|
|
1. "யூதாவின் அக்கிரமம் இரும்பெழுத்தாணியால், வைரத்துண்டின் முனையால் வரையப்பட்டிருக்கின்றது; அது அவர்களின் இதயப் பலகையிலும், பீடங்களின் மூலைகளிலும் எழுதப்பட்டிருக்கிறது.
|
1. The sin H2403 of Judah H3063 is written H3789 with a pen H5842 of iron H1270 , and with the point H6856 of a diamond H8068 : it is graven H2790 upon H5921 the table H3871 of their heart H3820 , and upon the horns H7161 of your altars H4196 ;
|
2. அவர்களுடைய பிள்ளைகள், அவர்களின் பீடங்களும் புனித கோலங்களும், தழை செறிந்த மரங்களின் கீழும் உயர்ந்த குன்றுகளிலும், மலைகளிலும் திறந்த வெளிகளிலும் இருப்பதை நினைத்துக் கொண்டனர்.
|
2. Whilst their children H1121 remember H2142 their altars H4196 and their groves H842 by H5921 the green H7488 trees H6086 upon H5921 the high H1364 hills H1389 .
|
3. ஆகையால், நீ கட்டிக் கொண்ட பாவத்திற்காக உன் நாடெங்குமுள்ள செல்வங்களையும் கருவூலங்களையும் நாம் சூறையாடுவோம்.
|
3. O my mountain H2042 in the field H7704 , I will give H5414 thy substance H2428 and all H3605 thy treasures H214 to the spoil H957 , and thy high places H1116 for sin H2403 , throughout all H3605 thy borders H1366 .
|
4. நாம் உனக்குக் கொடுத்த உரிமைச் சொத்து, உன்னிடத்தினின்று பறிமுதல் செய்யப்படும்; நீ அறியாத நாட்டில் உன் பகைவர்களுக்கு உன்னை நாம் அடிமையாக்குவோம்; ஏனெனில் நமது கோபத் தீயை மூட்டினாய்; அது என்றென்றும் மூண்டெரியும்."
|
4. And thou , even thyself , shalt discontinue H8058 from thine heritage H4480 H5159 that H834 I gave H5414 thee ; and I will cause thee to serve H5647 H853 thine enemies H341 in the land H776 which H834 thou knowest H3045 not H3808 : for H3588 ye have kindled H6919 a fire H784 in mine anger H639 , which shall burn H3344 forever H5704 H5769 .
|
5. ஆண்டவர் கூறுகிறார்: 'மனிதனை நம்புகிறவன் சபிக்கப்பட்டவன்; மனித பலவீனத்தையே அவன் தன் வலிமையாய்க் கொள்கிறான்; தன் இதயத்தை ஆண்டவரிடமிருந்து அகற்றுகிறான்.
|
5. Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 ; Cursed H779 be the man H1397 that H834 trusteth H982 in man H120 , and maketh H7760 flesh H1320 his arm H2220 , and whose heart H3820 departeth H5493 from H4480 the LORD H3068 .
|
6. அவன் பாலைநிலத்துப் பூண்டுக்குச் சமம்; நன்மை வந்தாலும் அதில் பலனைக் காண மாட்டான்; வறட்சி மிக்க பாலை நிலத்திலும் வாழ முடியாத உவர் நிலத்திலுமே அவன் குடியிருப்பு
|
6. For he shall be H1961 like the heath H6176 in the desert H6160 , and shall not H3808 see H7200 when H3588 good H2896 cometh H935 ; but shall inhabit H7931 the parched places H2788 in the wilderness H4057 , in a salt H4420 land H776 and not H3808 inhabited H3427 .
|
7. ஆண்டவரை நம்புகிறவனோ ஆசி பெற்றவன்; ஆண்டவரே அவனுடைய நம்பிக்கை;
|
7. Blessed H1288 is the man H1397 that H834 trusteth H982 in the LORD H3068 , and whose hope H4009 the LORD H3068 is H1961 .
|
8. அவன் நீரருகில் நடப்பட்ட மரத்திற்கு ஒப்பானவன்; அது ஈரத்தில் வேரூன்றி இருக்கும்; கோடைக்காலத்தில் அதற்கு அச்சமில்லை; அதன் இலைகள் பசுமையோடிருக்கும்; வறட்சிக் காலத்தில் அதற்குக் கவலையில்லை; அது ஒருகாலும் கனி கெடாதிருக்காது."
|
8. For he shall be H1961 as a tree H6086 planted H8362 by H5921 the waters H4325 , and that spreadeth out H7971 her roots H8328 by H5921 the river H3105 , and shall not H3808 see H7200 when H3588 heat H2527 cometh H935 , but her leaf H5929 shall be H1961 green H7488 ; and shall not H3808 be careful H1672 in the year H8141 of drought H1226 , neither H3808 shall cease H4185 from yielding H4480 H6213 fruit H6529 .
|
9. இதயம் அனைத்தையும் விட வஞ்சனையுள்ளது; மிகவும் கெட்டுப் போனது; அதனை அறிகிறவன் எவன்?
|
9. The heart H3820 is deceitful H6121 above all H4480 H3605 things , and desperately wicked H605 : who H4310 can know H3045 it?
|
10. ஆண்டவராகிய நாம் உள்ளத்தை ஆராய்கிறோம், இதயத்தைப் பரிசோதிக்கிறோம்; ஒவ்வொருவனுடைய நடத்தைக்கும் செயல்களின் விளைவுக்கும் ஏற்றவாறு பலனளிக்கிறோம்."
|
10. I H589 the LORD H3068 search H2713 the heart H3820 , I try H974 the reins H3629 , even to give H5414 every man H376 according to his ways H1870 , and according to the fruit H6529 of his doings H4611 .
|
11. அநியாயமாய்ச் செல்வம் திரட்டுகிறவன், தானிடாத முட்டைகளை அடைகாக்கும் கவுதாரிக்கு ஒப்பாவான்; பாதி நாட்களிலேயே இவற்றை இழந்து, கடைசி நாளில் பைத்தியனென்று சொல்லப்படுவான்.
|
11. As the partridge H7124 sitteth H1716 on eggs , and hatcheth H3205 them not H3808 ; so he that getteth H6213 riches H6239 , and not H3808 by right H4941 , shall leave H5800 them in the midst H2677 of his days H3117 , and at his end H319 shall be H1961 a fool H5036 .
|
12. ஆதி முதல் மகிமைக்குரிய உயர்ந்த அரியணை நமக்குண்டு; நமது பரிசுத்ததனத்தின் இடம் அதுவே;
|
12. A glorious H3519 high H4791 throne H3678 from the beginning H4480 H7223 is the place H4725 of our sanctuary H4720 .
|
13. ஆண்டவரே, இஸ்ராயேலின் நம்பிக்கையே, உம்மைக் கைவிட்டவர்கள் வெட்கி நாணுவார்கள்; உம்மை விட்டு விலகினவர்கள் மண்ணில் வரையப்பட்டவர்கள்; ஏனெனில் உயிருள்ள நீரின் ஊற்றாகிய ஆண்டவரைக் கைவிட்டு விட்டார்கள்.
|
13. O LORD H3068 , the hope H4723 of Israel H3478 , all H3605 that forsake H5800 thee shall be ashamed H954 , and they that depart from H3249 me shall be written H3789 in the earth H776 , because H3588 they have forsaken H5800 H853 the LORD H3068 , the fountain H4726 of living H2416 waters H4325 .
|
14. ஆண்டவரே, என்னைக் குணப்படுத்தும், நான் குணமாவேன்; என்னை மீட்டருளும், நான் மீட்படைவேன்; ஏனெனில் நீரே என் பெருமை.
|
14. Heal H7495 me , O LORD H3068 , and I shall be healed H7495 ; save H3467 me , and I shall be saved H3467 : for H3588 thou H859 art my praise H8416 .
|
15. இதோ, அவர்கள்: "ஆண்டவரின் வாக்கெங்கே? அது நிறைவேறட்டும்" என்று என்னிடம் சொல்லுகிறார்கள்.
|
15. Behold H2009 , they H1992 say H559 unto H413 me, Where H346 is the word H1697 of the LORD H3068 ? let it come H935 now H4994 .
|
16. நானோ தீமையை அனுப்பும்படி உம்மை வற்புறுத்தவில்லை; அழிவின் நாளையும் நான் ஆசிக்கவில்லை; இதெல்லாம் உமக்குத் தெரியுமே! என் உதடுகளினின்று புறப்பட்டது உம் முகத்தின் முன்னால் இருக்கின்றதே!
|
16. As for me, I H589 have not H3808 hastened H213 from being a pastor H4480 H7462 to follow H310 thee: neither H3808 have I desired H183 the woeful H605 day H3117 ; thou H859 knowest H3045 : that which came H4161 out of H6440 my lips H8193 was H1961 right before H5227 H6440 thee.
|
17. நீர் எனக்குத் திகிலாய் இராதீர்; தீமையின் நாளில் என் புகலிடம் நீரே.
|
17. Be H1961 not H408 a terror H4288 unto me: thou H859 art my hope H4268 in the day H3117 of evil H7451 .
|
18. என்னைத் துன்புறுத்துகிறவர்கள் நாணக் கடவார்கள்; ஆனால், நான் நாணமுறாதிருக்கச் செய்யும்; அவர்கள் நடுங்கித் திகில் அடையட்டும்; நான் நடுங்காதிருப்பேனாக! துன்ப நாளை அவர்கள் மீது கொண்டு வாரும், இரட்டிப்பான அழிவினால் அவர்களை நசுக்கும்!
|
18. Let them be confounded H954 that persecute H7291 me , but let not H408 me H589 be confounded H954 : let them H1992 be dismayed H2865 , but let not H408 me H589 be dismayed H2865 : bring H935 upon H5921 them the day H3117 of evil H7451 , and destroy H7665 them with double H4932 destruction H7670 .
|
19. ஆண்டவர் என்னிடம் சொன்னார்: "நீ போய், யூதாவின் மன்னர்கள் உள்ளே போவதற்கும் வெளியே வருவதற்கும் பயன்படும் பொதுமக்கள் வாயிலிலும், யெருசலேமின் ஒவ்வொரு வாயிலிலும் நின்று கொண்டு,
|
19. Thus H3541 said H559 the LORD H3068 unto H413 me; Go H1980 and stand H5975 in the gate H8179 of the children H1121 of the people H5971 , whereby H834 the kings H4428 of Judah H3063 come in H935 , and by the which H834 they go out H3318 , and in all H3605 the gates H8179 of Jerusalem H3389 ;
|
20. அவர்களுக்கு அறிவி: "இந்த வாயில்கள் வழியாய் உள்ளே போகின்ற யூதாவின் மன்னர்களே, யூதா நாட்டு மக்களே, யெருசலேமின் குடிகளே, ஆண்டவருடைய வாக்கியத்தைக் கேளுங்கள்:
|
20. And say H559 unto H413 them, Hear H8085 ye the word H1697 of the LORD H3068 , ye kings H4428 of Judah H3063 , and all H3605 Judah H3063 , and all H3605 the inhabitants H3427 of Jerusalem H3389 , that enter in H935 by these H428 gates H8179 :
|
21. ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே: உங்கள் உயிரைக் காத்துக்கொள்ளுங்கள்; ஓய்வு நாளில் சுமை தூக்க வேண்டாம்; அல்லது அதை யெருசலேமின் வாயில்கள் வழியாய் உள்ளே கொண்டு வரவும் வேண்டாம்.
|
21. Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 ; Take heed H8104 to yourselves H5315 , and bear H5375 no H408 burden H4853 on the sabbath H7676 day H3117 , nor bring it in H935 by the gates H8179 of Jerusalem H3389 ;
|
22. ஓய்வு நாளில் உங்கள் வீடுகளினின்று சுமைகள் எடுக்க வேண்டாம். எந்த வேலையும் செய்யாதீர்கள்; உங்கள் முன்னோருக்கு நாம் கற்பித்தவாறு ஓய்வு நாளைப் பரிசுத்தப்படுத்துங்கள்.
|
22. Neither H3808 carry forth H3318 a burden H4853 out of your houses H4480 H1004 on the sabbath H7676 day H3117 , neither H3808 do H6213 ye any H3605 work H4399 , but hallow H6942 ye H853 the sabbath H7676 day H3117 , as H834 I commanded H6680 your fathers H1 .
|
23. ஆயினும் அதனை அவர்கள் கேட்டவர்களுமல்லர்; அதற்குக் காது கொடுத்தவர்களுமல்லர்; கேட்டுக் கற்றுக் கொள்ளாதபடி வணங்காக் கழுத்தாயினர்.
|
23. But they obeyed H8085 not H3808 , neither H3808 inclined H5186 H853 their ear H241 , but made H853 their neck H6203 stiff H7185 , that they might not H1115 hear H8085 , nor H1115 receive H3947 instruction H4148 .
|
24. ஆண்டவர் தொடர்ந்து கூறுகிறார்: நீங்கள் நம் சொல்லுக்கமைந்து, ஓய்வு நாளில் இப்பட்டணத்தின் வாயில்கள் வழியாய்ச் சுமைகள் கொண்டு வராமலும், எந்த வேலையும் செய்யாமலும், ஓய்வு நாளைப் பரிசுத்தமாய்க் காப்பீர்களாகில்,
|
24. And it shall come to pass H1961 , if H518 ye diligently hearken H8085 H8085 unto H413 me, saith H5002 the LORD H3068 , to bring in H935 no H1115 burden H4853 through the gates H8179 of this H2063 city H5892 on the sabbath H7676 day H3117 , but hallow H6942 H853 the sabbath H7676 day H3117 , to do H6213 no H1115 H3605 work H4399 therein;
|
25. அரசர்களும் தலைவர்களும், தேர்களிலும் குதிரைகளிலும் ஏறி இப்பட்டணத்தின் வாயில் வழியாய் உள்ளே வந்து, தாவீதின் அரியணையில் அமர்வார்கள்; அவர்களுடன் அவர்களின் தலைவர்களும், யூதாவின் மனிதர்களும், யெருசலேமின் குடிகளும் உள்ளே போவார்கள்; இப்பட்டணம் என்றென்றும் மனிதர்களின் குடியிருப்பாய் விளங்கும்.
|
25. Then shall there enter H935 into the gates H8179 of this H2063 city H5892 kings H4428 and princes H8269 sitting H3427 upon H5921 the throne H3678 of David H1732 , riding H7392 in chariots H7393 and on horses H5483 , they H1992 , and their princes H8269 , the men H376 of Judah H3063 , and the inhabitants H3427 of Jerusalem H3389 : and this H2063 city H5892 shall remain H3427 forever H5769 .
|
26. அப்போது, யூதாவின் பட்டணங்கள், யெருசலேமின் சுற்றுப்புறங்கள், பென்யமீன் நாடு, சிற்றூர்கள், மலைநாடு, தென்னாடு முதலிய இடங்களிலிருந்து மக்கள் தகனப் பலிகளையும் மற்றப் பலிகளையும் தானியக் காணிக்கைகளையும் தூபத்தையும் நன்றிப் பலிகளையும் கொண்டு வந்து, ஆண்டவரின் கோயிலில் அர்ப்பணம் செய்வார்கள்.
|
26. And they shall come H935 from the cities H4480 H5892 of Judah H3063 , and from the places about H4480 H5439 Jerusalem H3389 , and from the land H4480 H776 of Benjamin H1144 , and from H4480 the plain H8219 , and from H4480 the mountains H2022 , and from H4480 the south H5045 , bringing H935 burnt offerings H5930 , and sacrifices H2077 , and meat offerings H4503 , and incense H3828 , and bringing H935 sacrifices of praise H8426 , unto the house H1004 of the LORD H3068 .
|
27. ஆனால் நமது சொல்லுக்கமைந்து ஓய்வு நாளைப் பரிசுத்தப்படுத்தாமலும், ஓய்வு நாளில் யெருசலேமின் வாயில் வழியாய்ச் சுமை தூக்கிக் கொண்டு உள்ளே வருவதை நிறுத்தாமலும் இருந்தீர்களாகில், அதன் வாயில்களில் தீ வைப்போம்; யெருசலேமின் அரண்மனைகள் அதற்கு இரையாகும்; தீயும் அவியாது மூண்டெரியும்"
|
27. But if H518 ye will not H3808 hearken H8085 unto H413 me to hallow H6942 H853 the sabbath H7676 day H3117 , and not H1115 to bear H5375 a burden H4853 , even entering H935 in at the gates H8179 of Jerusalem H3389 on the sabbath H7676 day H3117 ; then will I kindle H3341 a fire H784 in the gates H8179 thereof , and it shall devour H398 the palaces H759 of Jerusalem H3389 , and it shall not H3808 be quenched H3518 .
|