|
|
1. मी देवाला मदतीसाठी जोरात हाक मारली, देवा मी तुझी प्रार्थना करतो. माझ्याकडे लक्ष दे.
|
1. To the chief Musician H5329 , to H5921 Jeduthun H3038 , A Psalm H4210 of Asaph H623 . I cried H6817 unto H413 God H430 with my voice H6963 , even unto H413 God H430 with my voice H6963 ; and he gave ear H238 unto H413 me.
|
2. माझ्या प्रभु, मी संकटात असतो तेव्हा तुझ्याकडे येतो. मी रात्रभर तुझ्यापर्यंत पोहोचण्याचा प्रयत्न केला. माझ्या आत्म्याने शांत व्हायला नकार दिला.
|
2. In the day H3117 of my trouble H6869 I sought H1875 the Lord H136 : my sore H3027 ran H5064 in the night H3915 , and ceased H6313 not H3808 : my soul H5315 refused H3985 to be comforted H5162 .
|
3. मी देवाचा विचार करतो आणि मला काय वाटते ते त्याला सांगण्याचा प्रयत्न करतो, पण मला ते शक्य नाही.
|
3. I remembered H2142 God H430 , and was troubled H1993 : I complained H7878 , and my spirit H7307 was overwhelmed H5848 . Selah H5542 .
|
4. तू मला झोपू देत नाहीस, मी काही तरी बोलायचा प्रयत्न केला पण मी फारच गोंधळलेल्या मनस्थितीत होतो.
|
4. Thou holdest H270 mine eyes H5869 waking H8109 : I am so troubled H6470 that I cannot H3808 speak H1696 .
|
5. मी सतत भूतकाळाचा विचार करीत राहिलो. खूप दिवसांपूर्वी घडलेल्या घटनांचा मी विचार करत होतो.
|
5. I have considered H2803 the days H3117 of old H4480 H6924 , the years H8141 of ancient times H5769 .
|
6. रात्री मी माझ्या गाण्याचा विचार करण्याचा प्रयत्न करतो. मी स्व:तशीच बोलतो आणि समजून घेण्याचा प्रयत्न करतो.
|
6. I call to remembrance H2142 my song H5058 in the night H3915 : I commune H7878 with H5973 mine own heart H3824 : and my spirit H7307 made diligent search H2664 .
|
7. मी आश्चर्य करतो, “आमचा प्रभु आपल्याला कायमचा सोडून गेला का? तो आपल्याला कधी तरी परत घेईल का?
|
7. Will the Lord H136 cast off H2186 forever H5769 ? and will he be favorable H7521 no H3808 more H3254 H5750 ?
|
8. देवाचे प्रेम कायमचे नाहीसे झाले का? तो आपल्याशी कधी तरी परत बोलेल का?
|
8. Is his mercy H2617 clean gone H656 forever H5331 ? doth his promise H562 fail H1584 forevermore H1755 H1755 ?
|
9. देव दयेचा अर्थ विसरला का? त्याच्या कृपेचे आता रागात परिवर्तन झाले का?”
|
9. Hath God H410 forgotten H7911 to be gracious H2589 ? hath he in anger H639 shut up H7092 his tender mercies H7356 ? Selah H5542 .
|
10. नंतर मी विचार केला, “जी गोष्ट मला राहून राहून खटकते आहे ती ही ‘सर्वशक्तिमान सर्वोच्च असा देव त्याची शक्ती घालवून बसला आहे का?”‘
|
10. And I said H559 , This H1931 is my infirmity H2470 : but I will remember the years H8141 of the right hand H3225 of the most High H5945 .
|
11. परमेश्वराने काय केले ते मला आठवते आहे. देवा, खूप पूर्वी तू ज्या अद्भूत गोष्टी केल्यास त्या मला आठवतात.
|
11. I will remember H2142 the works H4611 of the LORD H3050 : surely H3588 I will remember H2142 thy wonders H6382 of old H4480 H6924 .
|
12. तू केलेल्या गोष्टींचा मी विचार केला. मी त्या गोष्टींबद्दल विचार केला.
|
12. I will meditate H1897 also of all H3605 thy work H6467 , and talk H7878 of thy doings H5949 .
|
13. देवा, तुझे मार्ग पवित्र आहेत, देवा, तुझ्यासारखा महान कोणीही नाही.
|
13. Thy way H1870 , O God H430 , is in the sanctuary H6944 : who H4310 is so great H1419 a God H410 as our God H430 ?
|
14. अद्भुत गोष्टी करणारा देव तूच आहेस. तू लोकांना तुझी महान शक्ती दाखवलीस.
|
14. Thou H859 art the God H410 that doest H6213 wonders H6382 : thou hast declared H3045 thy strength H5797 among the people H5971 .
|
15. तू तुझ्या शक्तीने लोकांना वाचवलेस. तू याकोबाच्या आणि योसेफाच्या वंशजांना वाचवलेस.
|
15. Thou hast with thine arm H2220 redeemed H1350 thy people H5971 , the sons H1121 of Jacob H3290 and Joseph H3130 . Selah H5542 .
|
16. देवा, पाण्याने तुला पाहिले आणि ते घाबरले, खोल पाणी भयाने थरथरले.
|
16. The waters H4325 saw H7200 thee , O God H430 , the waters H4325 saw H7200 thee ; they were afraid H2342 : the depths H8415 also H637 were troubled H7264 .
|
17. दाट ढगांनी पाणी खाली सोडले, लोकांनी वरच्या उंच ढगातला गडगडाट ऐकला. नंतर तुझे विजांचे बाण ढगातून चमकू लागले.
|
17. The clouds H5645 poured out H2229 water H4325 : the skies H7834 sent out H5414 a sound H6963 : thine arrows H2671 also H637 went abroad H1980 .
|
18. तिथे ढगांचा भयानक गडगडाट होत होता. विजांनी जगाला प्रकाशमय केले होते. पृथ्वी हलली आणि थरथरली.
|
18. The voice H6963 of thy thunder H7482 was in the heaven H1534 : the lightnings H1300 lightened H215 the world H8398 : the earth H776 trembled H7264 and shook H7493 .
|
19. देवा, तू खोल पाण्यातून चाललास. तू खोल समुद्र ओलांडलास, पण तुझे पाऊल कुठेही उमटले नाही.
|
19. Thy way H1870 is in the sea H3220 , and thy path H7635 in the great H7227 waters H4325 , and thy footsteps H6119 are not H3808 known H3045 .
|
20. तू मोशेच्या आणि अहरोनच्या मदतीने तुझ्या माणसांना मेंढ्यांप्रमाणे मार्गदर्शन केलेस.
|
20. Thou leddest H5148 thy people H5971 like a flock H6629 by the hand H3027 of Moses H4872 and Aaron H175 .
|