Bible Versions
Bible Books

Genesis 30:1 (PAV) Punjabi Old BSI Version

1 ਜਦ ਰਾਖੇਲ ਨੇ ਡਿੱਠਾ ਕਿ ਯਾਕੂਬ ਤੋਂ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਣਦੀ ਤਾਂ ਰਾਖੇਲ ਆਪਣੀ ਭੈਣ ਨਾਲ ਖੁਣਸ ਕਰਨ ਲੱਗ ਪਈ ਅਰ ਯਾਕੂਬ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਤ੍ਰ ਦੇਹ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਮਰ ਜਾਵਾਂਗੀ
2 ਤਾਂ ਯਾਕੂਬ ਦਾ ਕਰੋਧ ਰਾਖੇਲ ਉੱਤੇ ਭੜਕਿਆ ਅਰ ਓਸ ਆਖਿਆ, ਕੀ ਮੈਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਥਾਂ ਹਾਂ ਜਿਸ ਤੇਰੀ ਕੁੱਖ ਨੂੰ ਫਲ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ?
3 ਤਾਂ ਓਸ ਆਖਿਆ, ਵੇਖ ਮੇਰੀ ਗੋੱਲੀ ਬਿਲਹਾਹ ਹੈ। ਉਸ ਦੇ ਕੋਲ ਜਾ ਅਰ ਉਹ ਮੇਰਿਆਂ ਗੋਡਿਆ ਉੱਤੇ ਜਣੇਗੀ ਤਾਂਜੋ ਮੈਂ ਭੀ ਉਸ ਤੋਂ ਅੰਸ ਵਾਲੀ ਬਣਾਈ ਜਾਂਵਾ
4 ਫੇਰ ਉਸ ਨੇ ਬਿਲਹਾਹ ਆਪਣੀ ਗੋਲੀ ਉਸ ਨੂੰ ਤੀਵੀਂ ਹੋਣ ਲਈ ਦਿੱਤੀ ਅਰ ਯਾਕੂਬ ਉਸ ਦੇ ਕੋਲ ਗਿਆ
5 ਤਾਂ ਬਿਲਹਾਹ ਗਰਭਵੰਤੀ ਹੋਈ ਅਰ ਯਾਕੂਬ ਤੋਂ ਪੁੱਤ੍ਰ ਜਣੀ
6 ਅਰ ਰਾਖੇਲ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੇਰਾ ਨਿਆਉਂ ਕੀਤਾ ਨਾਲੇ ਮੇਰੀ ਅਵਾਜ਼ ਸੁਣੀ ਅਰ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਪੁੱਤ੍ਰ ਭੀ ਦਿੱਤਾ। ਏਸ ਕਾਰਨ ਉਸ ਦਾ ਨਾਉਂ ਦਾਨ ਰੱਖਿਆ
7 ਫੇਰ ਬਿਲਹਾਹ ਰਾਖੇਲ ਦੀ ਗੋੱਲੀ ਗਰਭਵੰਤੀ ਹੋਈ ਅਰ ਯਾਕੂਬ ਤੋਂ ਦੂਜਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਜਣੀ
8 ਰਾਖੇਲ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਮੇਰੀ ਆਪਣੀ ਭੈਣ ਨਾਲ ਮੇਰਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਘੋਲਾ ਵਰਗਾ ਘੋਲ ਹੋਇਆ ਪਰ ਮੈਂ ਜਿੱਤ ਗਈ ਏਸ ਲਈ ਉਸ ਦਾ ਨਾਉਂ ਨਫਤਾਲੀ ਰੱਖਿਆ
9 ਜਾਂ ਲੇਆਹ ਨੇ ਵੇਖਿਆ ਕਿ ਮੈਂ ਜਣਨ ਤੋਂ ਰਹਿ ਗਈ ਹਾਂ ਤਾਂ ਉਸ ਆਪਣੀ ਗੋੱਲੀ ਜਿਲਫਾਹ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਯਾਕੂਬ ਨੂੰ ਉਸ ਦੀ ਤੀਵੀਂ ਹੋਣ ਲਈ ਦਿੱਤਾ
10 ਅਤੇ ਲੇਆਹ ਦੀ ਗੋਲੀ ਜਿਲਫਾਹ ਯਾਕੂਬ ਤੋਂ ਇੱਕ ਪੁੱਤ੍ਰ ਜਣੀ
11 ਤਾਂ ਲੇਆਹ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਮੇਰੇ ਭਾਗ ਜਾਗੇ ਹਨ ਤਾਂ ਉਸ ਦਾ ਨਾਉਂ ਗਾਦ ਰੱਖਿਆ
12 ਫੇਰ ਲੇਆਹ ਦੀ ਗੋੱਲੀ ਜਿਲਫਾਹ ਨੇ ਯਾਕੂਬ ਤੋਂ ਦੂਜਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਜਣਿਆ
13 ਤਾਂ ਲੇਆਹ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਸੁਖੀ ਹਾਂ ਏਸ ਕਾਰਨ ਧੀਆਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁੱਖੀ ਆਖਣਗੀਆਂ। ਏਸ ਲਈ ਉਸ ਦਾ ਨਾਉਂ ਆਸ਼ੇਰ ਰੱਖਿਆ
14 ਤਾਂ ਰਊਬੇਨ ਨੇ ਕਣਕ ਦੀ ਵਾਢੀ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਬਾਹਰ ਨਿੱਕਲ ਕੇ ਦੂਦੀਆ ਪਾਈਆਂ ਅਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮਾਤਾ ਲੇਆਹ ਕੋਲ ਲਿਆਇਆ ਤਾਂ ਰਾਖੇਲ ਨੇ ਲੇਆਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਆਪਣੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਦੀਆਂ ਦੂਦੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮੈਨੂੰ ਦੇ
15 ਉਸ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਕਿ ਏਹ ਨਿੱਕੀ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਤੈਂ ਮੇਰਾ ਮਰਦ ਲੈ ਲਿਆ ਅਰ ਹੁਣ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਦੀਆਂ ਦੂਦੀਆਂ ਵੀ ਲੈ ਲਵੇਂਗੀ?ਰਾਖੇਲ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਇਸ ਲਈ ਤੇਰੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਦੀਆਂ ਦੂਦੀਆਂ ਦੇ ਬਦਲੇ ਉਹ ਮਰਦ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਅੱਜ ਦੀ ਰਾਤ ਲੇਟੇਗਾ
16 ਜਾਂ ਯਾਕੂਬ ਸ਼ਾਮਾਂ ਦੇ ਵੇਲੇ ਖੇਤ ਤੋਂ ਆਇਆ ਤਾਂ ਲੇਆਹ ਉਹ ਦੇ ਮਿਲਣ ਲਈ ਬਾਹਰ ਆਈ ਅਰ ਉਸ ਆਖਿਆ, ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਵੀਂ ਕਿਉਂਜੋ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਦੀਆਂ ਦੂਦੀਆਂ ਨਾਲ ਭਾੜੇ ਉੱਤੇ ਲਿਆ ਹੈ। ਉਪਰੰਤ ਉਹ ਉਸ ਰਾਤ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਲੇਟਿਆ
17 ਤਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਲੇਆਹ ਦੀ ਸੁਣੀ ਅਤੇ ਉਹ ਗਰਭਵੰਤੀ ਹੋਈ ਅਰ ਯਾਕੂਬ ਲਈ ਪੰਜਵਾਂ ਪੁੱਤ੍ਰ ਜਣੀ
18 ਤਾਂ ਲੇਆਹ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੇਰਾ ਭਾੜਾ ਦਿੱਤਾ ਕਿਉਂਜੋ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਗੋੱਲੀ ਆਪਣੇ ਮਰਦ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਅਰ ਉਸ ਉਹ ਦਾ ਨਾਉਂ ਯਿੱਸਾਕਾਰ ਰੱਖਿਆ
19 ਲੇਆਹ ਫਿਰ ਗਰਭਵੰਤੀ ਹੋਈ ਅਰ ਯਾਕੂਬ ਲਈ ਛੇਵਾਂ ਪੁੱਤ੍ਰ ਜਣੀ
20 ਲੇਆਹ ਆਖਿਆ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਚੰਗਾ ਦਾਜ ਦਿੱਤਾ ਹੁਣ ਮੇਰਾ ਮਰਦ ਮੇਰੇ ਸੰਗ ਰਹੇਗਾ ਕਿਉਂਜੋ ਮੈਂ ਉਹ ਦੇ ਲਈ ਛੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਜਣੀ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਦਾ ਨਾਉਂ ਜਬੁਲੂਨ ਰੱਖਿਆ
21 ਫੇਰ ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਧੀ ਜਣੀ ਅਰ ਉਹ ਦਾ ਨਾਉਂ ਦੀਨਾਹ ਰੱਖਿਆ
22 ਤਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਰਾਖੇਲ ਨੂੰ ਚੇਤੇ ਕੀਤਾ ਅਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਹ ਦੀ ਸੁਣੀ ਅਰ ਉਹ ਦੀ ਕੁੱਖ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ
23 ਤਾਂ ਉਹ ਗਰਭਵੰਤੀ ਹੋਈ ਅਰ ਪੁੱਤ੍ਰ ਜਣੀ ਅਰ ਆਖਿਆ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੇਰੀ ਬਦਨਾਮੀ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕੀਤਾ ਹੈ
24 ਤਾਂ ਓਸ ਉਹ ਦਾ ਨਾਉਂ ਯੂਸੁਫ਼ ਏਹ ਆਖ ਕੇ ਰੱਖਿਆ ਭਈ ਯਹੋਵਾਹ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਰ ਪੁੱਤ੍ਰ ਦਿੱਤਾ।।
25 ਐਉਂ ਹੋਇਆ ਜਦ ਯੂਸੁਫ਼ ਰਖੇਲ ਤੋਂ ਜੰਮਿਆਂ ਤਾਂ ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਲਾਬਾਨ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਮੈਨੂੰ ਵਿਦਿਆ ਕਰ ਤਾਂਜੋ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਅਸਥਾਨ ਅਰ ਆਪਣੇ ਦੇਸ ਨੂੰ ਚੱਲਿਆ ਜਾਵਾਂ
26 ਅਰ ਮੇਰੀਆਂ ਤੀਵੀਆਂ ਅਰ ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਟਹਿਲ ਕੀਤੀ ਮੈਨੂੰ ਦੇਹ ਤਾਂ ਮੈਂ ਚੱਲਿਆ ਜਾਵਾਂਗਾ ਕਿਉਂਜੋ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਟਹਿਲ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਲਈ ਕੀਤੀ
27 ਲਾਬਾਨ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਜੇਕਰ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਤੇਰੀ ਦਇਆ ਦੀ ਨਜਰ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਰਹਿ ਜਾਹ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਮਾਲੂਮ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਤੇਰੇ ਕਾਰਨ ਬਰਕਤ ਦਿੱਤੀ ਹੈ
28 ਉਸ ਆਖਿਆ,ਆਪਣੀ ਤਲਬ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਠਹਿਰਾ ਲੈ ਅਤੇ ਉਹ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਦਿਆਂਗਾ
29 ਉਸ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਤੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈਂ ਕਿ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਟਹਿਲ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤੀ ਅਰ ਤੇਰੇ ਡੰਗਰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਰਹੇ
30 ਕਿਉਂਜੋ ਮੇਰੇ ਆਉਂਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਥੋੜਾ ਸੀ ਪਰ ਹੁਣ ਬਹੁਤ ਵਧ ਗਿਆ ਹੈ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਪੈਰ ਪੈਰ ਤੇ ਤੈਨੂੰ ਬਰਕਤ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। ਹੁਣ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਘਰ ਲਈ ਭੀ ਕਦ ਕੁਝ ਕਰਾਂ?
31 ਉਸ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਕੀ ਦੇਵਾਂ? ਤਾਂ ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਨਾ ਦੇਹ ਜੇਕਰ ਮੇਰੇ ਲਈ ਏਹ ਗੱਲ ਕਰੇਂਗਾ ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਇੱਜੜਾ ਨੂੰ ਫੇਰ ਚਰਾਵਾਂਗਾ ਅਰ ਰਾਖੀ ਕਰਾਂਗਾ
32 ਮੈਂ ਅੱਜ ਤੇਰੇ ਸਾਰੇ ਇੱਜੜ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਦੀ ਲੰਘ ਕੇ ਭੇਡਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚਿਤਲੀਆਂ ਅਰ ਡੱਬੀਆਂ ਅਰ ਸਾਰੀਆਂ ਲੋਹੀਆਂ ਨੂੰ ਅਤੇ ਬੱਕਰੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਡੱਬੀਆਂ ਅਰ ਚਿਤਲੀਆਂ ਨੂੰ ਕੱਢਾਂਗਾ ਅਤੇ ਓਹ ਮੇਰੀ ਤਲਬ ਹੋਣਗੀਆਂ
33 ਅਰ ਮੇਰਾ ਧਰਮ ਮੇਰੇ ਲਈ ਕਿਸੇ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਉੱਤ੍ਰ ਦੇਵੇਗਾ ਜਦ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਸਨਮੁਖ ਮੇਰੀ ਤਲਬ ਲਈ ਆਵੇਂਗਾ ਤਾਂ ਬੱਕਰੀਆਂ ਵਿੱਚ ਹਰ ਇੱਕ ਜਿਹੜੀ ਚਿਤਲੀ ਅਰ ਡੱਬੀ ਅਰ ਭੇਡਾਂ ਵਿੱਚ ਲੋਹੀ ਨਾ ਹੋਵੇ ਸੋ ਉਹ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਚੋਰੀ ਦੀ ਹੋਵੇਗੀ
34 ਤਾਂ ਲਾਬਾਨ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਵੇਖ ਤੇਰੀ ਗੱਲ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹੋਵੇ
35 ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਦਿਹਾੜੇ ਸਾਰੇ ਗਦਰੇ ਅਰ ਡੱਬੇ ਬਕਰੇ ਅਰ ਸਾਰੀਆਂ ਚਿਤਲੀਆਂ ਅਰ ਡੱਬੀਆਂ ਬੱਕਰੀਆਂ ਅਤੇ ਜਿਸ ਕਿਸੇ ਵਿੱਚ ਸਫੇਦੀ ਸੀ ਅਤੇ ਭੇਡਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿੰਨੀਆਂ ਲੋਹੀਆਂ ਸਨ ਸਭਨਾਂ ਨੂੰ ਕੱਢਿਆ ਅਰ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤ੍ਰਾਂ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ
36 ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਤਿੰਨਾਂ ਦਿਨਾਂ ਦਾ ਪੈਂਡਾ ਆਪਣੇ ਅਰ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਵਿੱਚ ਠਹਿਰਇਆ ਅਰ ਯਾਕੂਬ ਲਾਬਾਨ ਦੇ ਬਾਕੀ ਇੱਜੜਾ ਨੂੰ ਚਾਰਨ ਲੱਗ ਪਿਆ
37 ਤਦ ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਹਰੇ ਸਫੇਦੇ ਅਰ ਬਦਾਮ ਅਰ ਸਰੂ ਦੀਆਂ ਛਿਟੀਆਂ ਲੈਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਅਜੇਹੀਆਂ ਧਾਰੀਆਂ ਪਾਈਆਂ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਬਗਿਆਈ ਪਰਗਟ ਹੋਈ
38 ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਛਿਟੀਆਂ ਨੂੰ ਜਿਨਾਂ ਉੱਤੇ ਉਸ ਧਾਰੀਆਂ ਪਾਈਆਂ ਸਨ ਹੌਦਾਂ ਅਤੇ ਨਾਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਜਿੱਥੇ ਇੱਜੜ ਪਾਣੀ ਪੀਣ ਆਉਂਦੇ ਸਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਹੀ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਜਦ ਓਹ ਪਾਣੀ ਪੀਦੀਆਂ ਸਨ ਤਾਂ ਓਹ ਆਸੇ ਲੱਗਣ ਲੱਗ ਪਈਆਂ
39 ਸੋ ਇੱਜੜ ਛਿਟੀਆਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਆਸੇ ਲੱਗਿਆ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਗਦਰੇ ਅਰ ਚਿਤਲੇ ਅਰ ਡੱਬੇ ਬੱਚੇ ਦਿੱਤੇ
40 ਤਾਂ ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਲੇਲੇ ਅੱਡ ਕੀਤੇ ਅਰ ਲਾਬਾਨ ਦੇ ਇੱਜੜ ਦੀਆਂ ਵਿੱਚਲੀਆਂ ਗਦਰੀਆਂ ਅਤੇ ਸਭ ਲੋਹੀਆਂ ਦੀ ਵੱਲ ਭੇਡਾਂ ਦੇ ਮੂੰਹ ਫੇਰ ਦਿੱਤੇ ਅਤੇ ਉਸ ਆਪਣੇ ਇੱਜੜਾਂ ਨੂੰ ਲਾਬਾਨ ਦੇ ਇੱਜੜਾਂ ਤੋਂ ਵੱਖਰਿਆਂ ਕੀਤਾ ਅਰ ਨਾਲ ਰਲਨ ਨਾ ਦਿੱਤਾ
41 ਤਾਂ ਐਉਂ ਹੋਇਆ ਕਿ ਜਦ ਤਕੜੀਆਂ ਭੇਡਾਂ ਦੇ ਆਸੇ ਲੱਗਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਆਇਆ ਤਾਂ ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਉਹ ਛਿਟੀਆਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੀਆਂ ਏਸ ਲਈ ਕਿ ਓਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਛਿਟੀਆਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਆਸੇ ਲੱਗਣ
42 ਪਰ ਜਦ ਇੱਜੜ ਮਾੜਾ ਸੀ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਨਾ ਰੱਖੀਆਂ। ਏਸ ਕਾਰਨ ਲਾਬਾਨ ਦੇ ਪੱਠੇ ਮਾੜੇ ਅਰ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਤਕੜੇ ਸਨ
43 ਸੋ ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਬਾਹਲਾ ਹੀ ਵਧ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਇੱਜੜ ਅਤੇ ਗੋੱਲੀਆਂ ਗੋੱਲੇ ਅਰ ਊਠ ਅਰ ਗਧੇ ਸਨ।।
1 And when Rachel H7354 saw H7200 W-VQQ3FS that H3588 CONJ she bore Jacob no children H3205 VQQ3FS , Rachel H7354 envied H7065 her sister H269 ; and said H559 W-VQY3FS unto H413 PREP Jacob H3290 , Give H3051 me children H1121 NMP , or H518 W-PART else H369 ADV I H595 PPRO-1MS die H4191 .
2 And Jacob H3290 \'s anger H639 CMS was kindled H2734 against Rachel H7354 : and he said H559 W-VQY3MS , Am I H595 PPRO-1MS in God H430 EDP \'s stead H8478 , who H834 RPRO hath withheld H4513 from H4480 thee the fruit H6529 NMS of the womb H990 ?
3 And she said H559 W-VQY3FS , Behold H2009 IJEC my maid H519 Bilhah H1090 , go in H935 unto H413 PREP-3FS her ; and she shall bear H3205 upon H5921 PREP my knees H1290 , that I H595 PPRO-1MS may also H1571 CONJ have children H1129 by H4480 PREP-3FS her .
4 And she gave H5414 him Bilhah H1090 her handmaid H8198 to wife H802 L-NFS : and Jacob H3290 went in H935 W-VQY3MS unto H413 PREP-3FS her .
5 And Bilhah H1090 conceived H2029 W-VQY3FS , and bore H3205 W-VQY3FS Jacob H3290 a son H1121 NMS .
6 And Rachel H7354 said H559 W-VQY3FS , God H430 EDP hath judged H1777 me , and hath also H1571 W-CONJ heard H8085 my voice H6963 , and hath given H5414 W-VQY3MS me a son H1121 NMS : therefore H3651 ADV called H7121 she his name H8034 CMS-3MS Dan H1835 EFS .
7 And Bilhah H1090 Rachel H7354 \'s maid H8198 conceived H2029 W-VQY3FS again H5750 ADV , and bore H3205 W-VQY3FS Jacob H3290 a second H8145 son H1121 NMS .
8 And Rachel H7354 said H559 W-VQY3FS , With great H430 EDP wrestlings H5319 have I wrestled H6617 with H5973 PREP my sister H269 CFS-1MS , and H1571 CONJ I have prevailed H3201 : and she called H7121 W-VQY2MS his name H8034 CMS-3MS Naphtali H5321 .
9 When Leah H3812 saw H7200 W-VQQ3FS that H3588 CONJ she had left H5975 bearing H3205 , she took H3947 W-VQY3FS Zilpah H2153 her maid H8198 , and gave H5414 W-VQY3FS her Jacob H3290 to wife H802 .
10 And Zilpah H2153 Leah H3812 \'s maid H8198 bore H3205 W-VQY3FS Jacob H3290 a son H1121 NMS .
11 And Leah H3812 said H559 W-VQY3FS , A troop cometh H1413 : and she called H7121 W-VQY2MS his name H8034 CMS-3MS Gad H1410 .
12 And Zilpah H2153 Leah H3812 \'s maid H8198 bore H3205 W-VQY3FS Jacob H3290 a second H8145 son H1121 NMS .
13 And Leah H3812 said H559 W-VQY3FS , Happy H837 am I , for H3588 CONJ the daughters H1323 will call me blessed H833 : and she called H7121 W-VQY2MS his name H8034 CMS-3MS Asher H836 .
14 And Reuben H7205 went H1980 W-VQY3MS in the days H3117 B-CMP of wheat H2406 harvest H7105 , and found H4672 W-VQY3MS mandrakes H1736 in the field H7704 B-NMS , and brought H935 W-VHY3MS them unto H413 PREP his mother H517 GFS-3MS Leah H3812 . Then Rachel H7354 said H559 W-VQY3FS to H413 PREP Leah H3812 , Give H5414 me , I pray thee H4994 IJEC , of thy son H1121 \'s mandrakes H1736 .
15 And she said H559 W-VQY3FS unto her , Is it a small matter H4592 D-AMS that thou hast taken H3947 my husband H376 ? and wouldest thou take away H3947 my son H1121 NMS-1MS \'s mandrakes H1736 also H1571 CONJ ? And Rachel H7354 said H559 W-VQY3FS , Therefore H3651 L-ADV he shall lie H7901 VQY3MS with H5973 PREP-2FS thee tonight H3915 D-AMS for H8478 NMS thy son H1121 NMS-1MS \'s mandrakes H1736 .
16 And Jacob H3290 came H935 VQY2MS out of H4480 PREP the field H7704 D-NMS in the evening H6153 , and Leah H3812 went out H3318 to meet H7125 L-VQFC-3MS him , and said H559 W-VQY3FS , Thou must come in H935 VQY2MS unto H413 PREP-1MS me ; for H3588 CONJ surely I have hired H7936 thee with my son H1121 NMS-1MS \'s mandrakes H1736 . And he lay H7901 W-VQY3MS with H5973 PREP-3FS her that H1931 PPRO-3MS night H3915 .
17 And God H430 EDP hearkened H8085 unto H413 PREP Leah H3812 , and she conceived H2029 W-VQY3FS , and bore H3205 W-VQY3FS Jacob H3290 the fifth H2549 ONUM son H1121 NMS .
18 And Leah H3812 said H559 W-VQY3FS , God H430 EDP hath given H5414 VQQ3MS me my hire H7939 , because H834 RPRO I have given H5414 VQQ1MS my maiden H8198 to my husband H376 : and she called H7121 W-VQY2MS his name H8034 CMS-3MS Issachar H3485 .
19 And Leah H3812 conceived H2029 W-VQY3FS again H5750 ADV , and bore H3205 W-VQY3FS Jacob H3290 the sixth H8345 son H1121 NMS .
20 And Leah H3812 said H559 W-VQY3FS , God H430 EDP hath endued H2064 me with a good H2896 AMS dowry H2065 ; now H6471 D-GFS will my husband H376 dwell with H2082 me , because H3588 CONJ I have born H3205 him six H8337 sons H1121 NMP : and she called H7121 W-VQY2MS his name H8034 CMS-3MS Zebulun H2074 .
21 And afterwards H310 W-ADV she bore H3205 a daughter H1323 CFS , and called H7121 W-VQY2MS her name H8034 CMS-3FS Dinah H1783 .
22 And God H430 EDP remembered H2142 W-VQY3MS Rachel H7354 , and God H430 EDP hearkened H8085 to H413 PREP-3FS her , and opened H6605 W-VQY3MS her womb H7358 .
23 And she conceived H2029 W-VQY3FS , and bore H3205 W-VQY3FS a son H1121 NMS ; and said H559 W-VQY3FS , God H430 EDP hath taken away H622 my reproach H2781 :
24 And she called H7121 W-VQY2MS his name H8034 CMS-3MS Joseph H3130 ; and said H559 L-VQFC , The LORD H3068 EDS shall add H3254 to me another H312 son H1121 NMS .
25 And it came to pass H1961 W-VQY3MS , when H834 K-RPRO Rachel H7354 had born H3205 Joseph H3130 , that Jacob H3290 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Laban H3837 , Send me away H7971 , that I may go H1980 unto H413 PREP mine own place H4725 , and to my country H776 .
26 Give H5414 me my wives H802 and my children H3206 , for whom H834 RPRO I have served H5647 thee , and let me go H1980 : for H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS knowest H3045 VQQ2MS my service H5656 which H834 RPRO I have done H5647 thee .
27 And Laban H3837 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , I pray thee H4994 IJEC , if H518 PART I have found H4672 VQQ1MS favor H2580 NMS in thine eyes H5869 , tarry : for I have learned by experience H5172 that the LORD H3068 EDS hath blessed H1288 me for thy sake H1558 .
28 And he said H559 W-VQY3MS , Appoint H5921 PREP-1MS me thy wages H7939 , and I will give H5414 it .
29 And he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , Thou H859 PPRO-2MS knowest H3045 VQQ2MS how H834 RPRO I have served H5647 thee , and how H834 RPRO thy cattle H4735 was H1961 VQQ3MS with H854 me .
30 For H3588 CONJ it was little H4592 AMS which H834 RPRO thou hadst H1961 VQQ3MS before H6440 L-CMP I came , and it is now increased H6555 unto a multitude H7230 LD-NMS ; and the LORD H3068 EDS hath blessed H1288 W-VNY3MS thee since my coming H7272 : and now H6258 W-ADV when H4970 IGAT shall I H595 PPRO-1MS provide H6213 for mine own house H1004 also H1571 CONJ ?
31 And he said H559 W-VQY3MS , What H4100 IGAT shall I give H5414 thee ? And Jacob H3290 said H559 W-VQY3MS , Thou shalt not H3808 NADV give H5414 me any thing H3972 NMS : if H518 PART thou wilt do H6213 VQY2MS this H2088 D-PMS thing H1697 D-NMS for me , I will again H7725 feed H7462 and keep H8104 thy flock H6629 :
32 I will pass through H5674 all H3605 NMS thy flock H6629 today H3117 D-AMS , removing H5493 from thence H8033 M-ADV all H3605 NMS the speckled H5348 and spotted H2921 cattle H7716 , and all H3605 NMS the brown H2345 cattle H7716 among the sheep H3775 , and the spotted H2921 and speckled H5348 among the goats H5795 : and of such shall be H1961 W-VQQ3MS my hire H7939 .
33 So shall my righteousness H6666 answer H6030 for me in time H3117 B-NMS to come H4279 NMS , when H3588 CONJ it shall come H935 VQY3FS for H5921 PREP my hire H7939 before thy face H6440 L-CMP-2MS : every one H3605 NMS that H834 RPRO is not H369 speckled H5348 and spotted H2921 among the goats H5795 , and brown H2345 among the sheep H3775 , that H1931 PPRO-3MS shall be counted stolen H1589 with H854 me .
34 And Laban H3837 said H559 W-VQY3MS , Behold H2005 IJEC , I would H3863 CONJ it might be H1961 VPY3MS according to thy word H1697 .
35 And he removed H5493 W-VHY3MS that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS the he goats H8495 that were ringstreaked H6124 and spotted H2921 , and all H3605 NMS the she goats H5795 that were speckled H5348 and spotted H2921 , and every one H3605 NMS that H834 RPRO had some white H3836 in it , and all H3605 NMS the brown H2345 among the sheep H3775 , and gave H5414 W-VQQ3MS them into the hand H3027 B-CFS of his sons H1121 .
36 And he set H7760 W-VQY3MS three H7969 BMS days H3117 NMP \' journey H1870 NMS between H996 W-PREP himself and Jacob H3290 : and Jacob H3290 fed H7462 VQPMS the rest H3498 of Laban H3837 \'s flocks H6629 NMS .
37 And Jacob H3290 took H3947 W-VQY3MS him rods H4731 of green H3892 poplar H3839 , and of the hazel H3869 and chestnut tree H6196 ; and peeled H6478 white H3836 streaks H6479 in them H2004 , and made the white H3836 appear H4286 which H834 RPRO was in H5921 PREP the rods H4731 .
38 And he set H3322 the rods H4731 which H834 RPRO he had peeled H6478 before H5227 the flocks H6629 in the gutters H7298 in the watering H4325 D-OMD troughs H8268 when H834 RPRO the flocks H6629 came H935 to drink H8354 , that they should conceive H3179 when they came H935 to drink H8354 .
39 And the flocks H6629 conceived H3179 before H413 PREP the rods H4731 , and brought forth H3205 cattle H6629 ringstreaked H6124 , speckled H5348 , and spotted H2921 .
40 And Jacob H3290 did separate H6504 the lambs H3775 , and set H5414 W-VQQ3MS the faces H6440 CMP of the flocks H6629 toward H413 PREP the ringstreaked H6124 , and all H3605 W-CMS the brown H2345 in the flock H6629 of Laban H3837 ; and he put H7896 his own flocks H5739 by themselves H905 L-CMS-3MS , and put H7896 them not H3808 W-NPAR unto H5921 PREP Laban H3837 \'s cattle H6629 NMS .
41 And it came to pass H1961 W-VQQ3MS , whensoever H3605 B-CMS the stronger H7194 cattle H6629 did conceive H3179 , that Jacob H3290 laid H7760 the rods H4731 before the eyes H5869 of the cattle H6629 in the gutters H7298 , that they might conceive H3179 among the rods H4731 .
42 But when the cattle H6629 were feeble H5848 , he put H7760 VQY3MS them not H3808 NADV in : so the feebler H5848 were H1961 W-VQQ3MS Laban H3837 \'s , and the stronger H7194 Jacob H3290 \'s .
43 And the man H376 D-NMS increased H6555 exceedingly H3966 ADV , and had H1961 W-VPY3MS much H7227 AFP cattle H6629 NMS , and maidservants H8198 , and menservants H5650 W-NMP , and camels H1581 , and asses H2543 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×