|
|
1. नंतर ईयोबच्या तीन मित्रांनी ईयोबला उत्तर देणे सोडून दिले. त्यांनी ते सोडून दिले कारण ईयोबला स्वत:च्या निर्दोषपणाविषयी खात्री होती.
|
1. So these H428 three H7969 men H376 ceased H7673 to answer H4480 H6030 H853 Job H347 , because H3588 he H1931 was righteous H6662 in his own eyes H5869 .
|
2. परंतु तिथे अलीहू नावाचा तरुण मुलगा होता. अलीहू बरखेलचा मुलगा होता. बरखेल बूजचा वंशज होता. अलीहू राम घराण्यातील होता. अलीहू ईयोबवर खूप रागावला. का? कारण ईयोब आपण स्वत: बरोबर आहोत असे म्हणत होता. ईयोब म्हणत होता की आपण देवापेक्षाही अधिक न्यायी आहोत.
|
2. Then was kindled H2734 the wrath H639 of Elihu H453 the son H1121 of Barachel H1292 the Buzite H940 , of the kindred H4480 H4940 of Ram H7410 : against Job H347 was his wrath H639 kindled H2734 , because H5921 he justified H6663 himself H5315 rather than God H4480 H430 .
|
3. अलीहू ईयोबच्या तीन मित्रांवरदेखील रागावला. का? कारण ईयोबचे तीन मित्र ईयोबच्या प्रश्रांची उत्तरे देऊ शकले नाहीत. ईयोब चुकला हे ते सिध्द करु शकले नाहीत.
|
3. Also against his three H7969 friends H7453 was his wrath H639 kindled H2734 , because H5921 H834 they had found H4672 no H3808 answer H4617 , and yet had condemned H7561 H853 Job H347 .
|
4. अलीहू तिथे सगळ्यांत लहान होता. म्हणून तो सगळ्यांचे बोलणे संपेपर्यत थांबला. नंतर आपण बोलायला सुरुवात करावी असे त्याला वाटले.
|
4. Now Elihu H453 had waited H2442 till H853 Job H347 had spoken H1697 , because H3588 they H1992 were elder H2205 H3117 than H4480 he.
|
5. परंतु नंतर अलीहूला दिसले की ईयोबच्या तीन मित्रांकडे काहीच बोलायचे उरले नाही. म्हणून त्याला राग आला.
|
5. When Elihu H453 saw H7200 that H3588 there was no H369 answer H4617 in the mouth H6310 of these three H7969 men H376 , then his wrath H639 was kindled H2734 .
|
6. म्हणून त्याने बोलायला सुरुवात केली. तो म्हणाला:“मी खूप तरुण आहे आणि तुम्ही वृध्द आहात. म्हणून तुम्हाला काही सांगायला मी घाबरत होतो.
|
6. And Elihu H453 the son H1121 of Barachel H1292 the Buzite H940 answered H6030 and said H559 , I H589 am young H6810 , and ye H859 are very old H3453 H3117 ; wherefore H5921 H3651 I was afraid H2119 , and durst H3372 not show H4480 H2331 you mine opinion H1843 .
|
7. मी माझ्याशीच विचार केला, ‘वृध्दांनी आधी बोलायला पाहिजे. वृध्द खूप वर्ष जगलेले असतात, त्यामुळे ते खूप गोष्टी शिकलेले असतात.’
|
7. I said H559 , Days H3117 should speak H1696 , and multitude H7230 of years H8141 should teach H3045 wisdom H2451 .
|
8. परंतु देवाचा आत्मा लोकांना शहाणे करतो. त्या सर्वशक्तिमान देवाचा ‘नि:श्वास’ लोकांना समजण्यास मदत करतो.
|
8. But H403 there is a spirit H7307 in man H582 : and the inspiration H5397 of the Almighty H7706 giveth them understanding H995 .
|
9. केवळ वृध्द माणसेच तेवढी शहाणी नसतात. केवळ वृध्दांनाच चांगले वाईट कळते असे नाही.
|
9. Great H7227 men are not H3808 always wise H2449 : neither do the aged H2205 understand H995 judgment H4941 .
|
10. “तेव्हा कृपा करुन माझे ऐका! मी तुम्हांला माझे विचार सांगतो.
|
10. Therefore H3651 I said H559 , Hearken H8085 to me; I H589 also H637 will show H2331 mine opinion H1843 .
|
11. मी तुमचे बोलणे संपेपर्यंत धीर धरला. तुम्ही ईयोबला जी उत्तरे दिलीत ती मी ऐकली.
|
11. Behold H2005 , I waited H3176 for your words H1697 ; I gave ear H238 to H5704 your reasons H8394 , whilst H5704 ye searched out H2713 what to say H4405 .
|
12. तुम्ही ज्या गोष्टी संगितल्या त्या मी लक्षपूर्वक ऐकल्या. तुमच्या पैकी कुणीही ईयोबवर टीका केली नाही. तुमच्यापैकी एकनेही त्याच्या मुद्यांना उत्तरे दिली नाहीत.
|
12. Yea , I attended H995 unto H5704 you, and, behold H2009 , there was none H369 of H4480 you that convinced H3198 Job H347 , or that answered H6030 his words H561 :
|
13. तुम्ही तिघे तुम्हांला शहाणपण मिळाले असे म्हणू शकत नाही. ईयोबच्या मुद्यांना देवानेच उत्तरे दिली पाहिजेत, माणसांनी नाही.
|
13. Lest H6435 ye should say H559 , We have found out H4672 wisdom H2451 : God H410 thrusteth him down H5086 , not H3808 man H376 .
|
14. ईयोबने त्याचे मुद्दे माझ्यासामोर मांडले नाहीत. म्हणून तुम्ही तिघांनी ज्या मुद्यांचा उपयोग केला त्यांचा उपयोग मी करणार नाही.
|
14. Now he hath not H3808 directed H6186 his words H4405 against H413 me: neither H3808 will I answer H7725 him with your speeches H561 .
|
15. “ईयोब, हे तिघेही वाद हरले आहेत. त्यांच्या जवळ बोलायला आणखी काही उरले नाही. त्यांच्या जवळ आणखी उत्तरे नाहीत.
|
15. They were amazed H2865 , they answered H6030 no H3808 more H5750 : they left off H6275 H4480 speaking H4405 .
|
16. ईयोब, यांनी तुला उत्तरे द्यावीत म्हणून मी थांबलो होतो. परंतु ते आता गप्प आहेत. त्यांनी तुझ्याशी वाद घालणे आता बंद केले आहे.
|
16. When I had waited H3176 , ( for H3588 they spoke H1696 not H3808 , but H3588 stood still H5975 , and answered H6030 no H3808 more H5750 ;)
|
17. म्हणून आता मी तुला माझे उत्तर देतो. होय मला काय वाटते ते मी तुला आता सांगतो.
|
17. I said , I H589 will answer H6030 also H637 my part H2506 , I H589 also H637 will show H2331 mine opinion H1843 .
|
18. मला इतके काही सांगायचे आहे की मी आता फूटून जाईन की काय असे वाटते.
|
18. For H3588 I am full H4390 of matter H4405 , the spirit H7307 within H990 me constraineth H6693 me.
|
19. मी द्राक्षरसाच्या न फोडलेल्या बाटलीसारखा आहे. द्राक्षरसाच्या नव्या बुधल्याप्रमाणे मी फुटण्याच्या बेतात आहे.
|
19. Behold H2009 , my belly H990 is as wine H3196 which hath no H3808 vent H6605 ; it is ready to burst H1234 like new H2319 bottles H178 .
|
20. म्हणून मला बोललेच पाहिजे तरच मला बरे वाटेल. मी बोलले पाहिजे आणि ईयोबच्या मुद्यांना उत्तरे दिली पाहिजेत.
|
20. I will speak H1696 , that I may be refreshed H7304 : I will open H6605 my lips H8193 and answer H6030 .
|
21. मी इतर कुणाला वागवतो त्याप्रमाणे ईयोबला वागवले पाहिजे. मी त्याच्याशी उगीचच चांगले बोलायचा प्रयत्न करणार नाही. मला जे बोलायला हवे तेच मी बोलेन.
|
21. Let me not H408 , I pray you H4994 , accept H5375 any man H376 's person H6440 , neither H3808 let me give flattering titles H3655 unto H413 man H120 .
|
22. एकापेक्षा दुसऱ्याला अधिक चांगले वागवणे मला शक्य नाही. मी जर असे केले तर देव मला शिक्षा करेल.
|
22. For H3588 I know H3045 not H3808 to give flattering titles H3655 ; in so doing my maker H6213 would soon H4592 take me away H5375 .
|