|
|
1. மேலும், ஆண்டவர் மோயீசனை நோக்கி:
|
1. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
|
2. நீ ஆரோனையும் அவன் புதல்வர்களையும் வரவழைத்து, அவர்களுடைய ஆடைகளையும், அபிசேகத் தைலத்தையும், பாவ நிவாரணப் பலிக்கு ஓர் இளங்காளையையும் இரண்டு ஆட்டுக் கிடாய்களையும், ஒரு கூடையில் புளியாத அப்பங்களையும் கொண்டு வந்து,
|
2. Take H3947 H853 Aaron H175 and his sons H1121 with H854 him , and the garments H899 , and the anointing H4888 oil H8081 , and a bullock H6499 for the sin offering H2403 , and two H8147 rams H352 , and a basket H5536 of unleavened bread H4682 ;
|
3. சபை முழுவதையும் கூடார வாயிலிலே ஒன்று கூட்டுவாய் என்றார்.
|
3. And gather H6950 thou all H3605 the congregation H5712 together unto H413 the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 .
|
4. மோயீசன் ஆண்டவர் கட்டளையின்படியே செய்தார். கூடார வாயிலின் முன் சபையார் எல்லாரும் கூடியிருக்கையில்,
|
4. And Moses H4872 did H6213 as H834 the LORD H3068 commanded H6680 him ; and the assembly H5712 was gathered together H6950 unto H413 the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 .
|
5. அவர் கூட்டத்தை நோக்கி, ஆண்டவர் கட்டளையிட்டது இன்னதென்று சொன்னார்.
|
5. And Moses H4872 said H559 unto H413 the congregation H5712 , This H2088 is the thing H1697 which H834 the LORD H3068 commanded H6680 to be done H6213 .
|
6. பின்னர் ஆரோனையும் அவர் புதல்வர்களையும் மக்களுக்குக் காண்பித்து, அவர்களைக் குளிப்பாட்டிய பின்பு,
|
6. And Moses H4872 brought H7126 H853 Aaron H175 and his sons H1121 , and washed H7364 them with water H4325 .
|
7. தலைமைக் குருவுக்கு மெல்லிய சணல் நூலால் நெய்யப்பட்ட உள்ளங்கியை அணிவித்து, இடைக்கச்சை கட்டி நீல மேலங்கியை அவர்மேல் இட்டு, அதன்மேல் ஏப்போத்தைத் தரித்து,
|
7. And he put H5414 upon H5921 him H853 the coat H3801 , and girded H2296 him with the girdle H73 , and clothed H3847 him with H854 the robe H4598 , and put H5414 H853 the ephod H646 upon H5921 him , and he girded H2296 him with the curious girdle H2805 of the ephod H646 , and bound H640 it unto him therewith.
|
8. அதனோடு மார்புப்பதக்கத்தைச் சரிப்படுத்திக் கச்சையால் கட்டின பின்பு, நெஞ்சாபரணத்தையும் அணிவித்தார். இதிலே கோட்பாடு, உண்மை எனும் இரு வார்த்தைகள் எழுதப் பட்டிருந்தன.
|
8. And he put H7760 H853 the breastplate H2833 upon H5921 him : also he put H5414 in H413 the breastplate H2833 H853 the Urim H224 and the Thummim H8550 .
|
9. அன்றியும், அவன் தலையின் மேல் முடியை அணிவித்த பின், ஆண்டவர் தனக்குக் கட்டளையிட்டிருந்தபடி, அபிசேகத் தைலத்தினால் அருச்சனை செய்யப்பட்ட பொன் தகட்டையும் அவன் நெற்றிக்கு நேரே கட்டினார்.
|
9. And he put H7760 H853 the miter H4701 upon H5921 his head H7218 ; also upon H5921 the miter H4701 , even upon H413 his forefront H4136 H6440 , did he put H7760 H853 the golden H2091 plate H6731 , the holy H6944 crown H5145 ; as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 .
|
10. பிறகு ( மோயீசன் ) அபிசேகத் தைலத்தை எடுத்து, உறைவிடத்திலும் அதிலுள்ள எல்லாத் தட்டுமுட்டுக்களிலும் பூசினார்.
|
10. And Moses H4872 took H3947 H853 the anointing H4888 oil H8081 , and anointed H4886 H853 the tabernacle H4908 and all H3605 that H834 was therein , and sanctified H6942 them.
|
11. ஏழுமுறை தெளித்துப் பலிபீடத்தை அருச்சனை செய்த பின், அதையும், அதைச் சார்ந்த எல்லாப் பாத்திரங்களையும் தொட்டியையும், அதன் பாதத்தையும் அபிசேகத் தைலம் ஊற்றித் தடவி அருச்சித்தார்.
|
11. And he sprinkled H5137 thereof H4480 upon H5921 the altar H4196 seven H7651 times H6471 , and anointed H4886 H853 the altar H4196 and all H3605 his vessels H3627 , both the laver H3595 and his foot H3653 , to sanctify H6942 them.
|
12. அதில் சிறிது ஆரோனுடைய தலை மீது வார்த்துப் பூசி அவரை அபிசேகம் செய்தார்.
|
12. And he poured H3332 of the anointing oil H4480 H8081 H4888 upon H5921 Aaron H175 's head H7218 , and anointed H4886 him , to sanctify H6942 him.
|
13. மேலும், ஆண்டவர் கட்டளையிட்டிருந்தபடி, அவர் புதல்வர்களையும் வரவழைத்து அவர்களுக்கு மெல்லிய சணல் நூலால் செய்த அங்கிகளை அணிவித்து, கச்சைகளைக் கட்டி முடிகளையும் அணிவித்தார்.
|
13. And Moses H4872 brought H7126 H853 Aaron H175 's sons H1121 , and put coats upon H3847 H3801 them , and girded H2296 them with girdles H73 , and put H2280 bonnets H4021 upon them; as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 .
|
14. அதன்பின் பாவப் பரிகாரத்துக்கான இளங்காளையை ஒப்புக்கொடுத்தார். ஆரோனும் அவர் புதல்வர்களும் அதன் தலை மீது தங்கள் கைகளை வைத்த பின்,
|
14. And he brought H5066 H853 the bullock H6499 for the sin offering H2403 : and Aaron H175 and his sons H1121 laid H5564 H853 their hands H3027 upon H5921 the head H7218 of the bullock H6499 for the sin offering H2403 .
|
15. மோயீசன் அதை வெட்டி இரத்தத்தை எடுத்து, அதில் தோய்த்த விரலால் பீடக் கொம்புகளைச் சுற்றிலும் தடவிப் பரிகாரம் செய்து அருச்சித்து, மீதியான இரத்தத்தை அதன் அடியில் ஊற்றினார்.
|
15. And he slew H7819 it ; and Moses H4872 took H3947 H853 the blood H1818 , and put H5414 it upon H5921 the horns H7161 of the altar H4196 round about H5439 with his finger H676 , and purified H2398 H853 the altar H4196 , and poured H3332 the blood H1818 at H413 the bottom H3247 of the altar H4196 , and sanctified H6942 it , to make reconciliation H3722 upon H5921 it.
|
16. பின் குடல்களின் மேலிருந்த கொழுப்பையும், கல்லீரலின் சவ்வையும், இரண்டு சிறுநீரகங்களையும், அவற்றிலுள்ள கொழுப்புக்களையும் பீடத்தின் மேல் எரித்தார்.
|
16. And he took H3947 H853 all H3605 the fat H2459 that H834 was upon H5921 the inwards H7130 , and the caul H3508 above the liver H3516 , and the two H8147 kidneys H3629 , and their fat H2459 , and Moses H4872 burned H6999 it upon the altar H4196 .
|
17. இளங்காளையைத் தோலோடும் இறைச்சியோடும் சாணியோடும், ஆண்டவர் கட்டளையிட்டிருந்தபடி, பாளையத்திற்கு வெளியே சுட்டெரித்தார்.
|
17. But the bullock H6499 , and his hide H5785 , his flesh H1320 , and his dung H6569 , he burnt H8313 with fire H784 without H4480 H2351 the camp H4264 ; as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 .
|
18. மேலும் ஒர் ஆட்டுக்கிடாயையும் தகனப்பலியாகச் செலுத்தினார். அதன் தலையின்மேல் ஆரோனும் அவர் புதல்வர்களும் தங்கள் கைகளை வைத்தபின் அவர் அதை வெட்டி,
|
18. And he brought H7126 H853 the ram H352 for the burnt offering H5930 : and Aaron H175 and his sons H1121 laid H5564 H853 their hands H3027 upon H5921 the head H7218 of the ram H352 .
|
19. அதன் இரத்தத்தைப் பலிப்பீடத்தின் மேல் சுற்றிலும் வார்த்தார்.
|
19. And he killed H7819 it ; and Moses H4872 sprinkled H2236 H853 the blood H1818 upon H5921 the altar H4196 round about H5439 .
|
20. பிறகு அந்த ஆட்டுக் கிடாயையும் துண்டு துண்டாய் வெட்டி, அதன் தலையையும் உறுப்புக்களையும் கொழுப்பையும் நெருப்பில் சுட்டெரித்தார்.
|
20. And he cut H5408 the ram H352 into pieces H5409 ; and Moses H4872 burnt H6999 H853 the head H7218 , and the pieces H5409 , and the fat H6309 .
|
21. அதன்பின் குடல்களையும் கால்களையும் தண்ணீரால் கழுவியெடுத்து, ஆட்டுக்கிடாய் முழுவதையும் மோயீசன் பீடத்தின்மேல் சுட்டெரித்தார். ஏனென்றால், அது ஆண்டவருக்கு மிக்க நறுமணமுள்ள தகனப்பலியாம். இவையெல்லாம் ஆண்டவர் தனக்குக் கட்டளையிட்டிருந்தபடி மோயீசன் செய்து முடித்தார்.
|
21. And he washed H7364 the inwards H7130 and the legs H3767 in water H4325 ; and Moses H4872 burnt H6999 H853 the whole H3605 ram H352 upon the altar H4196 : it H1931 was a burnt sacrifice H5930 for a sweet H5207 savor H7381 , and an offering made by fire H801 unto the LORD H3068 ; as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 .
|
22. பின்னர் குருக்களின் அபிசேகத்திற்காக மற்றொரு ஆட்டுக் கிடாயையும் ஒப்புக்கொடுத்தார். ஆரோனும் அவர் புதல்வர்களும் அதன் தலை மேல் தங்கள் கைகளை வைத்தனர்.
|
22. And he brought H7126 H853 the other H8145 ram H352 , the ram H352 of consecration H4394 : and Aaron H175 and his sons H1121 laid H5564 H853 their hands H3027 upon H5921 the head H7218 of the ram H352 .
|
23. மோயீசன் அதை வெட்டி, அதன் இரத்தத்தில் கொஞ்சம் எடுத்து ஆரோனின் வலக்காதின் மடலிலும் வலக் கை கால்களின் பெருவிரலிலும் தடவினார்.
|
23. And he slew H7819 it ; and Moses H4872 took H3947 of the blood H4480 H1818 of it , and put H5414 it upon H5921 the tip H8571 of Aaron H175 's right H3233 ear H241 , and upon H5921 the thumb H931 of his right H3233 hand H3027 , and upon H5921 the great toe H931 of his right H3233 foot H7272 .
|
24. பிறகு ஆரோனின் புதல்வரையும் அழைத்து, அவர்களுடைய வலக்காதின் மடலிலும் வலக் கை கால்களின் பெருவிரலிலும் பலியிடப்பட்ட ஆட்டுக்கிடாயின் இரத்தத்தைப் பூசி, எஞ்சிய இரத்தத்தைப் பீடத்தின் மேல் சுற்றிலும் வார்த்தார்.
|
24. And he brought H7126 H853 Aaron H175 's sons H1121 , and Moses H4872 put H5414 of H4480 the blood H1818 upon H5921 the tip H8571 of their right H3233 ear H241 , and upon H5921 the thumbs H931 of their right H3233 hands H3027 , and upon H5921 the great toes H931 of their right H3233 feet H7272 : and Moses H4872 sprinkled H2236 H853 the blood H1818 upon H5921 the altar H4196 round about H5439 .
|
25. ஆனால் கொழுப்பையும், வாலையும், குடல்களை மூடிய கொழுப்பு முழுவதையும், கல்லீரலின் மேலுள்ள சவ்வையும், இரண்டு சிறு நீரகங்களையும், அவற்றின் கொழுப்பையும், வலது முன்னந் தொடையையும் பிரித்தெடுத்தார்.
|
25. And he took H3947 H853 the fat H2459 , and the rump H451 , and all H3605 the fat H2459 that H834 was upon H5921 the inwards H7130 , and the caul H3508 above the liver H3516 , and the two H8147 kidneys H3629 , and their fat H2459 , and the right H3225 shoulder H7785 :
|
26. அப்போது ஆண்டவர் திருமுன் இருந்த கூடையினின்று புளியாத ஓர் அப்பத்தையும், எண்ணெய் தெளிக்கப்பட்ட ஒரு பலகாரத்தையும், ஒரு பணியாரத்தையும் எடுத்து அவற்றைக் கொழுப்புக்களின் மேலும் வலது முன்னந் தொடையின் மேலும் வைத்து,
|
26. And out of the basket H4480 H5536 of unleavened bread H4682 , that H834 was before H6440 the LORD H3068 , he took H3947 one H259 unleavened H4682 cake H2471 , and a H259 cake H2471 of oiled H8081 bread H3899 , and one H259 wafer H7550 , and put H7760 them on H5921 the fat H2459 , and upon H5921 the right H3225 shoulder H7785 :
|
27. அவற்றையெல்லாம் ஒன்றாய் ஆரோனுடைய கையிலும் அவர் புதல்வர் கையிலும் வைத்தார். அவர்கள் அவைகளை ஆண்டவர் திருமுன் உயர்த்தின பின்,
|
27. And he put H5414 H853 all H3605 upon H5921 Aaron H175 's hands H3709 , and upon H5921 his sons H1121 ' hands H3709 , and waved H5130 them for a wave offering H8573 before H6440 the LORD H3068 .
|
28. மோயீசன் அவர்கள் கையிலிருந்து அவைகளை மீண்டும் வாங்கித் தகனப் பலிப்பீடத்தின் மேல் சுட்டெரித்தார். ஏனென்றால், அவை அபிசேகத்துக்கடுத்த காணிக்கையும் ஆண்டவருக்கு நறுமணமுள்ள நேர்ச்சைப் பலிகள்.
|
28. And Moses H4872 took H3947 them from off H4480 H5921 their hands H3709 , and burnt H6999 them on the altar H4196 upon H5921 the burnt offering H5930 : they H1992 were consecrations H4394 for a sweet H5207 savor H7381 : it H1931 is an offering made by fire H801 unto the LORD H3068 .
|
29. ஆட்டுக்கிடாயின் மார்க்கண்டத்தை எடுத்து ஆண்டவர் திருமுன் உயர்த்தின பின், ஆண்டவர் கட்டளையிட்டிருந்தபடி அதனை அபிசேகம் செய்யப்பட்ட கிடாயில் தனக்குரிய பங்காக எடுத்துக் கொண்டார்.
|
29. And Moses H4872 took H3947 H853 the breast H2373 , and waved H5130 it for a wave offering H8573 before H6440 the LORD H3068 : for of the ram H4480 H352 of consecration H4394 it was H1961 Moses H4872 ' part H4440 ; as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 .
|
30. அன்றியும், அபிசேகத் தைலத்திலும் பலிப் பீடத்தின் மேலிருந்த இரத்தத்திலும் சிறிது எடுத்து, ஆரோன் மேலும், அவர் உடைகள் மீதும், அவர் புதல்வர்கள் மேலும், அவர்களுடைய உடைகள் மீதும் தெளித்தார்.
|
30. And Moses H4872 took H3947 of the anointing oil H4480 H8081 H4888 , and of H4480 the blood H1818 which H834 was upon H5921 the altar H4196 , and sprinkled H5137 it upon H5921 Aaron H175 , and upon H5921 his garments H899 , and upon H5921 his sons H1121 , and upon H5921 his sons H1121 ' garments H899 with H854 him ; and sanctified H6942 H853 Aaron H175 , and his garments H899 , and his sons H1121 , and his sons H1121 ' garments H899 with H854 him.
|
31. அவர்களை உடைகள் மூலமாய்ப் பரிசுத்தமாக்கின பின், அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் அந்த இறைச்சியைக் கூடார வாயில் முன் சமைத்து, அங்கேயே அவற்றை உண்ணுங்கள்; கூடையில் வைக்கப்பட்டுள்ள அபிசேக அப்பங்களையும் உண்ணுங்கள். இப்படியே ஆண்டவர் என்னை நோக்கி: ஆரோனும் அவர் புதல்வர்களும் அவற்றை உண்ணட்டும்;
|
31. And Moses H4872 said H559 unto H413 Aaron H175 and to H413 his sons H1121 , Boil H1310 H853 the flesh H1320 at the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 : and there H8033 eat H398 it with the bread H3899 that H834 is in the basket H5536 of consecrations H4394 , as H834 I commanded H6680 , saying H559 , Aaron H175 and his sons H1121 shall eat H398 it.
|
32. ஆனால், இறைச்சியிலும் அப்பங்களிலும் மீதியாய் இருப்பனவெல்லாம் நெருப்பிலே எரிக்கப்படும் என்று சொன்னார்.
|
32. And that which remaineth H3498 of the flesh H1320 and of the bread H3899 shall ye burn H8313 with fire H784 .
|
33. அபிசேக நாட்கள் நிறைவு பெறுமட்டும், ஏழு நாட்களும் நீங்கள் கூடார வாயிலை விட்டு வெளியேறாதீர்கள். அபிசேகம் ஏழு நாளில் நிறைவு பெறும் (என்றார்).
|
33. And ye shall not H3808 go out H3318 of the door H4480 H6607 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 in seven H7651 days H3117 , until H5704 the days H3117 of your consecration H4394 be at an end H4390 : for H3588 seven H7651 days H3117 shall he consecrate H4390 H853 H3027 you.
|
34. பலியின் மறைச் சடங்கு நிறைவுறும் பொருட்டு அன்று அவ்விதமே செய்யப்பட்டது.
|
34. As H834 he hath done H6213 this H2088 day H3117 , so the LORD H3068 hath commanded H6680 to do H6213 , to make an atonement H3722 for H5921 you.
|
35. மீண்டும்: நீங்கள் சாகாத படிக்கு இரவு பகலாய் ஆசாரக் கூடாரத்தில் தங்கியிருந்து ஆண்டவருக்குக் காவல் காக்கக் கடவீர்கள். ஏனென்றால், எனக்கு இவ்வாறு கட்டளையிடப்பட்டது ( என்றார் ).
|
35. Therefore shall ye abide H3427 at the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 day H3119 and night H3915 seven H7651 days H3117 , and keep H8104 H853 the charge H4931 of the LORD H3068 , that ye die H4191 not H3808 : for H3588 so H3651 I am commanded H6680 .
|
36. ஆண்டவர் மோயீசன் மூலமாய்க் கட்டளையிட்ட எல்லாக் காரியங்களையும் ஆரோனும் அவர் புதல்வர்களும் நிறைவேற்றினர்.
|
36. So Aaron H175 and his sons H1121 did H6213 H853 all H3605 things H1697 which H834 the LORD H3068 commanded H6680 by the hand H3027 of Moses H4872 .
|