Bible Versions
Bible Books

Isaiah 57:1 (RCTA) Old Roman Catholical Bible for Tamil Language

1 நீதிமான் மடிந்து போகிறான், அதை எவனும் உள்ளத்தில் எண்ணிப் பார்ப்பதில்லை; இறையடியார்கள் இவ்வுலகினின்று எடுக்கப்படுகிறார்கள், அதை எவனும் கவனிக்கிறதில்லை; தீமை பெருகியிருப்பதால் நீதிமான் இவ்வுலகினின்று எடுக்கப்படுகிறான்;
2 சமாதானத்திற்குள் இடம் பெறுகிறான்; நேர்மையான நெறியில் நடக்கிறவர்கள் படுக்கையில் இளைப்பாறுகிறார்கள்.
3 மந்திரக்காரியின் மக்களே, வேசியின் சந்ததியே, விலைமகளின் பிள்ளைகளே, இங்கே வாருங்கள்;
4 யாரை நீங்கள் ஏளனம் செய்தீர்கள்? நாக்கை நீட்டி யாரை நையாண்டி செய்தீர்கள்? நீங்கள் துரோகத்தின் மக்கள் அல்லரோ? பொய்யில் முளைத்த சந்ததியல்லவா?
5 கருவாலிமரத் தோப்பினுள்ளும், தழையடர்ந்த மரம் ஒவ்வொன்றின் கீழும், காமத் தீயால் எரிகிறீர்கள்; மலையிடுக்குகளிலும், கற்பாறைகளின் பிளவுகளிலும், உங்கள் குழந்தைகளைக் கொன்று பலியிடுகிறீர்கள்.
6 நீரோடையின் கூழாங்கற்கள் நடுவில் தான் உன் பங்குள்ளது, அவையே உன் பாகம்; அவற்றுக்குத் தான் பானப் பலியை ஊற்றினாய், பலியையும் ஒப்புக் கொடுத்தாய்; இவற்றால் நமக்குக் கோபம் மூளாதோ?
7 உயர்ந்தெழுந்த மலையின் மேல் உன் மஞ்சத்தை விரித்தாய், அங்கும் பலிகளை ஒப்புக்கொடுக்க ஏறிப்போனாய்.
8 கதவுக்கும் கதவு நிலைக்குப் பின்னும் உன் நினைவுச் சிலையை வைத்தாய், நம்மைக் கைவிட்டு விட்டு உன் மஞ்சத்தைத் திறந்தாய்; விபசாரிகளுக்கு நீ நல்வரவு தந்தாய், உன் படுக்கையை விரிவுபடுத்தினாய்; அவர்களோடு ஓர் ஒப்பந்தம் செய்துகொண்டாய், அவர்கள் அவமானத்தை நோக்கினாய்.
9 மோலெக் தெய்வத்துக்காக உன்னை எண்ணெய் தடவி அழகுபடுத்தினாய், நறுமணத் தைலங்களை நிரம்பப் பூசிக்கொண்டாய்; தொலை நாடுகளுக்கு உன் தூதுவர்களை அனுப்பினாய், பாதாளம் வரையில் அவர்களை அனுப்பினாய்.
10 நெடுந்தொலைவுப் பயணம் செய்து களைத்திருந்தும், "போதும், ஓய்வெடுப்போம்" என்று நீ சொல்லவில்லை; உன் வலிமை புத்துயிர் பெற்றுவிட்டது, ஆகவே நீ சோர்ந்து போகவில்லை.
11 யாருக்காக நீ பயந்து நடுங்கிக் கொண்டு, நம்மைப் பொய் சொல்லி ஏமாற்றினாய்? நம்மைக் கொஞ்சமும் நினைவு கூரவில்லை? உன்னைப் பார்க்காதது போல நாம் மௌனமாயிருந்தால், நீ நமக்கு அஞ்சவில்லை!
12 உன் நீதி யாதென விளக்கிக் காட்டுவோம், உன்னுடைய செயல்கள் உனக்குப் பயன்படமாட்டா.
13 நீ கூவியழைக்கும் போது, நீ சேர்த்து வைத்திருக்கும் சிலைகள் உன்னை மீட்கட்டும்! அவற்றையெல்லாம் காற்று அடித்துப் போகும், மூச்சும் அவற்றை வாரிச் செல்லும், ஆனால் நம்மட்டில் நம்பிக்கை கொள்பவனோ பூமியை உரிமைச் சொத்தாய்ப் பெறுவான், நம் பரிசுத்த மலையை உடைமையாய்க் கொள்வான்.
14 அப்போது நாம்: "வழி விடுங்கள், பாதையைத் திறந்து விடுங்கள், நம் மக்களின் வழியிலிருக்கும் தடைகளையெல்லாம். அப்புறப்படுத்துங்கள், எடுத்து விடுங்கள்" என்போம்.
15 காலந்கடந்திருப்பவரும், மேன்மை தங்கிய உன்னதரும், பரிசுத்தர் என்னும் பெயரினருமானவர் கூறுகிறார்: "உயர்ந்ததும், பரிசுத்தமுமான இடமே நம் உறைவிடம்; ஆனால் பாவத்திற்காக வருந்தும் தாழ்ச்சி நிறைந்த உள்ளத்தினரோடும் நாம் குடிகொண்டிருக்கிறோம்; தாழ்மையுள்ளோரின் இதயத்தை ஊக்குவிக்கவும், மனஸ்தாபமுள்ளோரின் இதயத்தைத் திடப்படுத்தவுமே அவர்களோடு குடிகொண்டிருக்கிறோம்.
16 ஏனெனில் என்றென்றைக்கும் நாம் வழக்காட மாட்டோம், கடைசி வரையில் நாம் கோபமாய் இருக்க மாட்டோம்; இருப்போமாகில், ஆவியும் நாம் படைத்த ஆன்மாக்களும் நம் முன்னிலையில் மறைந்து போகுமே!
17 பேராசையாகிய அக்கிரமத்திற்காக நம் மக்கள் மேல் நாம் கோபங் கொண்டோம், அடித்து நொறுக்கினோம்; அவர்களிடமிருந்து நம் முகத்தைத் திருப்பிக் கொண்டு, அவர்கள் மேல் எரிச்சல் கொண்டிருந்தோம்; ஆனால் அவர்கள் நம்மை விட்டு விலகி மனம்போன போக்கிலேயே போனார்கள்.
18 அவர்களின் நடத்தையைக் கண்டோம், ஆயினும் அவர்களைக் குணப்படுத்துவோம்; திரும்பக் கூட்டி வந்து அவர்களுக்கும், அவர்களுக்காக அழுகிறவர்களுக்கும் ஆறுதல் அளிப்போம்.
19 அவர்கள் உதடுகளிலிருந்து புகழ் மொழிகள் உதிரச் செய்வோம்; சமாதானம்! தொலைவிலிருப்பவனுக்கும் அருகிலிருப்பவனுக்கும் சமாதானம்! அவர்களைக் குணமாக்குவோம், என்கிறார் ஆண்டவர்.
20 தீயவர்களோ பொங்கியெழும் கடல் போல் இருக்கிறார்கள்; அந்தக் கடல் அடங்கியிருக்காது, அதன் அலைகள் கரையில் அடித்து மோதிச் சேற்று நுரையைக் கக்குகிறது.
21 பொல்லாதவர்களுக்குச் சமாதானம் இல்லை, என்கிறார் என் கடவுள்."
1 The righteous H6662 perisheth H6 VQQ3MS , and no H369 W-NPAR man H376 NMS layeth H7760 VQQ3MS it to H5921 PREP heart H3820 NMS : and merciful H2617 NMS men H376 NMS are taken away H622 , none H369 considering H995 that H3588 CONJ the righteous H6662 is taken away H622 from M-CMP the evil H7451 D-AFS to come .
2 He shall enter H935 VQY3MS into peace H7965 NMS : they shall rest H5117 VQY3MP in H5921 PREP their beds H4904 , each one walking H1980 in his uprightness H5228 .
3 But draw near H7126 hither H2008 ADV , ye H859 W-PPRO-2MP sons H1121 of the sorceress H6049 , the seed H2233 NMS of the adulterer H5003 and the whore H2181 .
4 Against H5921 PREP whom H4310 IPRO do ye sport yourselves H6026 ? against H5921 PREP whom H4310 IPRO make ye a wide H7337 mouth H6310 , and draw out H748 the tongue H3956 NMS ? are ye H859 PPRO-2MS not H3808 children H3206 of transgression H6588 NMS , a seed H2233 NMS of falsehood H8267 ,
5 Inflaming yourselves H2552 with idols H410 under H8478 NMS every H3605 NMS green H7488 tree H6086 NMS , slaying H7819 the children H3206 in the valleys H5158 under H8478 NMS the clefts H5585 of the rocks H5553 ?
6 Among the smooth H2511 stones of the stream H5158 NMS is thy portion H2506 ; they H1992 PPRO-3MP , they H1992 PPRO-3MP are thy lot H1486 : even H1571 CONJ to them hast thou poured H8210 a drink offering H5262 , thou hast offered H5927 a meat offering H4503 NFS . Should I receive comfort H5162 in H5921 these H428 PMP ?
7 Upon H5921 PREP a lofty H1364 AMS and high H5375 mountain H2022 CMS hast thou set H7760 thy bed H4904 : even H1571 CONJ thither H8033 ADV wentest thou up H5927 to offer H2076 sacrifice H2077 .
8 Behind H310 W-ADV the doors H1817 also and the posts H4201 hast thou set up H7760 thy remembrance H2146 : for H3588 CONJ thou hast discovered H1540 thyself to another than H854 me , and art gone up H5927 ; thou hast enlarged H7337 thy bed H4904 , and made H3772 thee a covenant with H4480 them ; thou lovedst H157 their bed H4904 where H3027 NFS thou sawest H2372 it .
9 And thou wentest H7788 to the king H4428 with ointment H8081 , and didst increase H7235 thy perfumes H7547 , and didst send H7971 thy messengers H6735 far off H5704 PREP , and didst debase H8213 thyself even unto H5704 PREP hell H7585 .
10 Thou art wearied H3021 in the greatness H7230 of thy way H1870 ; yet saidst H559 VQQ2FS thou not H3808 NADV , There is no hope H2976 : thou hast found H4672 the life H2416 CFS of thine hand H3027 ; therefore H3651 ADV thou wast not H3808 NADV grieved H2470 .
11 And of whom H4310 IPRO hast thou been afraid H1672 or feared H3372 , that H3588 CONJ thou hast lied H3576 , and hast not H3808 NADV remembered H2142 me , nor H3808 NADV laid H7760 it to H5921 PREP thy heart H3820 ? have not H3808 ADV I H589 PPRO-1MS held my peace H2814 even of old H5769 , and thou fearest H3372 me not H3808 NADV ?
12 I H589 PPRO-1MS will declare H5046 VHY3MS thy righteousness H6666 , and thy works H4639 ; for they shall not H3808 W-NPAR profit H3276 thee .
13 When thou criest H2199 , let thy companies H6899 deliver H5337 thee ; but the wind H7307 NFS shall carry them all away H5375 VQY3MS ; vanity H1892 NMS shall take H3947 them : but he that putteth his trust H2620 in me shall possess H5157 the land H776 GFS , and shall inherit H3423 my holy H6944 mountain H2022 CMS ;
14 And shall say H559 , Cast ye up H5549 , cast ye up H5549 , prepare H6437 the way H1870 NMS , take up H7311 the stumblingblock H4383 out of the way H1870 of my people H5971 .
15 For H3588 CONJ thus H3541 saith H559 VQQ3MS the high H7311 and lofty One H5375 that inhabiteth H7931 VQPMS eternity H5703 NMS , whose name H8034 CMS-3MS is Holy H6918 ; I dwell H7931 in the high H4791 and holy H6918 place , with H854 W-PART him also that is of a contrite H1793 and humble H8217 spirit H7307 NFS , to revive H2421 the spirit H7307 NFS of the humble H8217 AMP , and to revive H2421 the heart H3820 NMS of the contrite ones H1792 .
16 For H3588 CONJ I will not H3808 NADV contend H7378 forever H5769 L-NMS , neither H3808 W-NADV will I be always wroth H7107 : for H3588 CONJ the spirit H7307 NFS should fail H5848 before H6440 me , and the souls H5397 which I H589 PPRO-1MS have made H6213 VQQ1MS .
17 For the iniquity H5771 of his covetousness H1215 was I wroth H7107 , and smote H5221 him : I hid H5641 me , and was wroth H7107 , and he went H1980 W-VQY3MS on frowardly H7726 in the way H1870 B-NMS of his heart H3820 CMS-3MS .
18 I have seen H7200 VQQ1MS his ways H1870 CMP-3MS , and will heal H7495 him : I will lead H5148 him also , and restore H7999 W-VPY1MS comforts H5150 unto him and to his mourners H57 .
19 I create H1254 the fruit H5108 of the lips H8193 ; Peace H7965 NMS , peace H7965 NMS to him that is far off H7350 , and to him that is near H7138 , saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS ; and I will heal H7495 him .
20 But the wicked H7563 are like the troubled H1644 sea H3220 , when H3588 CONJ it cannot H3201 rest H8252 , whose waters H4325 cast up H1644 mire H7516 and dirt H2916 .
21 There is no H369 NPAR peace H7965 NMS , saith H559 VQQ3MS my God H430 , to the wicked H7563 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×