Bible Books

:

MRV
1. मग परमेश्वराचे शब्द मला पुन्हा ऐकू आले. तो म्हणाला,
1. And the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
2. “मानवपुत्रा, यरुशलेमकडे पाहा आणि त्यांच्या पवित्र स्थानांच्या विरुद्ध बोल. माझ्यावतीने इस्राएलच्या भूमीविरुद्ध बोल.
2. Son H1121 of man H120 , set H7760 thy face H6440 toward H413 Jerusalem H3389 , and drop H5197 thy word toward H413 the holy places H4720 , and prophesy H5012 against H413 the land H127 of Israel H3478 ,
3. इस्राएल देशाला सांग ‘परमेश्वर पुढील गोष्टी सांगतो मी तुमच्याविरुध्द आहे. मी माझी तलवार म्यानातून उपसेन. मी सज्जनांना पाप्यांना तुझ्यापासून दूर करीन.
3. And say H559 to the land H127 of Israel H3478 , Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 ; Behold H2009 , I am against H413 thee , and will draw forth H3318 my sword H2719 out of his sheath H4480 H8593 , and will cut off H3772 from H4480 thee the righteous H6662 and the wicked H7563 .
4. मी सज्जन माणसांना पापी माणसांना तुझ्यापासून तोडीन. मी माझी तलवार म्योनेतून उपसेन दक्षिणेपासून उत्तरेपर्यंत सर्व लोकांविरुद्ध चालवीन.
4. Seeing then H3282 that H834 I will cut off H3772 from H4480 thee the righteous H6662 and the wicked H7563 , therefore H3651 shall my sword H2719 go forth H3318 out of his sheath H4480 H8593 against H413 all H3605 flesh H1320 from the south H4480 H5045 to the north H6828 :
5. मग सगळ्यांना समजेल की मीच परमेश्वर आहे. मी माझी तलवार म्यानातून उपसली आहे आणि तिचे काम संपल्याशिवाय ती परत म्यानात जाणार नाही. हेही त्यांना कळेल.”
5. That all H3605 flesh H1320 may know H3045 that H3588 I H589 the LORD H3068 have drawn forth H3318 my sword H2719 out of his sheath H4480 H8593 : it shall not H3808 return H7725 any more H5750 .
6. देव मला म्हणाला, “मानवपुत्रा, अतिशय दु:खाने आक्रंदणाऱ्या ह्दय विदीर्ण झालेल्या माणसासारखा आवाज तू सर्व लोकांसमोर काढ.
6. Sigh H584 therefore, thou H859 son H1121 of man H120 , with the breaking H7670 of thy loins H4975 ; and with bitterness H4814 sigh H584 before their eyes H5869 .
7. मग ते तुला विचारतील ‘तू दु:ख का करीत आहेस?’ मग तू सांगितले पाहिजेस ‘वाईट बातमीसाठी हा शोक आहे. त्या बातमीने सर्वांची मने खचतील, हात लुळे पडतील, मने दुर्बल होतील, त्यांचे गुढघे पाण्याप्रमाणे गळून जातील. पाहा! ती वाईट बातमी येत आहे.’ त्यामुळे ह्या गोष्टी घडतीलच.” परमेश्वर, माझा प्रभू असे म्हणाला,
7. And it shall be H1961 , when H3588 they say H559 unto H413 thee, Wherefore H5921 H4100 sighest H584 thou H859 ? that thou shalt answer H559 , For H413 the tidings H8052 ; because H3588 it cometh H935 : and every H3605 heart H3820 shall melt H4549 , and all H3605 hands H3027 shall be feeble H7503 , and every H3605 spirit H7307 shall faint H3543 , and all H3605 knees H1290 shall be weak H1980 as water H4325 : behold H2009 , it cometh H935 , and shall be brought to pass H1961 , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
8. परमेश्वराचे शब्द मला ऐकू आले तो म्हणाला,
8. Again the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
9. “मानवपुत्रा, माझ्यावतीने लोकांशी बोल. त्यांना सांग ‘परमेश्वर, माझा प्रभू, पुढील गोष्टी सांगतो.“पाहा! तलवार, धारदार तलवार! तलवारीला पाणी दिले आहे.
9. Son H1121 of man H120 , prophesy H5012 , and say H559 , Thus H3541 saith H559 the LORD H136 ; Say H559 , A sword H2719 , a sword H2719 is sharpened H2300 , and also H1571 furbished H4803 :
10. मारण्यासाठी तिला धार लावली आहे. ती विजेप्रमाणे तळपावी म्हणून तिला पाणी दिले आहे. “‘माझ्या मुला, मी तुला ज्या काठीने शिक्षा करीत असे तिच्यापासून तू दूर पळालास. त्या लाकडी काठीने शिक्षा करुन घेण्याचे नाकारलेस.
10. It is sharpened H2300 to H4616 make a sore slaughter H2873 H2874 ; it is furbished H4803 that H4616 it may glitter H1961 H1300 : should we then H176 make mirth H7797 ? it contemneth H3988 the rod H7626 of my son H1121 , as every H3605 tree H6086 .
11. म्हणून तलवारीला पाणी दिले आहे. आता तिचा उपयोग करता येऊ शकेल. तलवारीला धार दिली आहे, तिला पाणी दिले आहे. आता ती मारेकऱ्याच्या हातात देता येईल.
11. And he hath given H5414 it to be furbished H4803 , that it may be handled H8610 H3709 : this H1931 sword H2719 is sharpened H2300 , and it H1931 is furbished H4803 , to give H5414 it into the hand H3027 of the slayer H2026 .
12. “मानवपुत्रा, मोठ्याने ओरड किंचाळ का? कारण तलवार माझ्या लोकांवर इस्राएलच्या राज्यकर्त्यांवर चालविली जाणार आहे. त्या राजकर्त्यांना युद्ध हवे होते. म्हणून तलवार येईल तेव्हा ते माझ्या लोकांबरोबर असतील. तेव्हा मांडीवर थापट्या मार आणि दु:ख प्रदर्शित करण्यासाठी मोठ्याने आक्रोश कर.
12. Cry H2199 and howl H3213 , son H1121 of man H120 : for H3588 it H1931 shall be H1961 upon my people H5971 , it H1931 shall be upon all H3605 the princes H5387 of Israel H3478 : terrors H4048 by reason of H413 the sword H2719 shall be H1961 upon H854 my people H5971 : smite H5606 therefore H3651 upon H413 thy thigh H3409 .
13. कारण का? ही फक्त कसोटी नाही. तुम्ही शिक्षेसाठी लाकडाची काठी नाकारलीत. मग तुम्हाला शिक्षा करण्यासाठी मी दुसरे काय बरे वापरावे? हो फक्त तलवारच!”‘ परमेश्वर, माझा प्रभू, असे म्हणाला.
13. Because H3588 it is a trial H974 , and what H4100 if H518 the sword contemn H3988 even H1571 the rod H7626 ? it shall be H1961 no H3808 more , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
14. देव म्हणाला, “मानवपुत्रा, टाळी वाजव माझ्यावतीने लोकांशी बोल.“तलवार, दोनदा खाली येऊ देत. तीनदा खाली येऊ देत. ही तलवार लोकांना ठार मारण्याकरिता आहे. ती प्रचंड संहार करण्याकरिता आहे. ती त्यांच्यात शिरेल.
14. Thou H859 therefore, son H1121 of man H120 , prophesy H5012 , and smite thine hands together H5221 H3709 H413 H3709 , and let the sword H2719 be doubled H3717 the third time H7992 , the sword H2719 of the slain H2491 : it H1931 is the sword H2719 of the great H1419 men that are slain H2491 , which entereth into their privy chambers H2314 .
15. ह्दयाचे भीतीने पाणी होईल. खूप लोक पडतील. नगरीच्या वेशींजवळ, तलवार खूप लोकांना ठार करील. हो! ती विजेप्रमाणे तळपेल. लोकाना मारण्यासाठीच तिला पाणी दिले होते.
15. I have set H5414 the point H19 of the sword H2719 against H5921 all H3605 their gates H8179 , that H4616 their heart H3820 may faint H4127 , and their ruins H4383 be multiplied H7235 : ah H253 ! it is made bright H6213 H1300 , it is wrapped up H4593 for the slaughter H2874 .
16. तलवारी, धारदार राहा. उजवीकडे, समोर डावीकडे वार कर. तुझे पाते नेईल त्या सर्व ठिकाणी जा.
16. Go thee one way or other H258 , either on the right hand H3231 , or on the left H8041 , whithersoever H575 thy face H6440 is set H3259 .
17. “मग मीसुध्दा टाळी वाजवीन. मग माझा राग निवळेल. मी, परमेश्वर, हे बोललो आहे.”
17. I H589 will also H1571 smite H5221 mine hands together H3709 H413 H3709 , and I will cause my fury H2534 to rest H5117 : I H589 the LORD H3068 have said H1696 it .
18. परमेश्वराचे शब्द मला ऐकू आले. तो म्हणाला,
18. The word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me again, saying H559 ,
19. “मानवपुत्रा, बाबेलच्या राजाची तलवार इस्राएलला येऊ शकेल, असे दोन रस्ते रेखाटून काढ दोन्ही रस्ते एकाच देशातून (बाबेलमधून) येतील. मग नगरीला येणाऱ्या रस्ताच्या सुरवातीला खूण कर.
19. Also, thou H859 son H1121 of man H120 , appoint H7760 thee two H8147 ways H1870 , that the sword H2719 of the king H4428 of Babylon H894 may come H935 : both twain H8147 shall come forth H3318 out of one land H4480 H776 H259 : and choose H1254 thou a place H3027 , choose H1254 it at the head H7218 of the way H1870 to the city H5892 .
20. तलवार कोठल्या रस्त्याचा उपयोग करील हे दाखविण्यासाठी खुणेचा वापर कर. एक रस्ता अम्मोनच्या राब्बा शहराकडे जातो. दुसरा रस्ता यहूदाकडे, यरुशलेम ह्या सुरक्षित केलेल्या (तटबंदीने) नगरीकडे जातो.
20. Appoint H7760 a way H1870 , that the sword H2719 may come H935 to H854 Rabbath H7237 of the Ammonites H1121 H5983 , and to H854 Judah H3063 in Jerusalem H3389 the defensed H1219 .
21. बाबेलचा राजा ह्या प्रदेशावर हल्ला करण्यासाठी आपल्या इच्छेनुसार योजना आखत आहे, हेच ह्यावरुन दिसून येते. दोन रस्ते जेथून फुटतात, त्या नाक्यावर बाबेलचा राजा आला आहे. भविष्य जाणून घेण्यासाठी त्याने काही मंत्र-तंत्र केले आहेत. त्याने काही बाण हलविले, आपल्या कुलदैवताला प्रश्र्न विचारले, त्याने बळी दिलेल्या प्राण्याचे यकृत निरखिले.
21. For H3588 the king H4428 of Babylon H894 stood H5975 at H413 the parting H517 of the way H1870 , at the head H7218 of the two H8147 ways H1870 , to use H7080 divination H7081 : he made his arrows bright H7043 H2671 , he consulted H7592 with images H8655 , he looked H7200 in the liver H3516 .
22. “ह्या खुणांनी यरुशलेमकडे जाणारा रस्ता निवडण्यास त्यास सांगितले. त्याने मोठे ओंडके आणण्याचे ठरविले आहे. राजाने हुकूम देताच त्याचे सैनिक संहार करायला सुरवात करतील. ते रणगर्जना करतील. मग ते नगरीभोवती मातीची भिंत बांधतील तेथून तटबंदी चढण्यासाठी रस्ता तयार करतील, ते लाकडाचे बुरुजही बांधतील.
22. At his right hand H3225 was H1961 the divination H7081 for Jerusalem H3389 , to appoint H7760 captains H3733 , to open H6605 the mouth H6310 in the slaughter H7524 , to lift up H7311 the voice H6963 with shouting H8643 , to appoint H7760 battering rams H3733 against H5921 the gates H8179 , to cast H8210 a mount H5550 , and to build H1129 a fort H1785 .
23. “त्या मंत्र - तंत्रांच्या खुणा इस्राएल लोकांना निरर्थक वाटतील त्यांना दिलेली वचने त्यांना पुरेशी आहेत. पण परमेश्वराला त्यांच्या पापाचे स्मरण होईल. मग इस्राएल लोक पकडले जातील.”
23. And it shall be H1961 unto them as a false H7723 divination H7080 in their sight H5869 , to them that have sworn H7650 oaths H7621 : but he H1931 will call to remembrance H2142 the iniquity H5771 , that they may be taken H8610 .
24. परमेश्वर, माझा प्रभू, म्हणतो, “तुम्ही खूप वाईट गोष्टी केल्यात. तुमची पापे उघड उघड दिसतात. तुमच्या अपराधाचे स्मरण ठेवायला तुम्ही मला भाग पाडलेत. म्हणून तुम्ही शत्रूच्या हाती सापडाल.
24. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Because H3282 ye have made your iniquity H5771 to be remembered H2142 , in that your transgressions H6588 are discovered H1540 , so that in all H3605 your doings H5949 your sins H2403 do appear H7200 ; because H3282 , I say , that ye are come to remembrance H2142 , ye shall be taken H8610 with the hand H3709 .
25. आणि, इस्राएलच्या दुष्ट नेत्या, तुम्हाला ठार केले जाईल. तुझ्या शिक्षेची वेळ आली आहे, अंत जवळ आला आहे.”
25. And thou H859 , profane H2491 wicked H7563 prince H5387 of Israel H3478 , whose H834 day H3117 is come H935 , when H6256 iniquity H5771 shall have an end H7093 ,
26. परमेश्वर, माझा देव, असे म्हणतो, “पागोटे काढा मुकुट उतरवा, बदल होण्याची वेळ आली आहे. महत्वाचे नेते सत्ताभ्रष्ट होतील, त्यांना खाली उतरविले जाईल, आता जे सामान्य आहेत, ते महत्वाचे नेते बनतील.
26. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Remove H5493 the diadem H4701 , and take off H7311 the crown H5850 : this H2063 shall not H3808 be the same H2063 : exalt H1361 him that is low H8217 , and abase H8213 him that is high H1364 .
27. मी त्या नगरीचा संपूर्ण नाश करीन. पण योग्य माणूस नवा राजा होईपर्यंत हे घडून येणार नाही. मग मी त्याला (बाबेलच्या राजाला) नगरी हस्तगत करु देईल.”
27. I will H7760 overturn H5754 , overturn H5754 , overturn H5754 , it: and H1571 it H2063 shall be H1961 no H3808 more , until H5704 he come H935 whose H834 right H4941 it is ; and I will give H5414 it him .
28. देव म्हणाला, “मानवपुत्रा, माझ्यावतीने लोकांशी बोल. ‘परमेश्वर, माझा प्रभू, अम्मोनच्या लोकांबद्दल आणि त्यांच्या लज्जास्पद देवाबद्दल पुढील गोष्टी सांगतो, असे त्यांना सांग.“पाहा! तलवार! तलवार म्यानातून बाहेर आली आहे. तिला पाणी चढविले आहे. ती मारायला तयार आहे. ती विजेप्रमाणे तळपावी म्हणून तिला पाणी चढविले आहे.
28. And thou H859 , son H1121 of man H120 , prophesy H5012 and say H559 , Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 concerning H413 the Ammonites H1121 H5983 , and concerning H413 their reproach H2781 ; even say H559 thou , The sword H2719 , the sword H2719 is drawn H6605 : for the slaughter H2874 it is furbished H4803 , to consume H3557 because of H4616 the glittering H1300 :
29. तुमचे दृष्टान्त निरुपयोगी आहेत. तुमचे मंत्र-तंत्र तुम्हाला मदत करणार नाहीत. ते म्हणजे असत्याचे गाठोडे आहे. तलवार दुष्टांच्या चाळ्याला भिडली आहे. लवकरच त्यांची फक्त कलेवरे उरतील त्यांची वेळ आली आहे. त्यांची पापे भरली आहेत.
29. While they see H2372 vanity H7723 unto thee , while they divine H7080 a lie H3577 unto thee , to bring H5414 thee upon H413 the necks H6677 of them that are slain H2491 , of the wicked H7563 , whose H834 day H3119 is come H935 , when H6256 their iniquity H5771 shall have an end H7093 .
30. “तलवार (बाबेल) पुन्हा म्यानेत ठेवा. बाबेल, तुझ्या जन्मभूमीतच मी तुला न्याय देईन.
30. Shall I cause it to return H7725 into H413 his sheath H8593 ? I will judge H8199 thee in the place H4725 where H834 thou wast created H1254 , in the land H776 of thy nativity H4351 .
31. मी माझ्या राग तुझ्यावर ओतीन. माझा राग गरम वाऱ्याप्रमाणे तुला भाजून काढील. मी तुला क्रूर माणसांच्याताब्यात देईन. माणसांना ठार मारण्यात ते तरबेज आहेत.
31. And I will pour out H8210 mine indignation H2195 upon H5921 thee , I will blow H6315 against H5921 thee in the fire H784 of my wrath H5678 , and deliver H5414 thee into the hand H3027 of brutish H1197 men H376 , and skillful H2796 to destroy H4889 .
32. तुझी स्थिती सरपणासारखी होईल. तुझे रक्त जमिनीत मुरेल. लोकांना तुझे पूर्णणे विस्मरण होईल. मी, देव, हे बोललो आहे!”
32. Thou shalt be H1961 for fuel H402 to the fire H784 ; thy blood H1818 shall be H1961 in the midst H8432 of the land H776 ; thou shalt be no H3808 more remembered H2142 : for H3588 I H589 the LORD H3068 have spoken H1696 it .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×