Bible Versions
Bible Books

1 Kings 6:1 (PAV) Punjabi Old BSI Version

1 ਤਾਂ ਐਉਂ ਹੋਇਆ ਕਿ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦੇ ਮਿਸਰ ਦੇਸ ਤੋਂ ਨਿੱਕਲਣ ਦੇ ਚਾਰ ਸੌ ਅੱਸੀ ਵਰਹੇ ਦੇ ਪਿੱਛੋਂ ਇਸਰਾਏਲ ਉੱਤੇ ਸੁਲੇਮਾਨ ਦੇ ਰਾਜ ਦੇ ਚੌਥੇ ਵਰਹੇ ਜ਼ਿਵ ਦੇ ਮਹੀਨੇ ਜੋ ਦੂਜਾ ਮਹੀਨਾ ਹੈ ਉਹ ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਭਵਨ ਬਣਾਉਣ ਲੱਗਾ
2 ਅਤੇ ਉਹ ਭਵਨ ਜਿਹੜਾ ਸੁਲੇਮਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਯੋਹਵਾਹ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਉਸ ਦਾ ਲਮਾਨ ਸੱਠ ਹੱਥ ਚੁੜਾਨ ਵੀਹ ਹੱਥ ਅਤੇ ਉਚਾਨ ਤੀਹ ਹੱਥ ਸੀ
3 ਅਤੇ ਉਸ ਭਵਨ ਦੀ ਹੈਕਲ ਦੇ ਅੱਗੇ ਇੱਕ ਦਲਾਨ ਵੀਹ ਹੱਥ ਲੰਮਾ ਭਵਨ ਦੀ ਚੁੜਾਈ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਚੁੜਾਈ ਭਵਨ ਦੇ ਅੱਗੇ ਦਸ ਹੱਥ ਸੀ
4 ਅਤੇ ਭਵਨ ਲਈ ਉਸ ਨੇ ਜਾਲੀ ਦਾਰ ਜੜਵੀਆਂ ਖਿੜਕੀਆਂ ਬਣਾਈਆਂ
5 ਸੋ ਉਸ ਨੇ ਭਵਨ ਦੀ ਕੰਧ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਚੁਫੇਰੇ ਕੋਠੜੀਆਂ ਬਣਾਈਆਂ ਭਵਨ ਦੀਆਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੰਧਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਜੋ ਚੁਫੇਰੇ ਸਨ ਅਰਥਾਤ ਹੈਕਲ ਅਤੇ ਵਿਚਲੀ ਕੋਠੜੀ ਦੇ। ਸੋ ਉਸ ਨੇ ਕੋਠੜੀਆਂ ਚੌਫੇਰੇ ਬਣਾਈਆਂ
6 ਹੇਠਲੀ ਕੋਠੜੀ ਪੰਜ ਹੱਥ ਚੌੜੀ ਸੀ ਵਿੱਚਕਾਰਲੀ ਛੇ ਹੱਥ ਅਤੇ ਤੀਜੀ ਸੱਤ ਹੱਥ ਚੌੜੀ ਸੀ। ਏਸ ਕਾਰਨ ਭਵਨ ਦੀ ਕੰਧ ਦੇ ਬਾਹਰ ਉਸ ਨੇ ਚੁਫੇਰੇ ਬਾਲੇ ਰੱਖਣ ਦੇ ਲਈ ਵਾਧਾ ਬਣਾਇਆ ਭਈ ਬਾਲੇ ਭਵਨ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਵਿੱਚ ਨਾ ਰੱਖੇ ਜਾਣ
7 ਅਤੇ ਜਦ ਏਹ ਭਵਨ ਬਣਾਉਂਦੇ ਸਨ ਤਾਂ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪੂਰੇ ਪੂਰੇ ਪੱਥਰ ਲਾਏ ਜਿਹੜੇ ਖਾਣ ਉੱਤੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਸਨ ਸੋ ਭਵਨ ਦੇ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਨਾ ਓਥੇ ਤੇਸੀ ਨਾ ਬਸੂਲੀ ਨਾ ਲੋਹੇ ਦੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸੰਦ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਸੁਣਾਈ ਦਿੰਦੀ ਸੀ
8 ਵਿੱਚਲੀ ਕੋਠੜੀ ਦਾ ਬੂਹਾ ਨਾਲ ਲੱਗਦਾ ਭਵਨ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਵਿੱਚ ਸੀ ਅਤੇ ਚੱਕਰ ਵਾਲੀਆਂ ਪੌੜੀਆਂ ਨਾਲ ਵਿੱਚਲੀ ਕੋਠੜੀ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਵਿੱਚਲੀ ਕੋਠੜੀ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਦੀ ਤੀਜੀ ਕੋਠੜੀ ਵਿੱਚ ਚੜ੍ਹਦੇ ਸਨ
9 ਸੋ ਉਸ ਨੇ ਭਵਨ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਉਹ ਨੂੰ ਸੰਪੂਰਨ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਭਵਨ ਨੂੰ ਦਿਆਰ ਦਿਆਂ ਫੱਟਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਕੱਜਿਆ
10 ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਸਾਰੇ ਭਵਨ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਕੋਠੜੀਆਂ ਬਣਾਈਆਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਪੰਜ ਹੱਥ ਉੱਚੀਆਂ ਸਨ ਅਤੇ ਓਹ ਦਿਆਰ ਦੀ ਲਕੜੀ ਨਾਲ ਭਵਨ ਨੂੰ ਲੱਗਵੀਆਂ ਸਨ।।
11 ਤਾਂ ਐਉਂ ਹੋਇਆ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਸੁਲੇਮਾਨ ਨੂੰ ਆਇਆ ਕੀ
12 ਏਹ ਭਵਨ ਜਿਹੜਾ ਤੂੰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈਂ ਜੇ ਕਰ ਤੂੰ ਮੇਰੀਆਂ ਬਿਧੀਆਂ ਉੱਤੇ ਤੁਰੇਂ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਨਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕਰੇਂ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਹੁਕਮਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਚੱਲੇਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਬਚਨ ਨੂੰ ਜੋ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦਾਊਦ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਕਾਇਮ ਰੱਖਾਂਗਾ
13 ਮੈਂ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਵੱਸਾਂਗਾ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਪਰਜਾ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਨਾ ਛੱਡਾਂਗਾ।।
14 ਸੋ ਸੁਲੇਮਾਨ ਨੇ ਭਵਨ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਉਹ ਨੂੰ ਸੰਪੂਰਨ ਕੀਤਾ
15 ਉਸ ਨੇ ਅੰਦਰ ਵਾਰ ਭਵਨ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਉੱਤੇ ਦਿਆਰ ਦੇ ਫੱਟੇ ਲਾਏ ਭਵਨ ਦੇ ਥੱਲਿਓ ਲੈ ਕੇ ਛੱਤ ਤੀਕ ਅੰਦਰ ਵਾਰ ਲੱਕੜ ਨਾਲ ਕੱਜਿਆ ਅਤੇ ਭਵਨ ਦੇ ਥੱਲੇ ਨੂੰ ਚੀਲ ਦਿਆਂ ਫੱਟਾਂ ਨਾਲ ਕੱਜਿਆ
16 ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਭਵਨ ਦੇ ਪਿੱਛਲੇ ਪਾਸੇ ਵੀਹ ਹੱਥ ਤੀਕ ਦਿਆਰ ਦੇ ਫੱਟਾਂ ਨਾਲ ਥੱਲਿਓਂ ਲੈ ਕੇ ਉਹ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਤੀਕ ਬਣਾਇਆ। ਉਹ ਦੇ ਅੰਦਰ ਵਾਰ ਵਿੱਚਲੀ ਕੋਠੜੀ ਨਾਲ ਅਰਥਾਤ ਅੱਤ ਪਵਿੱਤਰ ਥਾਂ ਲਈ ਉਹ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ
17 ਅਤੇ ਉਹ ਭਵਨ ਅਰਥਾਤ ਸਾਹਮਣੀ ਹੈਕਲ ਚਾਲੀ ਹੱਥ ਲੰਮੀ ਸੀ
18 ਅਤੇ ਭਵਨ ਦੇ ਅੰਦਰਲੀ ਵੱਲ ਦਿਆਰ ਦਾ ਸੀ ਉਸ ਵਿੱਚ ਕਲੀਆਂ ਅਤੇ ਫੁੱਲ ਉੱਕਰੇ ਹੋਏ ਸਨ ਅਤੇ ਏਹ ਸਾਰਾ ਦਿਆਰ ਦਾ ਸੀ ਕੋਈ ਪੱਥਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਸਦਾ ਸੀ
19 ਭਵਨ ਦੇ ਵਿੱਚ ਅੰਦਰਲੀ ਵੱਲ ਵਿਚਲੀ ਕੋਠੜੀ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਉੱਥੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਨੇਮ ਦਾ ਸੰਦੂਕ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸੱਕੇ
20 ਅਤੇ ਵਿਚਲੀ ਕੋਠੜੀ ਦੇ ਅੰਦਰਲੇ ਪਾਸੇ ਦੀ ਲਮਾਨ ਵੀਹ ਹੱਥ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਚੁੜਾਨ ਵੀਹ ਹੱਥ ਅਤੇ ਉਚਾਨ ਭੀ ਵੀਹ ਹੱਥ ਸੀ ਅਤੇ ਕੁੰਦਨ ਸੋਨਾ ਉਸ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ਅਤੇ ਜਗਵੇਦੀ ਦੀ ਤਖਤਾ ਬੰਦੀ ਦਿਆਰ ਨਾਲ ਕੀਤੀ
21 ਸੁਲੇਮਾਨ ਦੇ ਭਵਨ ਉੱਤੇ ਅੰਦਰ ਵਾਰ ਕੁੰਦਨ ਸੋਨਾ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ਅਤੇ ਵਿਚਲੀ ਕੋਠੜੀ ਦੇ ਬਾਹਰਲੇ ਪਾਸੇ ਸੋਨੇ ਦੇ ਸੰਗਲ ਤਾਣ ਦਿੱਤੇ ਅਤੇ ਉਸ ਉੱਤੇ ਵੀ ਸੋਨਾ ਚੜ੍ਹਾਇਆ
22 ਸੋ ਉਸ ਨੇ ਸਾਰਾ ਭਵਨ ਸੋਨੇ ਨਾਲ ਮੜ੍ਹਿਆ ਐਥੋਂ ਤੀਕ ਕਿ ਸਾਰਾ ਭਵਨ ਸੰਪੂਰਨ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸਾਰੀ ਜਗਵੇਦੀ ਉੱਤੇ ਜਿਹੜੀ ਵਿੱਚਲੀ ਕੋਠੜੀ ਦੀ ਸੀ ਉਸ ਨੇ ਸੋਨਾ ਚੜ੍ਹਾਇਆ।।
23 ਉਸ ਨੇ ਵਿੱਚਲੀ ਕੋਠੜੀ ਵਿੱਚ ਦੋ ਕਰੂਬੀ ਜ਼ੈਤੂਨ ਦੀ ਲੱਕੜ ਦੇ ਦਸ ਹੱਥ ਉੱਚੇ ਬਣਾਏ
24 ਕਰੂਬੀ ਦੇ ਇੱਕ ਖੰਭ ਦੀ ਲਮਾਨ ਪੰਜ ਹੱਥ ਅਤੇ ਕਰੂਬੀ ਦੇ ਦੂਜੇ ਖੰਬ ਦੀ ਲਮਾਨ ਵੀ ਪੰਜ ਹੱਥ ਦੀ ਸੀ ਐਉਂ ਇੱਕ ਖੰਭ ਦੇ ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਖੰਭ ਦੇ ਸਿਰੇ ਤੀਕ ਦਸ ਹੱਥ ਦੀ ਵਿੱਥ ਸੀ
25 ਅਤੇ ਦਸ ਹੀ ਹੱਥ ਦੂਜੇ ਕਰੂਬੀ ਦੀ ਦੋਵੇਂ ਕਰੂਬੀ ਇੱਕੋਂ ਹੀ ਮਿਣਤੀ ਅਤੇ ਇੱਕੋ ਹੀ ਡੌਲ ਦੇ ਸਨ
26 ਇੱਕ ਕਰੂਬੀ ਦੀ ਉੱਚਿਆਈ ਦਸ ਹਥ ਦੀ ਸੀ ਅਤੇ ਏਸੇ ਤਰਾਂ ਦੂਜੇ ਕਰੂਬੀ ਦੀ ਸੀ
27 ਉਸ ਦੇ ਦੋਹਾਂ ਕਰੂਬੀਆਂ ਨੂੰ ਭਵਨ ਦੇ ਅੰਦਰਲੀ ਵੱਲ ਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਖੰਭ ਖਿਲਾਰੇ ਹੋਏ ਸਨ ਇੱਕ ਦਾ ਖੰਭ ਇੱਕ ਕੰਧ ਨਾਲ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਕਰੂਬੀ ਦਾ ਖੰਭ ਦੂਜੀ ਕੰਧ ਨਾਲ ਲੱਗਾ ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖੰਭ ਭਵਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਲਗਵੇਂ ਸਨ
28 ਉਸ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਰੂਬੀਆਂ ਉੱਤੇ ਸੋਨਾ ਚੜ੍ਹਾਇਆ
29 ਭਵਨ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਉੱਤੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਕਰੂਬੀਆਂ ਅਤੇ ਖਜੂਰਾਂ ਅਤੇ ਖਿੜੇ ਹੋਏ ਫੁੱਲਾਂ ਦੀਆਂ ਮੂਰਤਾਂ ਉਸਨੇ ਉੱਕਰ ਕੇ ਅੰਦਰਲੀ ਵੱਲ ਅਤੇ ਬਾਹਰਲੀ ਵੱਲ ਬਣਾਈਆਂ
30 ਅਤੇ ਭਵਨ ਦੇ ਥੱਲੇ ਉੱਤੇ ਅੰਦਰ ਬਾਹਰ ਉਸ ਨੇ ਸੋਨਾ ਚੜ੍ਹਾਇਆ
31 ਅਤੇ ਵਿੱਚਲੀ ਕੋਠੜੀ ਵਿੱਚ ਵੜਨ ਲਈ ਉਸ ਨੇ ਜ਼ੈਤੂਨ ਦੀ ਲੱਕੜੀ ਦੇ ਬੂਹੇ ਬਣਾਏ। ਉਸ ਦੀਆਂ ਬਾਰੀਆਂ ਅਤੇ ਛੱਤਣ ਦੀ ਲੰਮਾਈ ਕੰਧ ਦਾ ਪੰਜਵਾਂ ਹਿੱਸਾ ਸੀ
32 ਨਾਲੇ ਜ਼ੈਤੂਨ ਦੀ ਲੱਕੜ ਦੇ ਦੋਹਾਂ ਬੂਹਿਆਂ ਉੱਤੇ ਉਸ ਨੇ ਕਰੂਬੀਆਂ ਅਤੇ ਖਜੂਰ ਦੇ ਬਿਰਛ ਅਤੇ ਖਿੜੇ ਹੋਏ ਫੁੱਲ ਉੱਕਰੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਸੋਨਾ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ਅਤੇ ਉਸ ਸੋਨੇ ਨੂੰ ਉਸ ਨੇ ਕਰੂਬੀਮ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਖਜੂਰ ਦੇ ਬਿਰਛਾਂ ਉੱਤੇ ਢਾਲ ਕੇ ਚੜ੍ਹਾਇਆ
33 ਅਤੇ ਏਸੇ ਤਰਾਂ ਹੈਕਲ ਦੇ ਬੂਹੇ ਲਈ ਜਿਹੜਾ ਕੰਧ ਦਾ ਚੌਥਾ ਹਿੱਸਾ ਸੀ ਉਸ ਨੇ ਜ਼ੈਤੂਨ ਦੀ ਲੱਕੜ ਦੀ ਚੁਗਾਠ ਬਣਾਈ
34 ਉਸ ਦੇ ਦੋਵੇਂ ਬੂਹੇ ਚੀਲ ਦੀ ਲੱਕੜ ਦੇ ਸਨ ਇੱਕ ਬੂਹੇ ਦੇ ਦੋ ਦੋ ਫੱਟ ਜੋ ਮੋੜੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ
35 ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਕਰੂਬੀਆਂ ਖਜੂਰਾਂ ਅਤੇ ਖਿੜੇ ਹੋਏ ਫੁੱਲਾਂ ਦੀਆਂ ਮੂਰਤਾਂ ਉੱਕਰੀਆਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਭਨਾਂ ਉੱਤੇ ਸੋਨਾ ਚੜ੍ਹਾਇਆ, ਉਹ ਉਸ ਉੱਕਰੀ ਬਣਤ ਉੱਤੇ ਠੀਕ ਠੀਕ ਬੈਠਾ
36 ਅਤੇ ਅੰਦਰਲੇ ਵਿਹੜੇ ਦੇ ਤਿੰਨ ਰਦੇ ਘੜੇ ਹੋਏ ਪੱਥਰਾਂ ਦੇ ਬਣਾਏ ਅਤੇ ਇੱਕ ਰਦਾ ਦਿਆਰ ਦੀ ਲੱਕੜ ਦਾ
37 ਚੌਥੇ ਵਰਹੇ ਜ਼ਿਵ ਦੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਦੀ ਨਿਉਂ ਰੱਖੀ ਗਈ
38 ਅਤੇ ਗਿਆਰਵੇਂ ਵਰਹੇ ਬੂਲ ਦੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਜੋ ਅੱਠਵਾ ਮਹੀਨਾ ਹੈ ਉਹ ਭਵਨ ਉਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਵਲੇਵੇ ਸਣੇ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਸਾਰੀ ਡੌਲ ਦੇ ਸਮਾਨ ਸੰਪੂਰਨ ਹੋਇਆ। ਸੋ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਸੱਤਾਂ ਵਰਿਹਾਂ ਵਿੱਚ ਬਣਾਇਆ।।
1 And it came to pass H1961 W-VQY3MS in the four H702 W-BFS hundred H3967 BFP and eightieth H8084 year H8141 NFS after the children H1121 of Israel H3478 were come out H3318 of the land H776 of Egypt H4714 EFS , in the fourth H7243 year H8141 NFS of Solomon H8010 MMS \'s reign H4427 over H5921 PREP Israel H3478 , in the month H2320 Zif H2099 , which H1931 PPRO-3MS is the second H8145 D-ONUM month H2320 D-NMS , that he began to build H1129 W-VQY3MS the house H1004 D-NMS of the LORD H3068 .
2 And the house H1004 which H834 RPRO king H4428 D-NMS Solomon H8010 MMS built H1129 VQQ3MS for the LORD H3068 L-EDS , the length H753 thereof was threescore H8346 cubits H520 UFS , and the breadth H7341 thereof twenty H6242 W-MMP cubits , and the height H6967 thereof thirty H7970 W-MMP cubits H520 UFS .
3 And the porch H197 before H5921 PREP the temple H1964 CMS of the house H1004 D-NMS , twenty H6242 cubits H520 UFS was the length H753 thereof , according H5921 PREP to the breadth H7341 of the house H1004 ; and ten H6235 MFS cubits H520 was the breadth H7341 thereof before H5921 PREP the house H1004 .
4 And for the house H1004 he made H6213 W-VQY3MS windows H2474 of narrow H331 lights H8261 .
5 And against H5921 PREP the wall H7023 of the house H1004 D-NMS he built H1129 W-VQY3MS chambers H3326 round about H5439 ADV , against the walls H7023 of the house H1004 D-NMS round about H5439 ADV , both of the temple H1964 and of the oracle H1687 : and he made H6213 W-VQY3MS chambers H6763 round about H5439 :
6 The nethermost H8481 chamber H3326 was five H2568 MFS cubits H520 broad H7341 CMS-3FS , and the middle H8484 was six H8337 RFS cubits H520 broad H7341 CMS-3FS , and the third H7992 was seven H7651 MFS cubits H520 broad H7341 CMS-3FS : for H3588 CONJ without H2351 in the wall of the house H1004 he made H5414 VQQ3MS narrowed rests H4052 round about H5439 ADV , that the beams should not H1115 L-NPAR be fastened H270 in the walls H7023 of the house H1004 .
7 And the house H1004 , when it was in building H1129 , was built H1129 of stone H68 made ready H8003 before it was brought H4551 NMS thither : so that there was neither H3808 ADV hammer H4718 nor axe H1631 nor any H3605 NMS tool H3627 CMS of iron H1270 heard H8085 VQY1MP in the house H1004 , while it was in building H1129 .
8 The door H6607 CMS for the middle H8484 chamber H6763 D-GFS was in H413 PREP the right H3233 side H3802 of the house H1004 D-NMS : and they went up H5927 with winding stairs H3883 into H5921 PREP the middle H8484 chamber , and out of H4480 W-PREP the middle H8484 into H413 PREP the third H7992 .
9 So he built H1129 W-VQY3MS the house H1004 D-NMS , and finished H3615 it ; and covered H5603 the house H1004 D-NMS with beams H1356 and boards H7713 of cedar H730 .
10 And then he built H1129 W-VQY3MS chambers H3326 against H5921 PREP all H3605 NMS the house H1004 D-NMS , five H2568 MFS cubits H520 high H6967 : and they rested on the house H1004 D-NMS with timber H6086 of cedar H730 .
11 And the word H1697 CMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VPY3MS to H413 PREP Solomon H8010 MMS , saying H559 L-VQFC ,
12 Concerning this H2088 D-PMS house H1004 D-NMS which H834 RPRO thou H859 PPRO-2MS art in building H1129 , if H518 PART thou wilt walk H1980 VQY2MS in my statutes H2708 , and execute H6213 VQY2MS my judgments H4941 , and keep H8104 all H3605 NMS my commandments H4687 to walk H1980 L-VQFC in them ; then will I perform H6965 W-VHQ1MS my word H1697 with thee H854 PART-2MS , which H834 RPRO I spoke H1696 VPQ1MS unto H413 PREP David H1732 MMS thy father H1 :
13 And I will dwell H7931 among H8432 B-NMS the children H1121 of Israel H3478 , and will not H3808 W-NPAR forsake H5800 my people H5971 Israel H3478 LMS .
14 So Solomon H8010 MMS built H1129 W-VQY3MS the house H1004 D-NMS , and finished H3615 it .
15 And he built H1129 W-VQY3MS the walls H7023 of the house H1004 D-NMS within H1004 with boards H6763 of cedar H730 , both the floor H7172 of the house H1004 D-NMS , and the walls H7023 of the ceiling H5604 : and he covered H6823 them on the inside H1004 with wood H6086 NMS , and covered H6823 the floor H7172 of the house H1004 D-NMS with planks H6763 of fir H1265 .
16 And he built H1129 W-VQY3MS twenty H6242 cubits H520 UFS on the sides H3411 of the house H1004 D-NMS , both H4480 PREP the floor H7172 and the walls H7023 with boards H6763 of cedar H730 : he even built H1129 W-VQY3MS them for it within H1004 M-NMS , even for the oracle H1687 , even for the most holy H6944 place .
17 And the house H1004 , that H1931 PPRO-3MS is , the temple H1964 before H3942 it , was H1961 VQQ3MS forty H705 W-MMP cubits H520 long .
18 And the cedar H730 of H413 PREP the house H1004 D-NMS within H6441 was carved H4734 with knops H6497 and open H6358 flowers H6731 : all H3605 was cedar H730 ; there was no H369 NPAR stone H68 GFS seen H7200 .
19 And the oracle H1687 he prepared H3559 in the house H8432 B-NMS within H6441 , to set H5414 there H8033 ADV the ark H727 of the covenant H1285 NFS of the LORD H3068 NAME-4MS .
20 And the oracle H1687 in the forepart H6440 WL-CMP was twenty H6242 cubits H520 UFS in length H753 CMS , and twenty H6242 W-MMP cubits H520 UFS in breadth H7341 , and twenty H6242 W-MMP cubits H520 UFS in the height H6967 thereof : and he overlaid H6823 it with pure H5462 VWPMS gold H2091 NMS ; and so covered H6823 the altar H4196 NMS which was of cedar H730 .
21 So Solomon H8010 MMS overlaid H6823 the house H1004 D-NMS within H6441 with pure H5462 VWPMS gold H2091 NMS : and he made a partition H5674 by the chains H7569 of gold H2091 NMS before H6440 L-CMP the oracle H1687 ; and he overlaid H6823 it with gold H2091 .
22 And the whole H3605 NMS house H1004 D-NMS he overlaid H6823 with gold H2091 NMS , until H5704 PREP he had finished H8552 all H3605 NMS the house H1004 : also the whole H3605 NMS altar H4196 D-NMS that H834 RPRO was by the oracle H1687 he overlaid H6823 with gold H2091 .
23 And within the oracle H1687 he made H6213 W-VQY3MS two H8147 ONUM cherubims H3742 of olive H8081 tree H6086 CMP , each ten H6235 MFS cubits H520 high H6967 .
24 And five H2568 cubits H520 was the one H259 wing H3671 CFS of the cherub H3742 , and five H2568 cubits H520 the other H8145 D-ONUM wing H3671 CFS of the cherub H3742 : from the uttermost part H7098 of the one wing H3671 unto H5704 W-PREP the uttermost part H7098 CFP of the other H3671 were ten H6235 MFS cubits H520 .
25 And the other H8145 D-ONUM cherub H3742 was ten H6235 cubits H520 : both H8147 the cherubims H3742 were of one H259 OFS measure H4060 and one H259 MMS size H7095 .
26 The height H6967 of the one H259 D-AMS cherub H3742 was ten H6235 MFS cubits H520 , and so H3651 was it of the other H8145 cherub H3742 .
27 And he set H5414 W-VQQ3MS the cherubims H3742 within H8432 B-NMS the inner H6442 house H1004 D-NMS : and they stretched forth the wings H3671 of the cherubims H3742 D-NMP , so that the wing H3671 CFS of the one H259 D-AMS touched H5060 the one wall H7023 , and the wing H3671 of the other H8145 D-ONUM cherub H3742 touched H5060 the other H8145 D-ONUM wall H7023 ; and their wings H3671 touched H5060 one H3671 GFS another H3671 GFS in H413 PREP the midst H8432 B-NMS of the house H1004 D-NMS .
28 And he overlaid H6823 the cherubims H3742 with gold H2091 .
29 And he carved H7049 all H3605 NMS the walls H7023 of the house H1004 D-NMS round about H4524 with carved H6603 figures H4734 of cherubims H3742 and palm trees H8561 and open H6358 flowers H6731 , within H6440 and without H2435 .
30 And the floor H7172 of the house H1004 D-NMS he overlaid H6823 with gold H2091 NMS , within H6441 and without H2435 .
31 And for the entering H6607 CMS of the oracle H1687 he made H6213 VQQ3MS doors H1817 of olive H8081 tree H6086 CMP : the lintel H352 and side posts H4201 were a fifth part H2549 of the wall .
32 The two H8147 doors H1817 also were of olive H8081 NMS tree H6086 CMP ; and he carved H7049 upon H5921 PREP them carvings H4734 of cherubims H3742 and palm trees H8561 and open H6358 flowers H6731 , and overlaid H6823 them with gold H2091 NMS , and spread H7286 gold H2091 D-NMS upon H5921 PREP the cherubims H3742 , and upon H5921 PREP the palm trees H8561 .
33 So H3651 also made H6213 VQQ3MS he for the door H6607 of the temple H1964 posts H4201 of olive H8081 tree H6086 CMP , a fourth part H854 of the wall .
34 And the two H8147 doors H1817 were of fir H1265 tree H6086 CMP : the two H8147 ONUM leaves H6763 of the one H259 D-ONUM door H1817 were folding H1550 , and the two H8147 leaves H7050 of the other H8145 D-ONUM door H1817 were folding H1550 .
35 And he carved H7049 thereon cherubims H3742 and palm trees H8561 and open H6358 flowers H6731 : and covered H6823 them with gold H2091 NMS fitted H3474 upon H5921 PREP the carved work H2707 .
36 And he built H1129 W-VQY3MS the inner H6442 court H2691 with three H7969 NFS rows H2905 of hewed stone H1496 , and a row H2905 of cedar H730 beams H3773 .
37 In the fourth H7243 year H8141 was the foundation H3245 of the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS laid , in the month H3391 Zif H2099 :
38 And in the eleventh H259 year H8141 , in the month H3391 Bul H945 , which H1931 PPRO-3MS is the eighth H8066 month H2320 D-NMS , was the house H1004 D-NMS finished H3615 VQQ3MS throughout all H3605 L-CMS the parts H1697 CMP-3MS thereof , and according to all H3605 the fashion H4941 of it . So was he seven H7651 MFS years H8141 in building H1129 it .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×