Bible Versions
Bible Books

Jeremiah 15:1 (RCTA) Old Roman Catholical Bible for Tamil Language

1 அப்பொழுது ஆண்டவர் எனக்குச் சொன்னார்: "மோயீசனும் சாமுவேலும் நம் முன்னிலையில் வந்து நின்று மன்றாடினாலும் நம் உள்ளம் இந்த மக்கள் பக்கம் திரும்பாது; நமது முன்னிலையிலிருந்து அவர்களை விரட்டு; தூரமாய் அவர்கள் தொலைந்து போகட்டும்!
2 'நாங்கள் எங்கே போவோம்? 'என்று அவர்கள் கேட்பார்களாகில், நீ அவர்களுக்குச் சொல்ல வேண்டியது இதுவே: ஆண்டவர் கூறுகிறார்: எவன் சாவுக்குரியவனோ அவன் சாவுக்கும், எவன் வாளுக்குரியவனோ அவன் வாளுக்கும், எவன் பஞ்சத்துக்குரியவனோ அவன் பஞ்சத்துக்கும், எவன் அடிமைத்தனத்திற்கு உரியவனோ அவன் அடிமைத்தனத்திற்கும் போகட்டும்!"
3 நால்வகை நாசக்காரரை அவர்களுக்கு எதிராய் நாம் ஏற்படுத்துவோம்: அவர்களை வதைக்க வாளையும், கிழிக்க நாய்களையும், அடித்துக் கடித்து விழுங்க வானத்துப் பறவைகளையும், பூமியின் மிருகங்களையும் அனுப்புவோம்.
4 யூதாவின் அரசனாகிய எசேக்கியாசின் மகனான மனாசே என்பவன் யெருசலேமில் செய்த எல்லா அக்கிரமங்களுக்காகவும் அவர்களை உலகிலுள்ள அரசுகளுக்கெல்லாம் கொடூரக் காட்சியின் அடையாளமாக்குவோம்.
5 "யெருசலேமே, உன்மேல் இரக்கம் காட்டுகிறவன் யார்? உனக்காக வருத்தப்படுகிறவன் யார்? உன்னிடம் திரும்பி உன் நலத்தை விசாரிக்கிறவன் யார்?
6 நீ நம்மைக் கைவிட்டாய்; பின்னடைந்து போனாய்; ஆதலால் நம் கரத்தை உனக்கெதிராய் நீட்டி உன்னை வதைத்தோம். உனக்கு இரக்கம் காட்டி நாம் சலித்துப் போனோம், என்கிறார் ஆண்டவர்.
7 பூமியின் நாற்புறங்களிலும் அவர்களை நாம் தூற்றுக் கூடையால் தூற்றியிறைத்தோம். அவர்களை வதைத்தோம்; நம் மக்களைச் சிதறடித்தோம். ஆயினும் அவர்கள் தீ நெறிகளினின்று திரும்பி வரவில்லை.
8 கடற்கரை மணலை விட அவர்களுள் கைம்பெண்களை மிகப் பலராக்கினோம்; வாலிபர்களின் தாய்மார்களுக்கு எதிராகப் பட்டப் பகலில் கொலைகாரனைக் கூட்டி வந்தோம்; கவலையும் திகிலும் அவர்களைத் திடீரெனத் தாக்கச் செய்தோம்.
9 ஏழு பேரைப் பெற்றவள் சோர்வுற்றாள்; அவள் மயங்கி விழுந்தாள்; வெளிச்சம் இருக்கும் போதே அவள் வாழ்வின் மாலை நேரம் வந்து விட்டது, வெட்கமும் நாணமுமே அவளுக்குரியன. அவளுடைய மீதிப் பிள்ளைகளைப் பகைவர் முன்னிலையில் வாளுக்கு இரையாக்குவோம், என்கிறார் ஆண்டவர்."
10 "என் தாயே, எனக்கு ஐயோ கேடு! நாடெங்கும் வழக்குக்கும் விவாதத்துக்கும் காரணமாய் இருக்கும்படி என்னை நீ பெற்றாயே! நான் வட்டிக்குப் பணம் கொடுக்கவுமில்லை; அல்லது வட்டிக்குக் கடன் வாங்கியதுமில்லை; இருப்பினும் என்னை எல்லாரும் சபிக்கிறார்கள்."
11 அதற்கு ஆண்டவர் கூறினார்: "நீ இறுதிக் காலத்தில் நலமடைவாய்; உன் துன்ப நாட்களிலும் இடையூறு காலத்திலும் உன் பகைவர்க்கு எதிராய் நாம் உனக்கு உதவி செய்வோம் என்று ஆணையிடுகிறோம்.
12 வட நாட்டிலிருந்து வந்த இரும்பையும் வெண்கலத்தையும் உடைக்க வல்லர் யார்?
13 உங்கள் எல்லைப் புறங்களின் எல்லா இடங்களிலும், உங்கள் பாவங்கள் அனைத்திற்கும் தண்டனையாக உங்கள் செல்வங்கள், கருவூலங்கள் முதலியவற்றை இலவசக் கொள்ளைப் பொருளாய்க் கொடுப்போம்.
14 நீங்கள் அறியாத நாட்டில் உங்கள் பகைவர்க்கு உங்களை ஊழியம் செய்ய வைப்போம்: ஏனெனில் நமது கோபத் தீ மூண்டுவிட்டது; அது என்றென்றைக்கும் எரிந்துகொண்டிருக்கும்."
15 ஆண்டவரே, நீர் என்னை அறிவீர்; என்னை நினைவு கூர்ந்து, என்னைக் காத்தருளும்; என்னைத் துன்புறுத்துகிறவர்களை எனக்காகப் பழிவாங்கும்; என்னை ஆதரிக்கக் காலந்தாழ்த்தாதேயும்; நான் உமக்காகத் துன்புறுகிறேன் என்பதை நினைத்தருளும்.
16 உம் வார்த்தைகளைக் கண்டடைந்தேன்; அவற்றை உண்டேன்; உம் வார்த்தைகள் எனக்கு மகிழ்ச்சியாயின; என் உள்ளத்திற்கு இன்பந் தந்தன. சேனைகளின் கடவுளாகிய ஆண்டவரே, உமது திருப் பெயரன்றோ எனக்கு வழங்குகிறது?
17 களிப்பவர் கூட்டத்தில் நான் அமர்ந்து மகிழ்ந்ததில்லை, நான் தனியனாய் அமர்ந்திருந்தேன்; ஏனெனில் உம் கரம் என் மேல் இருந்தது, நீர் என்னைச் சினத்தால் நிரப்பியிருந்தீர்.
18 ஏன் என் துன்பம் நீடித்திருக்கின்றது? என் காயம் ஆறாத கொடிய புண்ணாயிருப்பதேன்? நீர் எனக்கு வஞ்சகக் கானல் நீராயும், பயனற்று வற்றிப் போகும் நீரோடையாயும் இருப்பீரோ?"
19 ஆதலால் ஆண்டவர் கூறுகிறார்: "நீ திரும்பி வந்தால், நாம் உன்னைப் பழைய நிலையில் வைப்போம், நீ நம் முன்னிலையில் நிற்பாய்; உயர்வானதை உரைத்துப் பயனற்றதை விலக்கினால் நீ நமது வாயாக இருப்பாய்; அவர்கள் உன்னிடம் திரும்பி வருவார்கள்; நீ அவர்களிடம் திரும்ப மாட்டாய்.
20 இந்த மக்களின் முன்னிலையில் நாம் உன்னை அசைக்க முடியாத வெண்கலச் சுவர் போலாக்குவோம்; அவர்கள் உனக்கெதிராய்ப் போரிடுவார்கள்; ஆனால் உன்னை மேற்கொள்ள அவர்களால் இயலாது; ஏனெனில் உன்னை மீட்கவும் விடுவிக்கவும் நாம் உன்னோடிருக்கிறோம், என்கிறார் ஆண்டவர்.
21 கொடியவர்களின் கையினின்று நாம் உன்னை விடுவிப்போம்; முரடர்கள் பிடியினின்று உன்னை மீட்போம்."
1 Then said H559 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS unto H413 PREP me , Though H518 PART Moses H4872 and Samuel H8050 stood H5975 VQY3MS before H6440 L-CMP me , yet my mind H5315 CFS-1MS could not H369 NPAR be toward H413 PREP this H2088 D-PMS people H5971 : cast H7971 VPFC them out of my sight H6440 NMP-1MS , and let them go forth H3318 .
2 And it shall come to pass H1961 W-VQQ3MS , if H3588 CONJ they say H559 VQY3MP unto H413 PREP-2MS thee , Whither H575 ADV shall we go forth H3318 ? then thou shalt tell H559 them , Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS ; Such as H834 RPRO are for death H4194 LD-NMS , to death H4194 LD-NMS ; and such as H834 RPRO are for the sword H2719 , to the sword H2719 ; and such as H834 RPRO are for the famine H7458 , to the famine H7458 ; and such as H834 RPRO are for the captivity H7628 , to the captivity H7628 .
3 And I will appoint H6485 over H5921 PREP-3MP them four H702 MFS kinds H4940 NFP , saith H5002 the LORD H3068 EDS : the sword H2719 D-GFS to slay H2026 , and the dogs H3611 to tear H5498 , and the fowls H5775 NMS of the heaven H8064 D-NMD , and the beasts H929 of the earth H776 D-GFS , to devour H398 L-VQFC and destroy H7843 .
4 And I will cause H5414 them to be removed H2189 into all H3605 kingdoms H4467 of the earth H776 D-GFS , because of H1558 Manasseh H4519 the son H1121 CMS of Hezekiah H3169 king H4428 NMS of Judah H3063 , for H5921 PREP that which H834 RPRO he did H6213 VQQ3MS in Jerusalem H3389 .
5 For H3588 CONJ who H4310 W-IPRO shall have pity H2550 VQY3MS upon H5921 thee , O Jerusalem H3389 ? or who H4310 W-IPRO shall bemoan H5110 thee ? or who H4310 W-IPRO shall go aside H5493 VQY3MS to ask H7592 L-VQFC how thou doest H7965 ?
6 Thou H859 hast forsaken H5203 me , saith H5002 the LORD H3068 EDS , thou art gone H1980 backward H268 : therefore will I stretch out H5186 my hand H3027 CFS-1MS against H5921 thee , and destroy H7843 thee ; I am weary H3811 with repenting H5162 .
7 And I will fan H2219 them with a fan H4214 in the gates H8179 of the land H776 D-GFS ; I will bereave H7921 them of children , I will destroy H6 my people H5971 , since they return H7725 not H3808 from their ways H1870 .
8 Their widows H490 are increased H6105 to me above the sand H2344 M-CMS of the seas H3220 NMP : I have brought H935 upon them against H5921 PREP the mother H517 GFS of the young men H970 a spoiler H7703 at noonday H6672 : I have caused him to fall H5307 upon H5921 PREP it suddenly H6597 ADV , and terrors H928 upon the city H5892 GFS .
9 She that hath borne H3205 seven H7651 languisheth H535 : she hath given up H5301 the ghost H5315 ; her sun H8121 is gone down H935 while H5750 it was yet day H3119 ADV : she hath been ashamed H954 and confounded H2659 : and the residue H7611 of them will I deliver H5414 VQY1MS to the sword H2719 before H6440 L-CMP their enemies H341 , saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS .
10 Woe H188 is me , my mother H517 CFS-1MS , that H3588 CONJ thou hast borne H3205 me a man H376 NMS of strife H7379 NMS and a man H376 NMS of contention H4066 to the whole H3605 L-CMS earth H776 D-GFS ! I have neither H3808 ADV lent on usury H5383 , nor H3808 W-NADV men have lent to me on usury H5383 ; yet every one H3605 of them doth curse H7043 me .
11 The LORD H3068 EDS said H559 VQQ3MS , Verily H518 PART it shall be well H2896 with thy remnant H7611 ; verily H518 PART I will cause the enemy H341 to entreat H6293 thee well in the time H6256 of evil H7451 AFS and in the time H6256 of affliction H6869 NFS .
12 Shall iron H1270 NMS break H7489 the northern H6828 M-NFS iron H1270 NMS and the steel H5178 ?
13 Thy substance H2428 and thy treasures H214 will I give H5414 VQY1MS to the spoil H957 without H3808 NADV price H4242 , and that for all H3605 WB-CMS thy sins H2403 , even in all H3605 WB-CMS thy borders H1366 .
14 And I will make thee to pass H5674 with H854 PREP thine enemies H341 VQPMP-2MS into a land H776 B-GFS which thou knowest H3045 not H3808 NADV : for H3588 CONJ a fire H784 CMS is kindled H6919 in mine anger H639 , which shall burn H3344 upon H5921 PREP-2MP you .
15 O LORD H3068 EDS , thou H859 PPRO-2MS knowest H3045 VQQ2MS : remember H2142 me , and visit H6485 me , and revenge H5358 me of my persecutors H7291 ; take H3947 me not H408 NPAR away in thy longsuffering H750 : know H3045 VQQ2MS that for H5921 PREP-2MS thy sake I have suffered H5375 rebuke H2781 .
16 Thy words H1697 were found H4672 , and I did eat H398 them ; and thy word H1697 was H1961 W-VQY3MS unto me the joy H8342 and rejoicing H8057 of mine heart H3824 CMS-1MS : for H3588 CONJ I am called H7121 by H5921 PREP-1MS thy name H8034 , O LORD H3068 EDS God H430 CDP of hosts H6635 .
17 I sat H3427 not H3808 ADV in the assembly H5475 of the mockers H7832 , nor rejoiced H5937 ; I sat H3427 alone H910 because H6440 M-CMP of thy hand H3027 CFS-2MS : for H3588 CONJ thou hast filled H4390 me with indignation H2195 .
18 Why H4100 L-IPRO is H1961 VQQ3MS my pain H3511 perpetual H5331 NMS , and my wound H4347 incurable H605 , which refuseth H3985 to be healed H7495 ? wilt thou be altogether H1961 unto me as H3644 PREP a liar H391 , and as waters H4325 OMD that fail H3808 NADV ?
19 Therefore H3651 L-ADV thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS , If H518 PART thou return H7725 VQY2MS , then will I bring thee again H7725 , and thou shalt stand H5975 before H6440 L-CMP me : and if H518 PART thou take forth H3318 the precious H3368 AMS from the vile H2151 , thou shalt be H1961 as my mouth H6310 K-CMS : let them return H7725 unto H413 PREP-2MS thee ; but return H7725 VQY3FS not H3808 ADV thou H859 W-PPRO-2MS unto H413 them .
20 And I will make H5414 thee unto this H2088 D-PMS people H5971 a fenced H1219 brazen H5178 CFS wall H2346 : and they shall fight H3898 against H413 PREP-2MS thee , but they shall not H3808 W-NPAR prevail H3201 against thee : for H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am with H854 PART-2MS thee to save H3467 thee and to deliver H5337 thee , saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS .
21 And I will deliver H5337 thee out of the hand H3027 M-GFS of the wicked H7451 AMP , and I will redeem H6299 thee out of the hand H3709 M-CFS of the terrible H6184 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×