Bible Versions
Bible Books

Judges 20:31 (MRV) Marathi Old BSI Version

1 तेव्हा इस्राएलमधील लोक मिस्पा येथे परमेश्वरासमोर गोळा झाले. गिलादमधील लोकांसह झाडून सर्व लोक हजर होते.
2 इस्राएलाच्या सर्व वंशातील वडिलधाऱ्या मंडळीनी या सभेत आपापल्या जागा घेतल्या. चार लाखांचे सैन्य तलवारी घेऊन सज्ज होते.
3 इस्राएल लोक मिस्पा येथे जमा झाल्याची बातमी बन्यामीन लोकांच्या कानावर आली. आता ही भयंकर घट्या घडली कशी याची इस्राएलांनी विचारणा सुरु केली.
4 तेव्हा त्या अत्याचाराला बळी पडेलेल्या बाईचा नवरा सर्व हकीकत सांगू लागला. तो म्हणाला, “बन्यामीनांच्या अखत्यारीतील गिबा येथे मी आणि माझी उपपत्नी रात्रीच्या मुक्कामासाठी राहिलो.
5 रात्री तेथील लोकांनी आम्ही उतरलो होतो त्या घराला गराडा घातला. त्यांना माझा जीव घ्यायचा होता. त्यांनी तिच्यावर बलात्कार केला आणि ती मेली.
6 तेव्हा तिला येथपर्यंत आणून मी तिचे तुकडे केले आणि तुम्हाला ते सर्व प्रांतात एकेक पाठवून दिले. बन्यामीनी लोकांनी किती अघोर पाप केले आहे हे कळावे म्हणून आपल्या वाटणीच्या बारा भागात ते मी पाठवले.
7 तेव्हा इस्राएलच्या लोकहो, तुम्हीच सांगा. आता आपण कोणते पाऊल उचलायचे ते ठरवा.”
8 तेव्हा सर्व जण एकदिलाने उठून उभे राहिले आणि एकमुखाने म्हणाले, “आता मागे फिरणे नाही. या कृत्याचा बदला घेतल्याखेरीज कोणीही घराचे तोंड पाहणार नाही.
9 आता असे करु गिबातील लोकांना धडा शिकवण्यासाठी आधी चिठ्ठ्या टाकून परमेश्वराचा कौल घेऊ.
10 मग सर्व इस्राएल वंशातील शंभर पुरुषामागे दहा. हजारामागे शंभर आणि दहा हजारातून हजारजण निवडू. ते सैन्याला रसद पोचवतील. आपले सैन्य बन्यामीनांच्या गिबा शहरावर तुटून पडेल. या बेशरम कृत्याबद्दल त्यांचे पारिपत्य करील.”
11 याबद्दल एकमत होऊन सर्व इस्राएल लोक गिबा शहरापाशी जमा झाले. आपण काय करायला निघालो आहोत याबद्दल त्यांचे एकमत होते.
12 त्यांनी बन्यामीन लोकांकडे संदेश पाठवला की तुमच्यापैकी काही जण या अधम, लजिरवाण्या कृत्याला जबाबदार आहेत.
13 तेव्हा त्यांना गिबा शहरातून बाहेर काढून आमच्या हवाली. करा. ते लोक आम्हाला द्या म्हणजे आम्ही त्याना ठार मारु इस्राएलींमधून ही कीड नाहीशी केली पाहिजे.
14 पण इस्राएल मधील आपल्या भाऊबंदांच्या या दूताचे म्हणणे बन्यामीनांनी ऐकले नाही.
15 आणि बन्यामीनच्या वंशातील लोकांनी आपली शहरे सोडली आणि ते गिबा शहराकडे इस्राएलींशी लढण्यासाठी गेले.
16 बन्यामीनांकडे युध्दाचे खास प्रशिक्षण घेतलेले सव्वीस हजारांचे सैन्य होते. शिवाय गिबाचे सातशै सैनिक होते.
17 याखेरीज सातशे निवडक डावखुरे सैनिक होते. त्यांचे वैशिष्ट्य असे की गोफणीने अचूक नेमहाजी करण्यात त्यांचा हात धरणारे कुणी नव्हते.
18 बन्यामीन वगळता, इस्राएल लोकांच्या सर्व टोव्व्यांनी चार लाख लढवय्ये जमा केले त्या चार लाखांपैकी प्रत्येकाकडे तलवारी होत्या त्यातील प्रत्येक जण प्रशिक्षित सैनिक होता.
19 हे इस्राएल लोक बेथेल येथे गेले बन्यामीनांवर आपल्यापैकी कोणी आधी हल्ला करावा याबाबत त्यांनी परमेश्वराचा कौल घेतला.
20 दुसऱ्या दिवशी पहाटे इस्राएलांनी गिबा समोर तळ ठोकला.
21 सर्व तयारीनिशी बन्यामीनांवर हल्ला करायला ते गिबा नगराशी चालून गेले.
22 बन्यामीनांचे सैन्य त्यांच्यावर हल्ला करायला बाहेर पडले. लढाईच्या पहिल्या दिवशी त्यांनी इस्राएलांच्या बावीस हजार जणांना ठार केले.
23 यावर इस्राएल लोकांनी संध्याकाळ होईपर्यंत परमेश्वराची करुणा भाकली. आपल्याच बांधवांवर पुन्हा हल्ला करावा का, अशी त्यानी विचारणा केली.परमेश्वराने त्यांना पुन्हा निर्धाराने चालून जाण्यास सांगितले तेव्हा एकमेकांना धीर देत आदल्या दिवसाप्रमाणेच ते बन्यामीनांवर चाल करुन गेले.
24
25 लढाईच्या दुसऱ्या दिवशी दोन्ही सैन्ये एकमेकांना भिडली.
26 बन्यामीनांनी इस्राएलांचा हल्ला परतवला आणि त्यांनी आणखी अठरा हजार माणसांना ठार मारले. युध्दात कामी आलेले सर्व सैनिक चांगले तरवारबहाद्दर होते.
27 पुन्हा सर्व इस्राएल लोक बेथेल येथे आले. तेथे बसून त्यांनी रडकुंडूला येऊन परमेश्वरापुढे गाऱ्हाणे मांडले. दिवसभर त्यांच्यापैकी कोणीही अन्र घेतले नाही. परमेश्वाला यज्ञार्पणे आणि शांति अर्पणे वाहिली.
28 इस्राएल लोकांनी परमेश्वराला प्रश्न विचारला (त्या काळी परमेश्वराच्या कराराचा कोश बेथेल येथे होता)
29 अहरोन पुत्र एलाजार याचा मुलगा फिनहास हा तेव्हा याजक होता. इस्राएलांनी विचारले. “बन्यामीन आमचे बांधवच आहेत. पुन्हा आम्ही त्यांच्यावर चाल करुन जावे की ही लढाई संपुष्टात आणावी?” परमेश्वराने सांगितले, “चाल करुन जा. उद्या मी तुमच्या हातून त्यांचा पराभव करवतो.”
30 मग इस्राएलांनी काही जणांना गिबा शहराभोवती विखरुन दबा धरुन बसायला सांगितले. अशी मांडणी केल्यावर तिसऱ्यावर तिसऱ्या दिवशी पूर्वीप्रमाणेच ते गिबावर हल्ला करायला चाल करुन गेले.
31 बन्यामीनांचे सैन्यही गिबा शहराबाहेर पडून इस्राएलींसमोर युध्दाला सामोरे आले. यावर इस्राएल लोकांनी एकाएकी लढाईतून पाठ फिरवली आणि ते पळ काढू लागले. बन्यामीन त्यांचा पाठलाग करत त्यांना ठार मारण्यासाठी त्याच्या मागे गेले. या युक्तीने इस्राएल लोकांनी बन्यामीन सैन्याला आपल्या शहरापासून पार दूरवर पळवत नेले.बन्यामीनांनी पूर्वी प्रमाणेच या हल्लात इस्राएलाचे सैन्य कापून काढायला सुरुवात केली. रस्त्यात, शेतात अशी जवळपास तीस माणसे त्यांनी ठार केली. येथून एक रस्ता बेथेल शहराकडे आणि एक गिबाकडे जात होता.
32 पूर्वीप्रमाणेच आपला जय होत आहे असे बन्यामीनांना वाटले. इस्राएल पळ काढत होते. पण ती त्यांची एक चाल होती. बन्यामीनांना शहरापासून लांब रस्तयावर यायला लावायचे असा त्यांचा डाव होता. प्रथम यहूदाने जावे असे परमेश्वराने सांगितले
33 असे करत ते बआल-तामार येथे थांबले. गिबाच्या पश्चिमेला काही इस्राएल लपून राहिले होते. त्यांनी गिबावर हल्ला केला.
34 इस्राएलच्या दहाहजाराच्या निवडक सैन्याने गिबावर चढाई केली. तेथे चांगलेच तुंबळ युध्द झाले. या भीषण हल्ल्याची बन्यामीनांना आधी जराही चाहूल लागली नव्हती.
35 परमेश्वराने इस्राएलांकडून बन्यामीनाचा पाडाव करवला. त्यादिवशी बन्यामीनांचे पंचवीस हजार एकशे सैनिक लढाईत कामी आले. ते सर्व चांगले खंदे लढवय्ये होते.
36 तेव्हा आपण हरलो आहोत हे बन्यामीनांच्या लक्षात आले.इस्राएल लोकांचे सैन्य आता मागे हटले. कारण गनिमी काव्याने छापा घालण्यावर त्यांची भिस्त होती. त्यांची माणसे गिबा येथे लपून बसली होती.
37 दडून राहिलेले लोक गिबात घुसले आणि त्यांनी शहरातील एकूण एक सर्वाना तलवारीने कापून काढले.
38 हे काम झाल्यावर मोठ्ठा धूर करायचा असे त्यांचे ठरले होते. धुराचा लोट पाहून काम फते झाल्याचे बाकी इस्राएलांना कळेल असा संकेत ठरला होता.
39 बन्यामीनांनी इस्राएलांच्या तीस सैनिकांना मारले तेव्हा त्यांना वाटले आपली दरवेळेप्रमाणेच जीत होत आहे. पण मग त्यांनी शहरातून धूराचा लोट येताना पाहिले. मागे पाहतात तर सर्व शहरात आग लागलेली. इस्राएल सैन्याने पळ थांबवला. पाठ फिरवून ते युघ्दाला भिडले. बन्यामीनी लोक घाबरले भंयकर संकटाची आत्ता कुठे त्यांना कल्पना आली.
40
41
42 त्यांनी इस्राएलांच्या तावडीतून सुटका करुन घेऊन पळ काढला. वाळवंटाच्या दिशेने ते पळू लागले पण लढाईतून त्यांची सुटका होईना. आता शहरांतून इस्राएल लोक बाहेर पडले आणि त्यांचा धुव्वा उडवला.
43 बन्यामीनांना वेढा घालून त्यांना कोंडीत पकडले. अशाप्रकारे सर्व बाजूंनी हैराण करुन, गिबाच्या पूर्वेला त्यांना पुर्ण नेस्तनाबूत करुन टाकले.
44 बन्यमीनांचे अठरा हजार खंदे योध्दे या लढाईत मरण पावले.
45 जे वाचले त्यांतील काही रिम्मोन खडकाकडे पळून गेले. पण या वाटेवर इस्राएल लोकांनी त्यांचे पाच हजार सैनिक टिपले. गिदोमपर्यंत त्यांनी पाठलाग चालूच ठेवला. या ठिकाणी आणखी दोन हजार जणांना ठार मारले.
46 या दिवशी बन्यामीनांची पंचवीस हजार माणसे मारली गेली. लढाईत त्यांनी शौर्य गाजवले.
47 पण बन्यामीनांची सहाशे माणसे वाळवंटात निसटून गेली. ती पळ काढून रिम्मोन खडकापर्यंत पोचली आणि तिथे त्यांनी चार महिने तळ देला.
48 इस्राएल लोकांनी बन्यामीनाच्या प्रदेशात फिरुन तेथील प्रत्येक गावातील एकूणएक लोकांना ठार केले. सर्व शहरे भस्मसात केली.
1 Then all H3605 NMS the children H1121 of Israel H3478 went out H3318 W-VQY3MP , and the congregation H5712 was gathered together H6950 as one H259 MMS man H376 , from Dan H1835 even to H5704 W-PREP Beer H884 - sheba , with the land H776 W-NFS of Gilead H1568 , unto H413 PREP the LORD H3068 EDS in Mizpeh H4709 .
2 And the chief H6438 CFP of all H3605 NMS the people H5971 , even of all H3605 NMS the tribes H7626 of Israel H3478 , presented themselves H3320 in the assembly H6951 of the people H5971 NMS of God H430 D-EDP , four H702 MFS hundred H3967 BFP thousand H505 W-BMS footmen H376 NMS that drew H8025 sword H2719 GFS .
3 (Now the children H1121 of Benjamin H1144 heard H8085 W-VQY3MP that H3588 CONJ the children H1121 of Israel H3478 were gone up H5927 to Mizpeh H4709 . ) Then said H559 the children H1121 of Israel H3478 , Tell H1696 us , how H349 was H1961 this H2063 wickedness H7451 D-AFS ?
4 And the Levite H3881 , the husband H376 D-NMS of the woman H802 D-NFS that was slain H7523 , answered H6030 W-VQY3MS and said H559 W-VQY3MS , I came H935 into Gibeah H1390 that H834 RPRO belongeth to Benjamin H1144 , I H589 PPRO-1MS and my concubine H6370 , to lodge H3885 .
5 And the men H1167 CMP of Gibeah H1390 rose H6965 against H5921 PREP-1MS me , and beset the house round about H5437 upon H5921 PREP-1MS me by night H3915 NFS , and thought H1819 to have slain H2026 me : and my concubine H6370 have they forced H6031 , that she is dead H4191 .
6 And I took H270 my concubine H6370 , and cut her in pieces H5408 , and sent H7971 her throughout all H3605 B-CMS the country H7704 CMS of the inheritance H5159 of Israel H3478 : for H3588 CONJ they have committed H6213 VQQ3MP lewdness H2154 NFS and folly H5039 in Israel H3478 .
7 Behold H2009 IJEC , ye are all H3605 children H1121 of Israel H3478 ; give H3051 VQI2MP here H1988 your advice H1697 VQPMS and counsel H6098 .
8 And all H3605 NMS the people H5971 arose H6965 W-VQY3MS as one H259 MMS man H376 NMS , saying H559 L-VQFC , We will not H3808 NADV any H376 NMS of us go H1980 to his tent H168 , neither H3808 W-NADV will we any H376 NMS of us turn H5493 into his house H1004 .
9 But now H6258 W-ADV this H2088 DPRO shall be the thing H1697 D-NMS which H834 RPRO we will do H6213 to Gibeah H1390 ; we will go up by lot H1486 against H5921 PREP-3FS it ;
10 And we will take H3947 ten H6235 men H376 NMP of a hundred H3967 throughout all H3605 the tribes H7626 of Israel H3478 , and a hundred H3967 of a thousand H505 , and a thousand H505 W-BMS out of ten thousand H7233 , to fetch H3947 L-VQFC victual H6720 for the people H5971 , that they may do H6213 L-VQFC , when they come H935 to Gibeah H1387 of Benjamin H1144 , according to all H3605 the folly H5039 that H834 RPRO they have wrought H6213 VQQ3MS in Israel H3478 .
11 So all H3605 NMS the men H376 NMS of Israel H3478 were gathered H622 against H413 PREP the city H5892 D-GFS , knit together H2270 as one H259 MMS man H376 NMS .
12 And the tribes H7626 of Israel H3478 sent H7971 men H376 through all H3605 B-CMS the tribe H7626 of Benjamin H1144 , saying H559 L-VQFC , What H4100 IGAT wickedness H7451 D-AFS is this H2063 D-DFS that H834 RPRO is done H1961 among you ?
13 Now H6258 W-ADV therefore deliver H5414 us the men H376 D-NMP , the children H1121 of Belial H1100 , which H834 RPRO are in Gibeah H1390 , that we may put them to death H4191 , and put away H1197 evil H7451 AFS from Israel H3478 . But the children H1121 of Benjamin H1144 would H14 VQQ3MP not H3808 W-NPAR hearken H8085 to the voice H6963 B-NMS of their brethren H251 the children H1121 of Israel H3478 LMS :
14 But the children H1121 of Benjamin H1144 gathered themselves together H622 out of H4480 PREP the cities H5892 unto Gibeah H1390 , to go out H3318 to battle H4421 against H5973 PREP the children H1121 of Israel H3478 LMS .
15 And the children H1121 CMP of Benjamin H1144 were numbered H6485 at that H1931 D-PPRO-3MS time H3117 B-AMS out of the cities H5892 twenty H6242 and six H8337 thousand H505 W-BMS men H376 NMS that drew H8025 sword H2719 NFS , beside H905 the inhabitants H3427 of Gibeah H1390 , which were numbered H6485 seven H7651 hundred H3967 BFP chosen H970 men H376 NMS .
16 Among all H3605 NMS this H2088 D-PMS people H5971 there were seven H7651 hundred H3967 BFP chosen H977 men H376 NMS left H334 - handed ; every one H3605 NMS could sling H7049 stones H68 at H413 PREP a hair H8185 breadth , and not H3808 W-NPAR miss H2398 .
17 And the men H376 NMS of Israel H3478 , beside H905 Benjamin H1144 , were numbered H6485 four H702 MFS hundred H3967 BFP thousand H505 W-BMS men H376 NMS that drew H8025 sword H2719 NFS : all H3605 NMS these H2088 DPRO were men H376 NMS of war H4421 .
18 And the children H1121 of Israel H3478 arose H6965 , and went up H5927 to the house of God H1008 , and asked counsel H7592 of God H430 , and said H559 W-VQY3MS , Which H4310 IPRO of us shall go up H5927 VQY3MS first H8462 to the battle H4421 against H5973 PREP the children H1121 of Benjamin H1144 ? And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS , Judah H3063 shall go up first H8462 .
19 And the children H1121 of Israel H3478 rose up H6965 in the morning H1242 B-NMS , and encamped H2583 against H5921 PREP Gibeah H1390 .
20 And the men H376 NMS of Israel H3478 went out H3318 W-VQY3MS to battle H4421 against H5973 PREP Benjamin H1144 ; and the men H376 NMS of Israel H3478 put themselves in array H6186 to fight H4421 NFS against H854 them at H413 PREP Gibeah H1390 .
21 And the children H1121 of Benjamin H1144 came forth H3318 W-VQY3MP out of H4480 PREP Gibeah H1390 , and destroyed down H7843 to the ground H776 NFS-3FS of the Israelites H3478 that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS twenty H6242 W-MMP and two H8147 ONUM thousand H505 W-BMS men H376 NMS .
22 And the people H5971 the men H376 NMS of Israel H3478 encouraged themselves H2388 , and set H6186 their battle H4421 NFS again H3254 in array H6186 in the place H4725 where H834 RPRO they put themselves in array H6186 the first H7223 day H3117 B-AMS .
23 (And the children H1121 of Israel H3478 went up H5927 and wept H1058 W-VQY3MP before H6440 the LORD H3068 EDS until H5704 PREP even H6153 , and asked counsel H7592 of the LORD H3068 NAME-4MS , saying H559 W-VQY3MS , Shall I go up H5066 again H3254 to battle H4421 against H5973 PREP the children H1121 of Benjamin H1144 my brother H251 ? And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS , Go up H5927 against H413 him . )
24 And the children H1121 of Israel H3478 came near H7126 against H413 PREP the children H1121 of Benjamin H1144 the second H8145 day H3117 B-AMS .
25 And Benjamin H1144 went forth H3318 W-VQY3MS against H7125 them out of H4480 Gibeah H1390 the second H8145 D-ONUM day H3117 B-AMS , and destroyed H7843 down to the ground H776 NFS-3FS of the children H1121 of Israel H3478 again H5750 ADV eighteen H8083 thousand H505 W-BMS men H376 NMS ; all H3605 NMS these H428 PMP drew H8025 the sword H2719 GFS .
26 Then all H3605 CMS the children H1121 of Israel H3478 , and all H3605 W-CMS the people H5971 , went up H5927 , and came H935 W-VQY3MP unto the house of God H1008 , and wept H1058 W-VQY3MP , and sat H3427 W-VQY3MP there H8033 ADV before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS , and fasted H6684 that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 until H5704 PREP even H6153 , and offered H5927 burnt offerings H5930 CFP and peace offerings H8002 before H6440 L-CMP the LORD H3068 NAME-4MS .
27 And the children H1121 of Israel H3478 inquired H7592 of the LORD H3068 , (for the ark H727 of the covenant H1285 NFS of God H430 D-EDP was there H8033 W-ADV in those H1992 days H3117 BD-NMP ,
28 And Phinehas H6372 , the son H1121 of Eleazar H499 , the son H1121 of Aaron H175 , stood H5975 before H6440 L-CMP-3MS it in those H1992 D-PPRO-3MP days H3117 BD-NMP , ) saying H559 W-VQY3MS , Shall I yet H5750 ADV again H3254 go out H3318 to battle H4421 against H5973 PREP the children H1121 of Benjamin H1144 my brother H251 , or H518 PART shall I cease H2308 ? And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS , Go up H5927 ; for H3588 CONJ tomorrow H4279 NMS I will deliver H5414 them into thine hand H3027 .
29 And Israel H3478 set H7760 W-VQY3MS liers in wait H693 round about H5439 Gibeah H1390 .
30 And the children H1121 of Israel H3478 went up H5927 against H413 PREP the children H1121 of Benjamin H1144 on the third H7992 D-ONUM day H3117 B-AMS , and put themselves in array H6186 against H413 PREP Gibeah H1390 , as at other times H6471 .
31 And the children H1121 of Benjamin H1144 went out H3318 W-VQY3MP against H7125 L-VQFC the people H5971 , and were drawn away H5423 from H4480 PREP the city H5892 D-GFS ; and they began H2490 to smite H5221 L-VHFC of the people H5971 , and kill H2491 NMP , as at other times H6471 , in the highways H4546 , of which H834 RPRO one H259 OFS goeth up H5927 to the house of God H1008 , and the other H259 to Gibeah H1390 in the field H7704 B-NMS , about thirty H7970 men H376 NMS of Israel H3478 .
32 And the children H1121 W-CMP of Benjamin H1144 said H559 , They H1992 PPRO-3MP are smitten down H5062 before H6440 us , as at the first H7223 . But the children H1121 W-CMP of Israel H3478 said H559 VQQ3MP , Let us flee H5127 , and draw H5423 them from H4480 PREP the city H5892 D-GFS unto H413 PREP the highways H4546 .
33 And all H3605 W-CMS the men H376 NMS of Israel H3478 rose up H6965 VQQ3MP out of their place H4725 M-CMS-3MS , and put themselves in array H6186 at Baal H1193 - tamar : and the liers in wait H693 of Israel H3478 came forth H1518 out of their places H4725 M-CMS-3MP , even out of the meadows H4629 of Gibeah H1390 .
34 And there came H935 W-VQY3MP against H5048 M-PREP Gibeah H1390 ten H6235 thousand H505 MMP chosen H977 men H376 NMS out of all H3605 M-CMS Israel H3478 , and the battle H4421 was sore H3513 : but they H1992 W-PPRO-3MP knew H3045 VQQ3MP not H3808 NADV that H3588 CONJ evil H7451 D-AFS was near H5060 them .
35 And the LORD H3068 EDS smote H5062 Benjamin H1144 before H6440 L-CMP Israel H3478 : and the children H1121 CMP of Israel H3478 destroyed H7843 of the Benjamites H1144 that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS twenty H6242 and five H2568 thousand H505 W-BMS and a hundred H3967 men H376 NMS : all H3605 NMS these H428 PMP drew H8025 the sword H2719 GFS .
36 So the children H1121 of Benjamin H1144 saw H7200 W-VQY3MP that H3588 CONJ they were smitten H5062 : for the men H376 NMS of Israel H3478 gave H5414 W-VQY3MP place H4725 NUM-MS to the Benjamites H1144 , because H3588 CONJ they trusted H982 unto H413 PREP the liers in wait H693 which H834 RPRO they had set H7760 VQQ3MP beside H413 PREP Gibeah H1390 .
37 And the liers in wait H693 hasted H2363 , and rushed H6584 W-VQY3MP upon H413 PREP Gibeah H1390 ; and the liers in wait H693 drew themselves along H4900 , and smote H5221 W-VHY3MS all H3605 NMS the city H5892 D-GFS with the edge H6310 L-CMS of the sword H2719 GFS .
38 Now there was H1961 VQQ3MS an appointed sign H4150 between the men H376 L-NMS of Israel H3478 and the liers in wait H693 , that they should make a great H7235 flame H4864 with smoke H6227 rise up H5927 out of H4480 PREP the city H5892 D-GFS .
39 And when the men H376 NMS of Israel H3478 retired H2015 in the battle H4421 , Benjamin H1144 began H2490 VHQ3MS to smite H5221 L-VHFC and kill H2491 NMP of the men H376 NMS of Israel H3478 about thirty H7970 persons H376 NMS : for H3588 CONJ they said H559 VQQ3MP , Surely H389 ADV they H1931 PPRO-3MS are smitten down H5062 before H6440 us , as in the first H7223 battle H4421 .
40 But when the flame H4864 began H2490 to arise up H5927 L-VQFC out of H4480 PREP the city H5892 D-GFS with a pillar H5982 of smoke H6227 NMS , the Benjamites H1144 looked H6437 behind H310 PREP-3MS them , and , behold H2009 IJEC , the flame H3632 of the city H5892 D-GFS ascended up H5927 to heaven H8064 D-NMP-3FS .
41 And when the men H376 NMS of Israel H3478 turned again H2015 VQQ3MS , the men H376 NMS of Benjamin H1144 were amazed H926 : for H3588 CONJ they saw H7200 VQQ3MS that H3588 CONJ evil H7451 D-AFS was come H5060 VQQ3FS upon H5921 PREP-3MS them .
42 Therefore they turned H6437 their backs before H6440 L-CMP the men H376 NMS of Israel H3478 unto H413 PREP the way H1870 NMS of the wilderness H4057 D-NMS ; but the battle H4421 overtook H1692 them ; and them which H834 W-RPRO came out of the cities H5892 they destroyed H7843 in the midst H8432 of them .
43 Thus they enclosed the Benjamites round about H3803 , and chased H7291 them , and trod them down H1869 VHQ3MP-3MS with ease H4496 over against H5704 PREP Gibeah H1390 toward the sunrising H4217 .
44 And there fell H5307 W-VQY3MP of Benjamin H1144 eighteen H8083 thousand H505 W-BMS men H376 NMS ; all H3605 NMS these H428 PMP were men H376 NMS of valor H2428 NMS .
45 And they turned H6437 and fled H5127 W-VQY3MP toward the wilderness H4057 unto H413 PREP the rock H5553 NMS of Rimmon H7417 : and they gleaned H5953 of them in the highways H4546 five H2568 thousand H505 MMP men H376 NMS ; and pursued hard H1692 after H310 PREP-3MS them unto H5704 PREP Gidom H1440 , and slew H5221 W-VHY3MP two thousand H505 men H376 NMS of H4480 M-PREP-3MS them .
46 So that all H3605 NMS which fell H5307 that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS of Benjamin H1144 were H1961 W-VQY3MS twenty H6242 and five H2568 thousand H505 W-BMS men H376 NMS that drew H8025 the sword H2719 GFS ; all H3605 NMS these H428 PMP were men H376 NMS of valor H2428 NMS .
47 But six H8337 RFS hundred H3967 BFP men H376 NMS turned H6437 and fled H5127 W-VQY3MP to the wilderness H4057 unto H413 PREP the rock H5553 NMS Rimmon H7417 , and abode H3427 in the rock H5553 Rimmon H7417 four H702 MMS months H2320 .
48 And the men H376 W-NMS of Israel H3478 turned again H7725 VQQ3MP upon H413 PREP the children H1121 of Benjamin H1144 , and smote H5221 them with the edge H6310 L-CMS of the sword H2719 GFS , as well the men H4974 of every city H5892 M-NFS , as H5704 PREP the beast H929 NFS , and all H3605 NMS that came to hand H4672 : also H1571 CONJ they set H7971 on fire H784 all H3605 NMS the cities H5892 that they came to H4672 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×