மந்திரவாதிகளும் தங்கள் மந்திர வித்தையினாலே அவ்வண்ணமே செய்து காட்டினர். அது கண்டு பாரவோனின் இதயம் கடினமாகியது. ஆண்டவர் கட்டளைப்படி அவர்கட்குச் செவி கொடாது இருந்தான்.
23 அவன், முதுகைத் திருப்பிக் கொண்டு தன் வீட்டினுள் புகுந்து கொண்டானேயன்றி, இம் முறையும் அவன் மனம் இணங்கவேயில்லை.
24 ஆனால், ஆற்று நீர் குடிக்க உதவாமையால், குடிநீருக்காக எகிப்தியர் ஆற்றோரம் நெடுக ஊற்றுத் தோண்டினர்.
25 ஆண்டவர் ஆற்றை அடித்தது தொடங்கி எழு நாட்கள் கடந்துபோயின.
1 And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Moses H4872 , See H7200 VQI2MS , I have made H5414 thee a god H430 EDP to Pharaoh H6547 : and Aaron H175 thy brother H251 CMS-2MS shall be H1961 VQY3MS thy prophet H5030 .
2 Thou H859 PPRO-2MS shalt speak H1696 all H3605 NMS that H834 RPRO I command H6680 thee : and Aaron H175 thy brother H251 CMS-2MS shall speak H1696 VPY3MS unto H413 PREP Pharaoh H6547 EMS , that he send H7971 the children H1121 of Israel H3478 out of his land H776 .
3 And I H589 W-PPRO-1MS will harden H7185 Pharaoh H6547 EMS \'s heart H3820 NMS , and multiply H7235 my signs H226 and my wonders H4159 in the land H776 B-GFS of Egypt H4714 .
4 But Pharaoh H6547 EMS shall not H3808 W-NPAR hearken H8085 VQY3MS unto H413 you , that I may lay H5414 my hand H3027 CFS-1MS upon Egypt H4714 , and bring forth mine armies H6635 , and my people H5971 the children H1121 of Israel H3478 , out of the land H776 M-NFS of Egypt H4714 EFS by great H1419 judgments H8201 .
5 And the Egyptians H4714 shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 EDS , when I stretch forth mine hand H3027 CFS-1MS upon H5921 PREP Egypt H4714 , and bring out H3318 the children H1121 of Israel H3478 from among H8432 them .
6 And Moses H4872 and Aaron H175 did H6213 W-VQY3MS as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS them , so H3651 ADV did H6213 W-VQY3MS they .
7 And Moses H4872 was fourscore H8084 years H8141 NFS old H1121 , and Aaron H175 fourscore H8084 W-MMP and three H7969 MFS years H8141 NFS old H1121 , when they spoke H1696 unto H413 PREP Pharaoh H6547 EMS .
8 And the LORD H3068 EDS spoke H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Moses H4872 and unto H413 PREP Aaron H175 , saying H559 W-VQY3MS ,
9 When H3588 CONJ Pharaoh H6547 EMS shall speak H1696 VPY3MS unto H413 you , saying H559 L-VQFC , Show H5414 a miracle H4159 for you : then thou shalt say H559 unto H413 PREP Aaron H175 , Take H3947 VQI2MS thy rod H4294 , and cast H7993 it before H6440 Pharaoh H6547 EMS , and it shall become H1961 VPY3MS a serpent H8577 .
10 And Moses H4872 and Aaron H175 went in H935 W-VQY3MS unto H413 PREP Pharaoh H6547 EMS , and they did H6213 so H3651 ADV as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS had commanded H6680 VPQ3MS : and Aaron H175 cast down H7993 his rod H4294 before H6440 L-CMP Pharaoh H6547 EMS , and before H6440 L-CMP his servants H5650 , and it became H1961 W-VQY3MS a serpent H8577 .
11 Then Pharaoh H6547 EMS also H1571 CONJ called H7121 W-VQY3MS the wise men H2450 and the sorcerers H3784 : now the magicians H2748 of Egypt H4714 EFS , they H1992 PPRO-3MP also H1571 CONJ did H6213 in like manner H3651 ADV with their enchantments H3858 .
12 For they cast down H7993 every man H376 NMS his rod H4294 , and they became H1961 W-VQY3MP serpents H8577 : but Aaron H175 \'s rod H4294 swallowed up H1104 their rods H4294 .
13 And he hardened H2388 Pharaoh H6547 EMS \'s heart H3820 NMS , that he hearkened H8085 not H3808 W-NPAR unto H413 PREP-3MS them ; as H834 K-RPRO the LORD H3068 NAME-4MS had said H1696 VPQ3MS .
14 And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Moses H4872 , Pharaoh H6547 EMS \'s heart H3820 NMS is hardened H3515 VQS3MS , he refuseth H3985 to let the people H5971 D-NMS go H7971 .
15 Get H1980 VQI2MS thee unto H413 PREP Pharaoh H6547 EMS in the morning H1242 B-NMS ; lo H2009 IJEC , he goeth out H3318 VQPMS unto the water H4325 ; and thou shalt stand H5324 by H5921 PREP the river H2975 \'s brink H8193 CFS against he come H7125 L-VQFC-3MS ; and the rod H4294 which H834 RPRO was turned H2015 VNQ3MS to a serpent H5175 shalt thou take H3947 VQY2MS in thine hand H3027 .
16 And thou shalt say H559 unto H413 PREP-3MS him , The LORD H3068 EDS God H430 CDP of the Hebrews H5680 hath sent H7971 me unto H413 PREP-2MS thee , saying H559 L-VQFC , Let my people H5971 go H7971 VPFC , that they may serve H5647 me in the wilderness H4057 : and , behold H2009 IJEC , hitherto H5704 PREP thou wouldest not H3808 NADV hear H8085 VQQ2MS .
17 Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS , In this H2063 thou shalt know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 EDS : behold H2009 IJEC , I H595 PPRO-1MS will smite H5221 with the rod H4294 that H834 RPRO is in mine hand H3027 B-CFS-1MS upon H5921 PREP the waters H4325 D-CMS which H834 RPRO are in the river H2975 , and they shall be turned H2015 to blood H1818 .
18 And the fish H1710 that H834 RPRO is in the river H2975 shall die H4191 VQY2MS , and the river H2975 shall stink H887 ; and the Egyptians H4714 shall loathe H3811 to drink H8354 of the water H4325 OMD of H4480 PREP the river H2975 .
19 And the LORD H3068 EDS spoke H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Moses H4872 , Say H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Aaron H175 , Take H3947 VQI2MS thy rod H4294 , and stretch out H5186 thine hand H3027 CFS-2MS upon H5921 PREP the waters H4325 of Egypt H4714 EFS , upon H5921 PREP their streams H5104 , upon H5921 PREP their rivers H2975 , and upon H5921 PREP their ponds H98 , and upon H5921 PREP all H3605 NMS their pools H4723 of water H4325 , that they may become H1961 W-VQQ3MS blood H1818 NMS ; and that there may be H1961 W-VQQ3MS blood H1818 NMS throughout all H3605 NMS the land H776 GFS of Egypt H4714 EFS , both in vessels of wood H6086 , and in vessels of stone H68 .
20 And Moses H4872 and Aaron H175 did H6213 so H3651 ADV , as H834 RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS ; and he lifted up H7311 the rod H4294 , and smote H5221 W-VHY3MS the waters H4325 D-CMS that H834 RPRO were in the river H2975 , in the sight H5869 of Pharaoh H6547 EMS , and in the sight H5869 of his servants H5650 ; and all H3605 NMS the waters H4325 D-CMS that H834 RPRO were in the river H2975 were turned H2015 to blood H1818 .
21 And the fish H1710 that H834 RPRO was in the river H2975 died H4191 ; and the river H2975 stank H887 , and the Egyptians H4714 could H3201 not H3808 W-NPAR drink H8354 of the water H4325 OMD of H4480 PREP the river H2975 ; and there was H1961 W-VQY3MS blood H1818 throughout all H3605 B-CMS the land H776 GFS of Egypt H4714 .
22 And the magicians H2748 of Egypt H4714 EFS did H6213 so H3651 ADV with their enchantments H3909 : and Pharaoh H6547 EMS \'s heart H3820 NMS was hardened H2388 , neither H3808 W-NPAR did he hearken H8085 unto H413 PREP-3MS them ; as H834 K-RPRO the LORD H3068 NAME-4MS had said H1696 VPQ3MS .
23 And Pharaoh H6547 EMS turned H6437 and went H935 W-VQY3MS into H413 PREP his house H1004 NMS-3MS , neither H3808 W-NPAR did he set H7896 VQQ3MS his heart H3820 CMS-3MS to this H2063 also H1571 CONJ .
24 And all H3605 CMS the Egyptians H4714 digged H2658 round about H5439 the river H2975 for water H4325 OMD to drink H8354 ; for H3588 CONJ they could H3201 VQP3MP not H3808 NADV drink H8354 of the water H4325 OMD of the river H2975 .
25 And seven H7651 RMS days H3117 NMP were fulfilled H4390 , after H310 PREP that the LORD H3068 EDS had smitten H5221 VHFC the river H2975 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×