Bible Books

:

MRV
1. देवाने मोशेला सांगितले, “तू, अहरोन, नादाब, अबीहू आणि इस्राएल लोकांमधील सत्तर वडीलधारी माणसे पर्वतावर येऊन दुरुनच माझी उपासना करा;
1. And he said H559 unto H413 Moses H4872 , Come up H5927 unto H413 the LORD H3068 , thou H859 , and Aaron H175 , Nadab H5070 , and Abihu H30 , and seventy H7657 of the elders H4480 H2205 of Israel H3478 ; and worship H7812 ye afar off H4480 H7350 .
2. मग मोशे एकटाच परमेश्वरा जवळ येईल; इतरांनी परमेश्वराजवळ येऊ नये, आणि इतर लोकांनी तर पर्वत चढून वरही येऊ नये.”
2. And Moses H4872 alone H905 shall come near H5066 H413 the LORD H3068 : but they H1992 shall not H3808 come nigh H5066 ; neither H3808 shall the people H5971 go up H5927 with H5973 him.
3. मोशेने लोकांना परमेश्वराचे सर्व नियम आज्ञा सांगितल्या; मग सर्व लोक एकमुखाने म्हणाले, “परमेश्वराने सांगितलेल्या सर्व आज्ञा आम्ही पाळू.”
3. And Moses H4872 came H935 and told H5608 the people H5971 H853 all H3605 the words H1697 of the LORD H3068 , and all H3605 the judgments H4941 : and all H3605 the people H5971 answered H6030 with one H259 voice H6963 , and said H559 , All H3605 the words H1697 which H834 the LORD H3068 hath said H1696 will we do H6213 .
4. तेव्हा मोशेने सर्व आज्ञा लिहून काढल्या दुसऱ्या दिवशी सकाळी मोशेने उठून पर्वताच्या पायथ्याशी एक वेदी बांधली त्याने इस्राएलच्या बारा वंशासाठी, प्रत्येक वंशास एक याप्रमाणे बारा दगड तेथे रोवून स्तंभ उभे केले.
4. And Moses H4872 wrote H3789 H853 all H3605 the words H1697 of the LORD H3068 , and rose up early H7925 in the morning H1242 , and built H1129 an altar H4196 under H8478 the hill H2022 , and twelve H8147 H6240 pillars H4676 , according to the twelve H8147 H6240 tribes H7626 of Israel H3478 .
5. मग मोशेने काही तरुणांना यज्ञार्पणे वाहाण्यासाठी पाठवले त्यांनी परमेश्वराला बैलांची होमार्पणे शांत्यार्पणे वाहिली.
5. And he sent H7971 H853 young men H5288 of the children H1121 of Israel H3478 , which offered H5927 burnt offerings H5930 , and sacrificed H2076 peace H8002 offerings H2077 of oxen H6499 unto the LORD H3068 .
6. मोशेने त्या अर्पणातून अर्धे रक्त राखून काही भांड्यात ठेवले आणि दुसरे अर्धे रक्त त्याने वेदीवर ओतले.
6. And Moses H4872 took H3947 half H2677 of the blood H1818 , and put H7760 it in basins H101 ; and half H2677 of the blood H1818 he sprinkled H2236 on H5921 the altar H4196 .
7. मग मोशेने गुंडाळी पत्रात लिहिलेला विशेष करार सर्वानी ऐकावा म्हणून वाचून दाखविला आणि मग लोक म्हणाले, “परमेश्वराने दिलेल्या आज्ञा आम्ही ऐकल्या आहेत; त्या आम्ही पाळू असे आम्ही कबूल करतो.”
7. And he took H3947 the book H5612 of the covenant H1285 , and read H7121 in the audience H241 of the people H5971 : and they said H559 , All H3605 that H834 the LORD H3068 hath said H1696 will we do H6213 , and be obedient H8085 .
8. मग मोशेने भांड्यांतील अर्पणाचे रक्त लोकावर शिंपडले, तो म्हणाला, “परमेश्वराने तुमच्याशी विशेष करार केला आहे असे हे रक्त दर्शीविते; त्याचे स्पष्टीकरण देवाने दिलेल्या नियमांमध्ये आहे.”
8. And Moses H4872 took H3947 H853 the blood H1818 , and sprinkled H2236 it on H5921 the people H5971 , and said H559 , Behold H2009 the blood H1818 of the covenant H1285 , which H834 the LORD H3068 hath made H3772 with H5973 you concerning H5921 all H3605 these H428 words H1697 .
9. नंतर मोशे, अहरोन, नादाब, अबीहू इस्राएल लोकांमधील सत्तर वडीलधारी माणसे पर्वतावर चढून गेले.
9. Then went up H5927 Moses H4872 , and Aaron H175 , Nadab H5070 , and Abihu H30 , and seventy H7657 of the elders H4480 H2205 of Israel H3478 :
10. तेथे त्यांनी इस्राएलच्या देवाला पाहिले; नीलमण्यांच्या चौथऱ्यासारखे तेथे काही होते, ते आकाशाप्रमाणे स्वच्छ निळेभोर होते त्यावर देव उभा होता!
10. And they saw H7200 H853 the God H430 of Israel H3478 : and there was under H8478 his feet H7272 as it were a paved H3840 work H4639 of a sapphire stone H5601 , and as it were the body H6106 of heaven H8064 in his clearness H2892 .
11. इस्राएल मधील सगव्व्या वडिलधाऱ्या माणसांनी देवाला पाहिले परंतु त्याने त्यांचा नाश केला नाही.मग त्यांनी तेथे एकत्र खाणेपिणे केले.”
11. And upon H413 the nobles H678 of the children H1121 of Israel H3478 he laid H7971 not H3808 his hand H3027 : also they saw H2372 H853 God H430 , and did eat H398 and drink H8354 .
12. परमेश्वर मोशेला म्हणाला, “पर्वतावर मला भेटावयास ये; मी दोन दगडी पाट्यांवर इस्राएल लोकांसाठी नियम आज्ञा लिहिलेल्या आहेत; त्या मी तुला देतो.”
12. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses H4872 , Come up H5927 to H413 me into the mount H2022 , and be H1961 there H8033 : and I will give H5414 thee H853 tables H3871 of stone H68 , and a law H8451 , and commandments H4687 which H834 I have written H3789 ; that thou mayest teach H3384 them.
13. तेव्हा मोशे त्याचा मदतनीस यहोशवा देवाच्या पर्वतावर चढून गेले.
13. And Moses H4872 rose up H6965 , and his minister H8334 Joshua H3091 : and Moses H4872 went up H5927 into H413 the mount H2022 of God H430 .
14. मोशे इस्राएलच्या वडीलधाऱ्या माणसांना म्हणाला, “तुम्ही येथे आम्हासाठी थांबा, मी परत येईपर्यत अहरोन हूर हे तुम्हावर अधिकारी म्हणून राहतील; कोणाचे काही प्रकरण असेल तर त्याने त्यांच्याकडे जावे.”
14. And he said H559 unto H413 the elders H2205 , Tarry H3427 ye here H2088 for us, until H5704 H834 we come again H7725 unto H413 you: and, behold H2009 , Aaron H175 and Hur H2354 are with H5973 you : if any H4310 man H1167 have any matters H1697 to do , let him come H5066 unto H413 them.
15. मग मोशे पर्वतावर चढून गेला आणि ढगाने पर्वत झाकून टाकला;
15. And Moses H4872 went up H5927 into H413 the mount H2022 , and a cloud H6051 covered H3680 H853 the mount H2022 .
16. परमेश्वराचे तेज सीनाय पर्वतावर उतरले; ढगाने सहा दिवस पर्वताला झाकून टाकले; सातव्या दिवशी परमेश्वर मोशेबरोबर ढगातून बोलला.
16. And the glory H3519 of the LORD H3068 abode H7931 upon H5921 mount H2022 Sinai H5514 , and the cloud H6051 covered H3680 it six H8337 days H3117 : and the seventh H7637 day H3117 he called H7121 unto H413 Moses H4872 out of the midst H4480 H8432 of the cloud H6051 .
17. इस्राएल लोकांनी पर्वतावर परमेश्वराचे तेज पाहिले; ते पर्वताच्या शिखरावर भस्म करणाऱ्या धगधगत्या अग्नीसारखे होते.
17. And the sight H4758 of the glory H3519 of the LORD H3068 was like devouring H398 fire H784 on the top H7218 of the mount H2022 in the eyes H5869 of the children H1121 of Israel H3478 .
18. मोशे पर्वतावर चढून आणखी वर ढगात गेला; मोशे चाळीस दिवस चाळीस रात्र तेथे होता.
18. And Moses H4872 went H935 into the midst H8432 of the cloud H6051 , and got him up H5927 into H413 the mount H2022 : and Moses H4872 was H1961 in the mount H2022 forty H705 days H3117 and forty H705 nights H3915 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×