Bible Versions
Bible Books

1 Kings 4:11 (MRV) Marathi Old BSI Version

11 11 बेन-अबीनादाब पूर्ण दोर प्रांतावर होता. शलमोनाची मुलगी टाफाथ ही याची पत्नी.

Marathi Language Versions

MRV   बेन-अबीनादाब पूर्ण दोर प्रांतावर होता. शलमोनाची मुलगी टाफाथ ही याची पत्नी.

Indian Language Versions

TOV   அபினதாபின் குமாரன், இவன் தோரின் நாட்டுப்புறமனைத்திற்கும் விசாரிப்புக்காரனாயிருந்தான்; சாலொமோனின் குமாரத்தியாகிய தாபாத் இவனுக்கு மனைவியாயிருந்தாள்.
ERVTA   அபினதாபின் மகன் இரதத்தின் ஆளுநர். இவன்சாலொமோனின் மகளான தாபாத்தை மணந்திருந்தான்.
MOV   നാഫത്ത്-ദോറിൽ ബെൻ-അബീനാദാബ്; അവന്നു ശലോമോന്റെ മകളായ താഫത്ത് ഭാര്യയായിരുന്നു;
TEV   మరియు అబీనాదాబు కుమారునికి దోరు మన్యప్రదేశమంతయు నియమింపబడెను; సొలొ మోను కుమార్తెయైన టాపాతు ఇతని భార్య.
ERVTE   బెన్‌-అబీనాదాబు నఫోతు దోరులోను (ఇతడు సొలొమోను కుమారైయగు టాపాతును వివాహ మాడాడు);
KNV   ಅರುಬ್ಬೋತಿನಲ್ಲಿ ಹೆಸದನ ಮಗನು; ಅವನಿಗೆ ಸೋಕೋಹೇಫೆರ್‌ ಸಮಸ್ತ ದೇಶವೂ ಇದ್ದವು. ದೋರಿನ ಸಮಸ್ತ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಅಬೀನಾದಾಬನ ಮಗನು, ಇವನಿಗೆ ಸೊಲೊಮೋ ನನ ಮಗಳಾದ ಟಾಫತಳು ಹೆಂಡತಿಯಾಗಿದ್ದಳು.
ERVKN   ನಾಫೋತ್ ದೋರ್‌ಗೆ ಬೆನ್‌ಅಬೀನಾದಾಬನು ರಾಜ್ಯಪಾಲನಾಗಿದ್ದನು. ಅವನು ಸೊಲೊಮೋನನ ಮಗಳಾದ ಟಾಫತಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಿದ್ದನು.
HOV   दोर के समस्त ऊंचे देश में बेनबीनादाब जिसकी स्त्री सुलैमान की बेटी नापत थी।
GUV   નાફોથ પહાડી પ્રદેશ પર બેન-અબીનાદાબ પ્રશાશક હતો. તે સુલેમાંનની પુત્રી, રાજકુંવરી ટાફાથને પરણ્યો હતો.
PAV   ਬਨ-ਅਬੀਨਾਦਾਬ ਦੋਰ ਦੀ ਸਾਰੀ ਚੜ੍ਹਾਈ ਵਿੱਚ ਜਿਸ ਦੀ ਪਤਨੀ ਸੁਲੇਮਾਨ ਦੀ ਧੀ ਟਾਫਥ ਸੀ
BNV   দোর উপগিরি অঞ্চলের শাসনভার ছিল বিন্-অবীনাদবের ওপর| তিনি রাজা শলোমনের কন্যা টাফত্‌কে বিয়ে করেছিলেন|
ORV   ସମୁଦାଯ ଦୋର ଉପପର୍ବତ ବିନ୍-ଅବୀନାଦବ୍ର ଅଧିନ ଥିଲା। ସେ ଶଲୋମନଙ୍କର କ୍ଯା ଟାଫତକୁ ବିବାହ କରିଥିଲା।

English Language Versions

KJV   The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
KJVP   The son of Abinadab, H1125 in all H3605 the region H5299 of Dor; H1756 which had Taphath H2955 the daughter H1323 of Solomon H8010 to wife: H802
YLT   Ben-Abinadab hath all the elevation of Dor, Taphath daughter of Solomon became his wife.
ASV   Ben-abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon to wife);
WEB   Ben Abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon as wife);
RV   Ben-abinadab, in all the height of Dor; he had Taphath the daughter of Solomon to wife:
NET   Ben-Abinadab was in charge of Naphath Dor. (He was married to Solomon's daughter Taphath.)
ERVEN   Ben Abinadab was governor of Naphoth Dor. He was married to Taphath, daughter of Solomon.

Bible Language Versions

BHS   בֶּן־אֲבִינָדָב כָּל־נָפַת דֹּאר טָפַת בַּת־שְׁלֹמֹה הָיְתָה לּוֹ לְאִשָּׁה ׃ ס
ALEP   יא בן אבינדב כל נפת דאר טפת בת שלמה היתה לו לאשה  {ס}
WLC   בֶּן־אֲבִינָדָב כָּל־נָפַת דֹּאר טָפַת בַּת־שְׁלֹמֹה הָיְתָה לֹּו לְאִשָּׁה׃ ס
LXXRP   χιναναδαβ N-PRI και G2532 CONJ αναφαθι N-PRI ανηρ G435 N-NSM ταβληθ N-PRI θυγατηρ G2364 N-NSF σαλωμων N-PRI ην G1510 V-IAI-3S αυτω G846 D-DSM εις G1519 PREP γυναικα G1135 N-ASF εις G1519 A-NSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1kings 4 : 11

  • बेनअबीनादाब
    benaabiinaadaaba
  • -

  • पूर्ण
    puurana
  • दोर
    dora
  • प्रांतावर
    paraaamtaavara
  • होता
    hotaa
  • .

  • शलमोनाची
    salamonaasii
  • मुलगी
    mulagii
  • टाफाथ
    taaphaatha
  • ही
    hii
  • याची
    yaasii
  • पत्नी
    patanii
  • .

  • The

  • son

  • of

  • Abinadab

    H1125
    H1125
    בֶּן־אֲבִינָדָב
    Ben-ʼĂbîynâdâb / ben-ab-ee``-naw-dawb`
    Source:from H1121 and H40
    Meaning: (the) son of Abinadab; Ben-Abinadab, an Israelite
    Usage: the son of Abinadab.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • in

  • all

    H3605
    H3605
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:or (Jeremiah 33:8) כּוֹל
    Meaning: from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
    Usage: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
    POS :n-m
    NMS
  • the

  • region

    H5299
    H5299
    נָפָה
    nâphâh / naw-faw`
    Source:from H5130 in the sense of lifting
    Meaning: a sieve
    Usage: border, coast, region, sieve.
    POS :n-f
  • of

  • Dor

    H1756
    H1756
    דּוֹר
    Dôwr / dore
    Source:or (by permutation) דֹּאר
    Meaning: (Joshua 17:11; 1 Kings 4:11), from H1755; dwelling; Dor, a place in Palestine
    Usage: Dor.
    POS :n-pr-loc
  • ;

  • which

  • had

  • Taphath

    H2955
    H2955
    טָפַת
    Ṭâphath / taw-fath`
    Source:probably from H5197
    Meaning: a dropping (of ointment); Taphath, an Israelitess
    Usage: Taphath.
    POS :n-pr-f
  • the

  • daughter

    H1323
    H1323
    בַּת
    bath / bath
    Source:from H1129 (as feminine of H1121)
    Meaning: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
    Usage: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
    POS :n-f
    CFS
  • of

  • Solomon

    H8010
    H8010
    שְׁלֹמֹה
    Shᵉlômôh / shel-o-mo`
    Source:from H7965
    Meaning: peaceful; Shelomah, David's successor
    Usage: Solomon.
    POS :n-pr-m
    MMS
  • to

  • wife

    H802
    H802
    אִשָּׁה
    ʼishshâh / ish-shaw`
    Source:feminine of H376 or H582
    Meaning: irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as H582) a woman
    Usage: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
    POS :n-f
  • :

  • בֶּן
    been
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • אֲבִינָדָב
    'abiinaadaab
    H1125
    H1125
    בֶּן־אֲבִינָדָב
    Ben-ʼĂbîynâdâb / ben-ab-ee``-naw-dawb`
    Source:from H1121 and H40
    Meaning: (the) son of Abinadab; Ben-Abinadab, an Israelite
    Usage: the son of Abinadab.
    POS :n-pr-m
  • כָּל
    kaal
    H3605
    H3605
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:or (Jeremiah 33:8) כּוֹל
    Meaning: from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
    Usage: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
    POS :n-m
    NMS
  • ־
    ־
    CPUN
  • נָפַת
    naapath
    H5299
    H5299
    נָפָה
    nâphâh / naw-faw`
    Source:from H5130 in the sense of lifting
    Meaning: a sieve
    Usage: border, coast, region, sieve.
    POS :n-f
  • דֹּאר
    do'r
    H1756
    H1756
    דּוֹר
    Dôwr / dore
    Source:or (by permutation) דֹּאר
    Meaning: (Joshua 17:11; 1 Kings 4:11), from H1755; dwelling; Dor, a place in Palestine
    Usage: Dor.
    POS :n-pr-loc
  • טָפַת
    taapath
    H2955
    H2955
    טָפַת
    Ṭâphath / taw-fath`
    Source:probably from H5197
    Meaning: a dropping (of ointment); Taphath, an Israelitess
    Usage: Taphath.
    POS :n-pr-f
  • בַּת
    bath
    H1323
    H1323
    בַּת
    bath / bath
    Source:from H1129 (as feminine of H1121)
    Meaning: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
    Usage: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
    POS :n-f
    CFS
  • ־
    ־
    CPUN
  • שְׁלֹמֹה
    slomoh
    H8010
    H8010
    שְׁלֹמֹה
    Shᵉlômôh / shel-o-mo`
    Source:from H7965
    Meaning: peaceful; Shelomah, David's successor
    Usage: Solomon.
    POS :n-pr-m
    MMS
  • הָיְתָה
    haaythaa
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    VQQ3FS
  • לּוֹ
    lwo
    L-OPRO-3MS
  • לְאִשָּׁה
    l'isaah
    H802
    H802
    אִשָּׁה
    ʼishshâh / ish-shaw`
    Source:feminine of H376 or H582
    Meaning: irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as H582) a woman
    Usage: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
    POS :n-f
    L-NFS
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • ס
    s
    SEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×