Bible Books

6
:

1. तर मग आपण काय म्हणावे? देवाची कृपा वाढावी म्हणून आपण पापांत राहावे काय?
1. What G5101 shall we say G2046 then G3767 ? Shall we continue G1961 in sin G266 , that G2443 grace G5485 may abound G4121 ?
2. खात्रीने नाही. आपण जे पापाला मेलो ते अजूनही जिवंत कसे राहू?
2. God forbid G1096 G3361 . How G4459 shall we, that G3748 are dead G599 to sin G266 , live G2198 any longer G2089 therein G1722 G846 ?
3. तुम्हांला माहीत नाही का की ज्या आपण प्रभु येशू ख्रिस्तामध्ये बाप्तिस्मा घेतला होता त्या आपला त्याच्या मरणातही बाप्तिस्मा झाला.
3. G2228 Know ye not G50 , that G3754 so many of us as G3745 were baptized G907 into G1519 Jesus G2424 Christ G5547 were baptized G907 into G1519 his G848 death G2288 ?
4. म्हणून आपण त्याच्या मरणातील बाप्तिस्म्याने त्याच्याबरोबर पुरले गेलो यासाठी की, पित्याच्या गौरवाने ख्रिस्त जसा मेलेल्यांतून उठविला गेला तसे आम्हीही जीवनाच्या नवीनपणात चालावे.
4. Therefore G3767 we are buried G4916 with him G846 by G1223 baptism G908 into G1519 death G2288 : that G2443 like as G5618 Christ G5547 was raised up G1453 from G1537 the dead G3498 by G1223 the G3588 glory G1391 of the G3588 Father G3962 , even G2532 so G3779 we G2249 also G2532 should walk G4043 in G1722 newness G2538 of life G2222 .
5. कारण जर त्याच्या मरणाच्या प्रतिरुपाने आपण त्याच्याशी जोडलो आहोत, तर त्याच्या पुनरुत्थानाच्या प्रतिरुपाने त्याच्याशी जोडले जाऊ.
5. For G1063 if G1487 we have been G1096 planted together G4854 in the G3588 likeness G3667 of his G848 death G2288 , we shall be G2071 G235 also G2532 in the likeness of his resurrection G386 :
6. आपणांला हे माहीत आहे की, आपल्यातील जुना मनुष्य ख्रिस्ताबरोबर वधस्तंभावर खिळला गेला यासाठी की आपल्या पापमय शरीराचा नाश व्हावा यापुढे आपण पापाचे दास होऊ नये.
6. Knowing G1097 this G5124 , that G3754 our G2257 old G3820 man G444 is crucified with G4957 him, that G2443 the G3588 body G4983 of sin G266 might be destroyed G2673 , that henceforth G3371 we G2248 should not serve G1398 sin G266 .
7. कारण जो कोणी ख्रिस्ताबरोबर मरतो तो पापापासून मुक्त होऊन नीतिमान होतो.
7. For G1063 he that is dead G599 is freed G1344 from G575 sin G266 .
8. आणि जर आपण ख्रिस्ताबरोबर मेलो तर आम्ही विश्वास धरतो की, त्याच्याबरोबर जिवंतही राहू.
8. Now G1161 if G1487 we be dead G599 with G4862 Christ G5547 , we believe G4100 that G3754 we shall also G2532 live with G4800 him G846 :
9. कारण आम्हांस माहीत आहे की, ख्रिस्त जो मेलेल्यांतून उठविला गेला तो यापुढे मरणार नाही. मरणाची त्याच्यावर सत्ता चालणार नाही.
9. Knowing G1492 that G3754 Christ G5547 being raised G1453 from G1537 the dead G3498 dieth G599 no more G3765 ; death G2288 hath no more dominion over G2961 G3765 him G846 .
10. जे मरण तो मेला ते एकदाच पापासाठी मेला, परंतु जे जीवन तो जगतो ते तो देवासाठी जगतो.
10. For G1063 in that G3739 he died G599 , he died G599 unto sin G266 once G2178 : but G1161 in that G3739 he liveth G2198 , he liveth G2198 unto God G2316 .
11. त्याच रीतीने तुम्ही स्वत:ला पापाला मेलेले पण ख्रिस्त येशूमध्ये देवासाठी जिवंत असे समजा.
11. Likewise G3779 reckon G3049 ye G5210 also G2532 yourselves G1438 to be G1511 dead G3498 indeed G3303 unto sin G266 , but G1161 alive G2198 unto God G2316 through G1722 Jesus G2424 Christ G5547 our G2257 Lord G2962 .
12. यासाठी की तुम्ही पापाच्या वाईट वासना पाळाव्यात म्हणून पापाने तुमच्यावर राज्य करु नये.
12. Let not G3361 sin G266 therefore G3767 reign G936 in G1722 your G5216 mortal G2349 body G4983 , that ye should obey G5219 it G846 in G1722 the G3588 lusts G1939 thereof G848 .
13. आणि अनीतिची साधने व्हावीत म्हणून तुम्ही आपल्या शरीराचे अवयव पापाच्या स्वाधीन करु नका. त्याऐवाजी तुम्ही जे मरणातून उठविलेले लोक जे आता जिवंत आहात ते आपणांला देवाच्या स्वाधीन करा. आपल्या शरीराचे अवयव नीतीची साधने व्हावीत म्हणून देवाच्या स्वाधीन करा.
13. Neither G3366 yield G3936 ye your G5216 members G3196 as instruments G3696 of unrighteousness G93 unto sin G266 : but G235 yield G3936 yourselves G1438 unto God G2316 , as G5613 those that are alive G2198 from G1537 the dead G3498 , and G2532 your G5216 members G3196 as instruments G3696 of righteousness G1343 unto God G2316 .
14. पाप तुम्हांवर राज्य करणार नाही. कारण तुम्ही नियमशास्त्राधीन नाही तर देवाच्या कृपेच्या अधीन आहात.
14. For G1063 sin G266 shall not G3756 have dominion over G2961 you G5216 : for G1063 ye are G2075 not G3756 under G5259 the law G3551 , but G235 under G5259 grace G5485 .
15. तर मग आपण काय करावे? आपण नियमशास्त्राधीन नसून देवाच्या कृपेच्या अधीन आहोत म्हणून पाप करावे काय?
15. What G5101 then G3767 ? shall we sin G264 , because G3754 we are G2070 not G3756 under G5259 the law G3551 , but G235 under G5259 grace G5485 ? God forbid G1096 G3361 .
16. खात्रीने नाही. तुम्हांला माहीत नाही काय की जेव्हा तुम्ही स्वत:ला आज्ञापालना करता एखाद्याच्या स्वाधीन करता तर ज्याची आज्ञा तुम्ही पाळता त्याचे गुलाम आहात. तुम्ही पापांत चालू शकता किंवा देवाची आज्ञा पाळू शकता. पापांमुळे आध्यात्मिक मरण येते. पण देवाची आज्ञा पाळल्याने तुम्हांला नीतिमत्व मिळते.
16. Know G1492 ye not G3756 , that G3754 to whom G3739 ye yield G3936 yourselves G1438 servants G1401 to G1519 obey G5218 , his servants G1401 ye are G2075 to whom G3739 ye obey G5219 ; whether G2273 of sin G266 unto G1519 death G2288 , or G2228 of obedience G5218 unto G1519 righteousness G1343 ?
17. पूर्वी तुम्ही पापाचे गुलाम होता. पाप तुम्हांला काबूत ठेवीत होते. पण देवाचे उपकार मानू या की, ज्या गोष्टी तुम्हांला शिकविल्या गेल्या त्या तुम्ही पूर्णपणे पाळल्या.
17. But G1161 God be thanked G2316 G5485 , that G3754 ye were G2258 the servants G1401 of sin G266 , but G1161 ye have obeyed G5219 from G1537 the heart G2588 that form G5179 of doctrine G1322 G1519 which G3739 was delivered G3860 you.
18. तुम्हांला पापांपासून मुक्त केले गेले. आणि नीतिमत्वाचे गुलाम करण्यात आले.
18. Being then G1161 made free G1659 from G575 sin G266 , ye became the servants G1402 of righteousness G1343 .
19. तुमच्या शरीराच्या दुर्बलतेमुळे लोकांना समजावे म्हणून मी उदाहरणाचा उपयोग करीत आहे. कारण जसे तुम्ही आपले अवयव अशुद्धतेच्या आणि परिणाम म्हणून गुलाम होण्यासाठी स्वैरतेच्या अधीन केले त्याच रीतीने आता आपल्या शरीराचे अवयव देवाच्या सेवेला नीतिमत्वाचे गुलाम व्हावे म्हणून अर्पण करा.
19. I speak G3004 after the manner of men G442 because G1223 of the G3588 infirmity G769 of your G5216 flesh G4561 : for G1063 as G5618 ye have yielded G3936 your G5216 members G3196 servants G1400 to uncleanness G167 and G2532 to iniquity G458 unto G1519 iniquity G458 ; even so G3779 now G3568 yield G3936 your G5216 members G3196 servants G1400 to righteousness G1343 unto G1519 holiness G38 .
20. कारण जेव्हा तुम्ही पापाचे गुलाम होता, तेव्हा नीतिमत्वासंबंधाने मोकळे होता.
20. For G1063 when G3753 ye were G2258 the servants G1401 of sin G266 , ye were G2258 free G1658 from righteousness G1343 .
21. आणि त्यावेळेला तुम्हांला काय फळ मिळाले, त्या गोष्टीची तुम्हांला आता लाज वाटते, ज्याचा शेवट मरण आहे.
21. What G5101 fruit G2590 G3767 had G2192 ye then G5119 in G1909 those things whereof G3739 ye are now ashamed G1870 G3568 ? for G1063 the G3588 end G5056 of those things G1565 is death G2288 .
22. परंतु आता तुम्हांला पापापासून मुक्त करुन देवाचे गुलाम केले आहे. देवाच्या सेवेसाठी तुमचे फळ तुम्हांला मिळाले आहे त्याचा शेवटचा परिणाम म्हणजे अनंतकाळचे जीवन आहे.
22. But G1161 now G3570 being made free G1659 from G575 sin G266 , and G1161 become servants G1402 to God G2316 , ye have G2192 your G5216 fruit G2590 unto G1519 holiness G38 , and G1161 the G3588 end G5056 everlasting G166 life G2222 .
23. कारण पापाची मजुरी मरण आहे. परंतु देवाची ख्रिस्त येशूमध्ये दिलेली मोफत देणगी म्हणजे अनंतकाळचे जीवन आहे.
23. For G1063 the G3588 wages G3800 of sin G266 is death G2288 ; but G1161 the G3588 gift G5486 of God G2316 is eternal G166 life G2222 through G1722 Jesus G2424 Christ G5547 our G2257 Lord G2962 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×