|
|
1. राजा शलमोनाने स्वत:साठी महालही बांधला. त्याला तेरा वर्षे लागली.
|
1. But Solomon H8010 was building H1129 his own house H1004 thirteen H7969 H6240 years H8141 , and he finished H3615 H853 all H3605 his house H1004 .
|
2. लबानोनचे वनातील घरही त्याने बांधले. ते 150 फूट लांब, 95 फूट रुंद आणि 45 फूट उंच होते. देवदाराच्या स्तंभांच्या त्याला चार रांगा असून प्रत्येक स्तंभावर नक्षीदार घुमटी होती.
|
2. He built H1129 also H853 the house H1004 of the forest H3293 of Lebanon H3844 ; the length H753 thereof was a hundred H3967 cubits H520 , and the breadth H7341 thereof fifty H2572 cubits H520 , and the height H6967 thereof thirty H7970 cubits H520 , upon H5921 four H702 rows H2905 of cedar H730 pillars H5982 , with cedar H730 beams H3773 upon H5921 the pillars H5982 .
|
3. या स्तंभांवरुन देवदाराच्या तुळ्या घातलेल्या असून त्यावर छत म्हणून देवदाराच्या लाकडाची पाटण होती. प्रत्येक ओळीत पंधरा खांब अशा पंचेचाळीस खांबांवर तुळ्या होत्या.
|
3. And it was covered H5603 with cedar H730 above H4480 H4605 upon H5921 the beams H6763 , that H834 lay on H5921 forty H705 five H2568 pillars H5982 , fifteen H2568 H6240 in a row H2905 .
|
4. भिंतींवर समोरासमोर येतील अशा खिडक्यांच्या तीन ओळी होत्या.
|
4. And there were windows H8261 in three H7969 rows H2905 , and light H4237 was against H413 light H4237 in three H7969 ranks H6471 .
|
5. दोन्ही टोकांना तीन तीन दरवाजे होते. दाराची कवाडे आणि चौकटी काटकोन चौकोनात होत्या.
|
5. And all H3605 the doors H6607 and posts H4201 were square H7251 , with the windows H8260 : and light H4237 was against H413 light H4237 in three H7969 ranks H6471 .
|
6. शलमोनाने एक द्वारमंडपही उभारला होता. हा राजासनाचा मंडप 75फूट लांब आणि 45 फूट रुंद होता. दर्शनी बाजूला आधार देणाऱ्या स्तंभांची रांग होती.
|
6. And he made H6213 a porch H197 of pillars H5982 ; the length H753 thereof was fifty H2572 cubits H520 , and the breadth H7341 thereof thirty H7970 cubits H520 : and the porch H197 was before H5921 H6440 them : and the other pillars H5982 and the thick beam H5646 were before H5921 H6440 them.
|
7. न्यायनिवाडा करण्यासाठीही त्याने एक दालन बांधून घेतले. त्याला त्याने “न्यायासनाचा मंडप” असे नाव दिले होते. हे दालनही जमिनीपासून छतापर्यंत गंधसरुच्या लाकडाने आच्छादलेले होते.
|
7. Then he made H6213 a porch H197 for the throne H3678 where H834 H8033 he might judge H8199 , even the porch H197 of judgment H4941 : and it was covered H5603 with cedar H730 from one side of the floor H4480 H7172 to H5704 the other H7172 .
|
8. याच्याच आतल्या बाजूला त्याचे घर होते. त्याची बांधणी न्यायासनाच्या मंडपासारखीच होती. मिसरच्या राजाची मुलगी म्हणजे शलमोनची बायको हिच्यासाठीही त्याने असाच महाल बांधून घेतला.
|
8. And his house H1004 where H834 H8033 he dwelt H3427 had another H312 court H2691 within H4480 H1004 the porch H197 , which was H1961 of the like H2088 work H4639 . Solomon H8010 made H6213 also a house H1004 for Pharaoh H6547 's daughter H1323 , whom H834 he had taken H3947 to wife , like unto this H2088 porch H197 .
|
9. या सर्व इमारतींच्या बांधकामात किंमती दगडी चिरे वापरले होते. पुढून मागून घासून ते करवतीने योग्य मापाने कातले होते. पायापासून वळचणीपर्यंत त्यांचाच वापर केला होता. अंगणाभोवताल्या भिंतीही याच बहुमूल्य दगडांनी बांधल्या होत्या.
|
9. All H3605 these H428 were of costly H3368 stones H68 , according to the measures H4060 of hewed stones H1496 , sawed H1641 with saws H4050 , within H4480 H1004 and without H4480 H2351 , even from the foundation H4480 H4527 unto H5704 the coping H2948 , and so on the outside H4480 H2351 toward H5704 the great H1419 court H2691 .
|
10. पायासाठी वापरलेले चिरेही असेच प्रशस्त व भारी होते. काहींची लांबी 15 फूट व इतरांची बारा फूट होती.
|
10. And the foundation H3245 was of costly H3368 stones H68 , even great H1419 stones H68 , stones H68 of ten H6235 cubits H520 , and stones H68 of eight H8083 cubits H520 .
|
11. त्यांच्यावर आणखी चांगल्या प्रतीचे चिरे आणि गंधसरुचे वासे होते.
|
11. And above H4480 H4605 were costly H3368 stones H68 , after the measures H4060 of hewed stones H1496 , and cedars H730 .
|
12. महाल, मंदिर आणि द्वारमंडप यांच्या भोवताली भिंत होती. तिला दगडांच्या तीन ओळी आणि गंधसरुच्या लाकडाची एक ओळ होती.
|
12. And the great H1419 court H2691 round about H5439 was with three H7969 rows H2905 of hewed stones H1496 , and a row H2905 of cedar H730 beams H3773 , both for the inner H6442 court H2691 of the house H1004 of the LORD H3068 , and for the porch H197 of the house H1004 .
|
13. राजा शलमोनाने सोराहून (तायरहून) हिराम नावाच्या माणसाला निरोप पाठवून यरुशलेम येथे बोलावून घेतले.
|
13. And king H4428 Solomon H8010 sent H7971 and fetched H3947 H853 Hiram H2438 out of Tyre H4480 H6865 .
|
14. हिरामची आई नफताली वंशातील होती. त्याचे वडील सोराचे (तायरचे) होते. ते चांगले तांबट होते पण ते मरण पावले होते. हिराम हा एक अनुभवी आणि कसबी तांबट होता. म्हणून राजाने त्यालाच बोलावून घेतले. त्यानेही हे आमंत्रण स्वीकारले. राजाने हिरामला सर्व पितळी कारागिरीवरील प्रमुख म्हणून नेमले. हिरामने तितळेपासून बनवलेल्या सर्व वस्तू घडविल्या.
|
14. He H1931 was a widow H490 's son H1121 of the tribe H4480 H4294 of Naphtali H5321 , and his father H1 was a man H376 of Tyre H6876 , a worker H2790 in brass H5178 : and he was filled H4390 with H854 wisdom H2451 , and understanding H8394 , and cunning H1847 to work H6213 all H3605 works H4399 in brass H5178 . And he came H935 to H413 king H4428 Solomon H8010 , and wrought H6213 H853 all H3605 his work H4399 .
|
15. हिरामने दोन पितळी स्तंभ घडवले. प्रत्येक स्तंभ सत्तावीस फूट उंचीचा आणि अठरा फूट परिघाचा होता. हे स्तंभ पोकळ असून पत्र्याची जाडी तीन इंच होती.
|
15. For he cast H6696 H853 two H8147 pillars H5982 of brass H5178 , of eighteen H8083 H6240 cubits H520 high H6967 apiece H5982 H259 : and a line H2339 of twelve H8147 H6240 cubits H520 did compass either of them about H5437 H853 H5982 H8145 .
|
16. शिवाय त्याने साडेसात फूट उंचीचे दोन पितळी महिरपदार खांबही बांधले.
|
16. And he made H6213 two H8147 chapiters H3805 of molten H3332 brass H5178 , to set H5414 upon H5921 the tops H7218 of the pillars H5982 : the height H6967 of the one H259 chapiter H3805 was five H2568 cubits H520 , and the height H6967 of the other H8145 chapiter H3805 was five H2568 cubits H520 :
|
17. या खांबाच्या घुमट्यांना आच्छादायला म्हणून दोन जाळीदार, साखळीची आच्छादने केली.
|
17. And nets H7638 of checker H7639 work H4639 , and wreaths H1434 of chain H8333 work H4639 , for the chapiters H3805 which H834 were upon H5921 the top H7218 of the pillars H5982 ; seven H7651 for the one H259 chapiter H3805 , and seven H7651 for the other H8145 chapiter H3805 .
|
18. मग त्याने पितळेचे, डाळिबांच्या आकाराचे शोभिवंत कळस केले. घुमट्यांच्या जाळड्यांवर या कळसांच्या दोन रांगा बसवल्या.
|
18. And he made H6213 H853 the pillars H5982 , and two H8147 rows H2905 round about H5439 upon H5921 the one H259 network H7639 , to cover H3680 H853 the chapiters H3805 that H834 were upon H5921 the top H7218 , with pomegranates H7416 : and so H3651 did H6213 he for the other H8145 chapiter H3805 .
|
19. साडेसात फूट उंचीचे जे स्तंभ होते त्याच्या घुमट्या फुलाच्या आकाराच्या होत्या.
|
19. And the chapiters H3805 that H834 were upon H5921 the top H7218 of the pillars H5982 were of lily H7799 work H4639 in the porch H197 , four H702 cubits H520 .
|
20. या घुमट्या स्तंभांवर बसवलेल्या होत्या. परडीच्या आकाराच्या जाळीवर त्या बसवलेल्या होत्या. या सगळ्या कळसांच्या भोवती रांगेने वीस डाळिंबे लावली होती.
|
20. And the chapiters H3805 upon H5921 the two H8147 pillars H5982 had pomegranates also H1571 above H4480 H4605 , over against H4480 H5980 the belly H990 which H834 was by H5676 the network H7639 : and the pomegranates H7416 were two hundred H3967 in rows H2905 round about H5439 upon H5921 the other H8145 chapiter H3805 .
|
21. हे दोन पितळी स्तंभ हिरामने द्वारमंडपाशी लावले. दाक्षिणेकडील खांबाला याखीन आणि उत्तरे कडील खांबाला बवाज असे नाव ठेवले.
|
21. And he set up H6965 H853 the pillars H5982 in the porch H197 of the temple H1964 : and he set up H6965 the right H3233 H853 pillar H5982 , and called H7121 H853 the name H8034 thereof Jachin H3199 : and he set up H6965 H853 the left H8042 pillar H5982 , and called H7121 H853 the name H8034 thereof Boaz H1162 .
|
22. फुलाच्या आकाराचे कळस या खांबांवर चढवले आणि या दोन स्तंभांचे काम संपले.
|
22. And upon H5921 the top H7218 of the pillars H5982 was lily H7799 work H4639 : so was the work H4399 of the pillars H5982 finished H8552 .
|
23. यानंतर हिरामने पंच धातूचा एक गोल हौद केला. याला त्याने “समुद्र” असे नाव दिले. याचा परिघ पंचेचाळीस फूट होता. या काठापासून त्या काठापर्यंत त्याची लांबी पंधरा फूट होती आणि खोली साडेसात फूट.
|
23. And he made H6213 H853 a molten H3332 sea H3220 , ten H6235 cubits H520 from the one brim H4480 H8193 to H5704 the other H8193 : it was round H5696 all about H5439 , and his height H6967 was five H2568 cubits H520 : and a line H6957 of thirty H7970 cubits H520 did compass H5437 it round about H5439 .
|
24. या हौदाच्या कडेल्या बाहेरच्या बाजूला एक पट्टी बसवली होती. तिच्या खाली पितळी रानकाकड्यांच्या दोन रांगा होत्या. या काकड्या हौदाचाच एक भाग म्हणून एकसंधपणे करुन घेतल्या होत्या.
|
24. And under H4480 H8478 the brim H8193 of it round about H5439 there were knops H6497 compassing H5437 it, ten H6235 in a cubit H520 , compassing H5362 H853 the sea H3220 round about H5439 : the knops H6497 were cast H3332 in two H8147 rows H2905 , when it was cast H3333 .
|
25. बारा पितळी बैलांच्या पाठीवर हा हौद विसावलेला होता. बैलांची तोंडे बाहेरच्या बाजूला होती. तिघांची तोंडे उत्तरेला, तिघांची दाक्षिणेला, तिघांची पूर्वेला आणि तिघांची पश्र्चिमेला होती.
|
25. It stood H5975 upon H5921 twelve H8147 H6240 oxen H1241 , three H7969 looking H6437 toward the north H6828 , and three H7969 looking H6437 toward the west H3220 , and three H7969 looking H6437 toward the south H5045 , and three H7969 looking H6437 toward the east H4217 : and the sea H3220 was set above H4480 H4605 upon H5921 them , and all H3605 their hinder parts H268 were inward H1004 .
|
26. हौदाची जाडी तीन इंच रुंदीची होती. आणि वरची कड कटोऱ्याच्या कडेसारखी अथवा फुलासारखी उमललेली होती. यात अकरा हजार गंलन पाणी मावत असे.
|
26. And it was a handbreadth H2947 thick H5672 , and the brim H8193 thereof was wrought H4639 like the brim H8193 of a cup H3563 , with flowers H6525 of lilies H7799 : it contained H3557 two thousand H505 baths H1324 .
|
27. मग हिरामने दहा पितळी पालख्या केल्या. प्रत्येक पालखी सहा फूट लांब, सहा फूट रुंद आणि साडे चार फूट उंच होती.
|
27. And he made H6213 H853 ten H6235 bases H4350 of brass H5178 ; four H702 cubits H520 was the length H753 of one H259 base H4350 , and four H702 cubits H520 the breadth H7341 thereof , and three H7969 cubits H520 the height H6967 of it.
|
28. चौकटीत बसवलेल्या चौकोनी पत्र्यांनी या पालख्या केल्या होत्या.
|
28. And the work H4639 of the bases H4350 was on this H2088 manner : they had borders H4526 , and the borders H4526 were between H996 the ledges H7948 :
|
29. पत्रे आणि चौकट यांच्यावर पितळी सिंह, बैल व करुब देवदूत यांचे कोरीव काम होते. सिंह आणि बैल व करुब देवदूत यांचे कोरीव काम होते. सिंह आणि बैल यांच्याखाली फुलांची वेलबुट्टी बसवलेली होती.
|
29. And on H5921 the borders H4526 that H834 were between H996 the ledges H7948 were lions H738 , oxen H1241 , and cherubims H3742 : and upon H5921 the ledges H7948 there was a base H3653 above H4480 H4605 : and beneath H4480 H8478 the lions H738 and oxen H1241 were certain additions H3914 made of thin H4174 work H4639 .
|
30. प्रत्येक पालखीला पितळी धुऱ्यांवर पितळेची चार चार चाके लावलेली होती आणि चारही कोपऱ्यातून प्रशस्त घंगाळासाठी पितळी आधार दिलेले होते. त्यांनाही फुलांचे सुबक काम केलेले होते.
|
30. And every H259 base H4350 had four H702 brazen H5178 wheels H212 , and plates H5633 of brass H5178 : and the four H702 corners H6471 thereof had undersetters H3802 : under H4480 H8478 the laver H3595 were undersetters H3802 molten H3332 , at the side H4480 H5676 of every H376 addition H3914 .
|
31. बैठकीला वरच्या बाजूला चौकट होती. बैठकीपासून ती अठरा इंच वर होती. घंगाळाचे वाटोळे तोंड सत्तावीस इंच व्यासाचे होते. चौकटीवरही पुन्हा पितळेत कोरीवकामाची नक्षी होती. चौकटीवरही पुन्हा पितळेत कोरीवकामाची नक्षी होती. चौकट मात्र गोल नसून चौकोनी होती.
|
31. And the mouth H6310 of it within H4480 H1004 the chapiter H3805 and above H4605 was a cubit H520 : but the mouth H6310 thereof was round H5696 after the work H4639 of the base H3653 , a cubit H520 and a half H2677 H520 : and also H1571 upon H5921 the mouth H6310 of it were gravings H4734 with their borders H4526 , foursquare H7251 , not H3808 round H5696 .
|
32. सांगाड्याच्या खालची चार चाके सत्तावीस इंच व्यासाची होती. आणि चाकांच्या धुऱ्या पालखीबरोबरच घडलेल्या, एकसंध होत्या.
|
32. And under H4480 H8478 the borders H4526 were four H702 wheels H212 ; and the axletrees H3027 of the wheels H212 were joined to the base H4350 : and the height H6967 of a H259 wheel H212 was a cubit H520 and half H2677 a cubit H520 .
|
33. रथाच्या चाकांसारखी ही चाके होती. आणि त्याच्या धुऱ्या धावा, आरे आणि तुंबे असे सर्व काही ओतीव पितळेचे होते.
|
33. And the work H4639 of the wheels H212 was like the work H4639 of a chariot H4818 wheel H212 : their axletrees H3027 , and their naves H1354 , and their felloes H2839 , and their spokes H2840 , were all H3605 molten H3332 .
|
34. प्रत्येक पालखीच्या चारही कोपऱ्यांना आधार दिलेले होते. तेही एकसंध होते.
|
34. And there were four H702 undersetters H3802 to H413 the four H702 corners H6438 of one H259 base H4350 : and the undersetters H3802 were of H4480 the very base H4350 itself.
|
35. प्रत्येक पालखीला वरुन एक पितळेची पट्टी होती. तीही अंगचीच होती.
|
35. And in the top H7218 of the base H4350 was there a round H5696 compass H5439 of half H2677 a cubit H520 high H6967 : and on H5921 the top H7218 of the base H4350 the ledges H3027 thereof and the borders H4526 thereof were of H4480 the same.
|
36. पालखीची बाहेरची बाजू आणि चौकट यांच्यावर करुब देवदूत, सिंह, खजूरीची झाडे यांचे कोरीवकाम पितळेत केलेले होते. ही नक्षी अगदी भरगच्च असून त्यात कुठेही मोकळी जागा नव्हती. शिवाय भोवताली फुलांची नक्षी होती.
|
36. For on H5921 the plates H3871 of the ledges H3027 thereof , and on H5921 the borders H4526 thereof , he graved H6605 cherubims H3742 , lions H738 , and palm trees H8561 , according to the proportion H4626 of every one H376 , and additions H3914 round about H5439 .
|
37. हिरामने अशाप्रकारे अगदी एकसारख्या एक अशा दहा पितळी पालख्या घडवल्या. हे सर्व ओतीव काम होते त्यामुळे त्या तंतोतंत एकसारख्या होत्या.
|
37. After this H2063 manner he made H6213 H853 the ten H6235 bases H4350 : all H3605 of them had one H259 casting H4165 , one H259 measure H4060 , and one H259 size H7095 .
|
38. हिरामने अशीच दहा गंगाळी केली. ती या दहा पालख्यांसाठी प्रत्येकी एक याप्रमाणे होती. प्रत्येक गंगाळ सहाफुटी होते. त्यात दोनशेतीस गलन पाणी मावू शकत असे.
|
38. Then made H6213 he ten H6235 lavers H3595 of brass H5178 : one H259 laver H3595 contained H3557 forty H705 baths H1324 : and every H259 laver H3595 was four H702 cubits H520 : and upon H5921 every one H259 of the ten H6235 bases H4350 one H259 laver H3595 .
|
39. मंदिराच्या उत्तरेला आणि दक्षिणपूर्व कोपऱ्यात म्हणजेच आग्नेय दिशेला हौदाची योजना केली.
|
39. And he put H5414 H853 five H2568 bases H4350 on H5921 the right H4480 H3225 side H3802 of the house H1004 , and five H2568 on H5921 the left H4480 H8040 side H3802 of the house H1004 : and he set H5414 the sea H3220 on the right H3233 side H4480 H3802 of the house H1004 eastward H6924 over against H4480 H4136 the south H5045 .
|
40. (40-45) याखेरीज हिरामने वाडगी, पावडी, लहान गंगाळी बनवली. शलमोनाने सांगितले ते सर्व हिरामने केले. परमेश्वराच्या मंदिरासाठी हिरामने ज्या वस्तू घडवल्या त्यांची यादी पुढीलप्रमाणे:दोन स्तंभ स्तंभांच्या कळसांवर बसवायच्या दोन घुमट्या त्यांच्या भोवतीच्या दोन जाळ्या या दोन जाळ्यांची चारशे डाळिंबांच्या दोन-दोन रांगा, रांगाळासाहित पालख्या दहा पायातळी बारा बैल असेला विशाल हौद याखेरीज हंडे, पातेली, पावडी अशी परमेश्वराच्या मंदिरासाठी वेगवेगळी पात्रे.राजाच्या इच्छेखातर हिरामने हे केले. ते सर्व लखलखीत पितळेच होते.
|
40. And Hiram H2438 made H6213 H853 the lavers H3595 , and the shovels H3257 , and the basins H4219 . So Hiram H2438 made an end H3615 of doing H6213 H853 all H3605 the work H4399 that H834 he made H6213 king H4428 Solomon H8010 for the house H1004 of the LORD H3068 :
|
50.
|
|
46. (46-47) या सगाळ्यासाठी किती पितळ लागले ते राजाने बघितले नाही. वजन करायचे म्हटले तरी ते खूपच होते. त्यामुळे या सर्व चीजवस्तूंचे नक्की वजन कधीच माहीत झाले नाही. सुक्कोथ आणि सारतान यांच्यामध्ये यार्देन नदीच्या तीरावर राजाने हे काम करायला सांगितले. पितळ वितळवून मातीच्या साच्यात हे ओतकाम करण्यात आले.
|
46. In the plain H3603 of Jordan H3383 did the king H4428 cast H3332 them , in the clay H4568 ground H127 between H996 Succoth H5523 and Zarthan H6891 .
|
48. (48-50) शलमोनाने मंदिरासाठी सोन्याच्याही कितीतरी वस्तू करवून घेतल्या. त्या अशा:सोन्याचे मेज (देवाची सोन्याची वेदी समर्पित भाकर ठेवण्यामाठी)चोख सोन्याच्या दीपमाळा. (या अतिपवित्र गाभाऱ्यासमोर डावीउजवीकडे पाच - पाच लावलेल्या होत्या)सोन्याची फुले, दिवे आणि चिमटे वाडगे दिवे लखलखीत, उजळलेले ठेवायची साधने. पेले ताम्हने शुद्ध सोन्याची रक्षापात्रे मंदिराची प्रवेशद्वारे.
|
48. And Solomon H8010 made H6213 H853 all H3605 the vessels H3627 that H834 pertained unto the house H1004 of the LORD H3068 : H853 the altar H4196 of gold H2091 , and the table H7979 of gold H2091 , whereupon H834 H5921 the shewbread H3899 H6440 was ,
|
51. परमेश्वाच्या मंदिराचे हे काम शलमोनाने स्वत:च्या पसंतीप्रमाणे करवून घेतले. मग आपले वडील दावीद यांनी या हेतून राखून ठेवलेल्या सर्व वस्तू बाहेर काढल्या. त्या सर्व मंदिरात आणल्या. परमेश्वराच्या मंदिराच्या खजिन्यात ही सोन्यारुप्याची चीजवस्तू जमा केली.
|
51. So was ended H7999 all H3605 the work H4399 that H834 king H4428 Solomon H8010 made H6213 for the house H1004 of the LORD H3068 . And Solomon H8010 brought in H935 H853 the things which David H1732 his father H1 had dedicated H6944 ; even H853 the silver H3701 , and the gold H2091 , and the vessels H3627 , did he put H5414 among the treasures H214 of the house H1004 of the LORD H3068 .
|