Bible Versions
Bible Books

Psalms 9:1 (RCTA) Old Roman Catholical Bible for Tamil Language

1 ஆண்டவரே, என் முழு உள்ளத்துடன் உம்மைப் புகழுவேன்: உம் வியத்தகு செயல்களையெல்லாம் எடுத்துரைப்பேன்.
2 உன்னதமானவரே, உம்மை நினைத்து நான் அகமகிழ்ந்து அக்களிப்பேன்: உம் பெயருக்குப் புகழ் பாடுவேன்.
3 ஏனென்றால், என் எதிரிகள் பின்னடைந்து போயினர்: உம் திருமுன்னே தடுமாறி ஒழிந்து போயினர்.
4 ஏனெனில், நீர் என் வழக்கை விசாரித்து எனக்கு நீதி வழங்க முன்வந்தீர்: நேர்மையுள்ள நீதிபதியாய் உம் அரியணையில் அமர்ந்தீர்.
5 புற இனத்தாரை அதட்டினீர், தீயோரை அழித்துவிட்டீர்: அவர்களுடைய பெயரையே அடியோடு எடுத்துவிட்டீர்.
6 எதிரிகளின் நகரங்களைத் தரைமட்டமாக்கினீர், அவர்கள் தொலைந்து போயினர், தலையெடுக்காமல் ஒழிந்தே போயினர்: அவர்களுடைய நினைவே இல்லாமற் போய்விட்டது.
7 ஆண்டவரோ என்றும் தம் அரியணையில் அமர்ந்துள்ளார்: நீதி வழங்கத் தம் அரியணையை நிறுவியுள்ளார்.
8 அவர் தாமே உலகினர்க்கெல்லாம் நீதியுடன் தீர்ப்புக் கூறுவார்: நேர்மையோடு மக்களனைவர்க்கும் நீதி வழங்குவார்.
9 ஒடுக்கப்பட்டவர்களுக்கு ஆண்டவர் அடைக்கலமாயிருப்பார்: இடுக்கண் நேரும் போதெல்லாம் ஏற்ற சரண் அவரே.
10 உம் பெயரை அறிந்தோர் உம்மீது நம்பிக்கை கொள்வர்: உம்மைத் தேடுவோரை நீர் கைநெகிழ்வதில்லை, ஆண்டவரே.
11 சீயோனில் உறையும் ஆண்டவருக்குப் புகழ்பாடுங்கள்: மக்களினங்களிடையே அவருடைய அருஞ் செயல்களை அறிவியுங்கள்.
12 இரத்தப் பழிவாங்கும் அவர் அவர்களை நினைவில் கொண்டுள்ளார்: எளியோரின் கூக்குரலைக் கேட்க மறவார்.
13 ஆண்டவரே, என்மீது இரக்கம் வையும்: மரண வாயிலிலிருந்து என்னைக் கைதூக்கிவிடுபவரே, என் எதிரிகளின் கையில் நான் படும் துன்பத்தைப் பாரும்.
14 அப்போது சீயோன் நகர வாயில்களில் நான் உம் புகழ்ச்சிகளைச் சாற்றுவேன்: நீர் எனக்களித்த உதவியை நினைத்து அக்களிப்பேன்.
15 புறவினத்தார் தாங்கள் வெட்டிய குழியில் தாங்களே விழுந்தனர்: அவர்கள் மறைவாக வைத்த கண்ணியில் அவர்களுடைய கால்களே சிக்கிக்கொண்டன.
16 ஆண்டவர் தம்மை வெளிப்படுத்தினார், நீதி வழங்கினார்: தான் செய்த செயல்களிலேயே பாவியானவன் அகப்பட்டுக் கொண்டான்.
17 பாவிகள் கீழுலகுக்குப் போய் ஒழிவார்களாக: கடவுளை மறக்கும் புற இனத்தார் அனைவரும் அங்ஙனமே ஒழிவார்களாக.
18 ஏழைகளை இறுதி வரை மறந்து போகமாட்டார் ஆண்டவர்: எளியோர் அவர் மேல் கொண்ட நம்பிக்கை ஒரு நாளும் வீணாகாது.
19 ஆண்டவரே எழுந்தருளும், மனிதனின் கை ஒங்கவிடாதேயும்: உம் திருமுன் புற இனத்தார் எல்லாருக்கும் தீர்ப்பு வழங்கப்படட்டும்.
20 ஆண்டவரே அவர்கள் அனைவரையும் திகிலுறச் செய்யும்: தாம் வெறும் மனிதரே என்று அவர்கள் உணரட்டும்.
1 To the chief Musician H5329 upon H5921 Muth H4192 - labben , A Psalm H4210 of David H1732 . I will praise H3034 thee , O LORD H3068 EDS , with my whole H3605 NMS heart H3820 NMS-1MS ; I will show forth H5608 all H3605 NMS thy marvelous works H6381 .
2 I will be glad H8055 and rejoice H5970 in thee : I will sing praise H2167 to thy name H8034 , O thou most High H5945 AMS .
3 When mine enemies H341 are turned H7725 back H268 , they shall fall H3782 and perish H6 at thy presence H6440 .
4 For H3588 CONJ thou hast maintained H6213 VQQ2MS my right H4941 CMS-1MS and my cause H1779 ; thou satest H3427 in the throne H3678 judging H8199 right H6664 NMS .
5 Thou hast rebuked H1605 the heathen H1471 NMP , thou hast destroyed H6 the wicked H7563 AMS , thou hast put out H4229 their name H8034 CMS-3MP forever H5769 L-NMS and ever H5703 .
6 O thou enemy H341 , destructions H2723 NFP are come to a perpetual end H8552 VQQ3MP : and thou hast destroyed H5428 cities H5892 ; their memorial H2143 is perished H6 VQQ3MS with them H1992 .
7 But the LORD H3068 W-EDS shall endure H3427 forever H5769 L-NMS : he hath prepared H3559 his throne H3678 for judgment H4941 .
8 And he H1931 W-PPRO-3MS shall judge H8199 the world H8398 NFS in righteousness H6664 , he shall minister judgment H1777 VQY3MS to the people H3816 in uprightness H4339 .
9 The LORD H3068 EDS also will be H1961 W-VQI3MS a refuge H4869 for the oppressed H1790 , a refuge H4869 in times H6256 of trouble H6869 .
10 And they that know H3045 thy name H8034 CMS-2MS will put their trust H982 in thee : for H3588 CONJ thou , LORD H3068 NAME-4MS , hast not H3808 ADV forsaken H5800 them that seek H1875 thee .
11 Sing praises H2167 to the LORD H3068 L-EDS , which dwelleth H3427 VQPMS in Zion H6726 : declare H5046 among the people H5971 his doings H5949 .
12 When H3588 CONJ he maketh inquisition H1875 for blood H1818 , he remembereth H2142 them : he forgetteth H7911 not H3808 ADV the cry H6818 of the humble H6035 .
13 Have mercy H2603 upon me , O LORD H3068 EDS ; consider H7200 VQI2MS my trouble H6040 which I suffer of them that hate H8130 me , thou that liftest me up H7311 from the gates H8179 of death H4194 NMS :
14 That H4616 L-CONJ I may show forth H5608 all H3605 CMS thy praise H8416 in the gates H8179 of the daughter H1323 of Zion H6726 : I will rejoice H1523 in thy salvation H3444 .
15 The heathen H1471 NMP are sunk down H2883 in the pit H7845 that they made H6213 VQQ3MP : in the net H7568 which H2098 they hid H2934 is their own foot H7272 taken H3920 .
16 The LORD H3068 EDS is known H3045 by the judgment H4941 NMS which he executeth H6213 VQQ3MS : the wicked H7563 AMS is snared H3369 in the work H6467 of his own hands H3709 . Higgaion H1902 . Selah H5542 .
17 The wicked H7563 AMP shall be turned H7725 into hell H7585 , and all H3605 NMS the nations H1471 NMP that forget H7913 God H430 NAME-4MP .
18 For H3588 CONJ the needy H34 shall not H3808 NADV always H5331 L-NMS be forgotten H7911 : the expectation H8615 CFS of the poor H6041 shall not perish H6 forever H5703 .
19 Arise H6965 , O LORD H3068 EDS ; let not H408 NPAR man H582 prevail H5810 : let the heathen H1471 NMP be judged H8199 in H5921 PREP thy sight H6440 CMP-2MS .
20 Put H7896 them in fear H4172 , O LORD H3068 EDS : that the nations H1471 NMP may know H3045 themselves H1992 PPRO-3MP to be but men H582 NMS . Selah H5542 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×