|
|
1. ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸ਼ਰਨ ਲਈ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਕੁਰ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਨੂੰ ਆਖਦੇ ਹੋ, ਭਈ ਚਿੜੀ ਵਾਂਙੁ ਆਪਣੇ ਪਹਾੜ ਨੂੰ ਉੱਡ ਜਾਹॽ
|
1. To the chief Musician H5329 , A Psalm of David H1732 . In the LORD H3068 put I my trust H2620 : how H349 say H559 ye to my soul H5315 , Flee H5110 as a bird H6833 to your mountain H2022 ?
|
2. ਵੇਖੋ ਤਾਂ, ਦੁਸ਼ਟ ਧਣੁਖ ਨੂੰ ਝੁਕਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਬਾਣ ਚਿੱਲੇ ਉੱਤੇ ਚਾੜ੍ਹਦੇ ਹਨ, ਭਈ ਸਿੱਧੇ ਮਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਅਨ੍ਹੇਰ ਵਿੱਚ ਮਾਰਨ।
|
2. For H3588 , lo H2009 , the wicked H7563 bend H1869 their bow H7198 , they make ready H3559 their arrow H2671 upon H5921 the string H3499 , that they may privily H1119 H652 shoot H3384 at the upright H3477 in heart H3820 .
|
3. ਜੇ ਨੀਂਹਾਂ ਢਾਹੀਆਂ ਜਾਣ, ਤਾਂ ਧਰਮੀ ਕੀ ਕਰੇॽ।।
|
3. If H3588 the foundations H8356 be destroyed H2040 , what H4100 can the righteous H6662 do H6466 ?
|
4. ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੀ ਪਵਿੱਤ੍ਰ ਹੈਕਲ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਸਿੰਘਾਸਣ ਸੁਰਗ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਉਹ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਤੱਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਉਹ ਦੀਆਂ ਪਲਕਾਂ ਆਦਮੀ ਦੀ ਸੰਤਾਨ ਨੂੰ ਜਾਚਦੀਆਂ ਹਨ।
|
4. The LORD H3068 is in his holy H6944 temple H1964 , the LORD H3068 's throne H3678 is in heaven H8064 : his eyes H5869 behold H2372 , his eyelids H6079 try H974 , the children H1121 of men H120 .
|
5. ਯਹੋਵਾਹ ਧਰਮੀ ਨੂੰ ਜਾਚਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਦੁਸ਼ਟ ਅਰ ਅਨ੍ਹੇਰੇ ਦੇ ਪ੍ਰੇਮੀ ਤੋਂ ਉਹ ਦਾ ਆਤਮਾ ਘਿਣ ਕਰਦਾ ਹੈ।
|
5. The LORD H3068 trieth H974 the righteous H6662 : but the wicked H7563 and him that loveth H157 violence H2555 his soul H5315 hateth H8130 .
|
6. ਓਹ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਉੱਤੇ ਫਾਹੀਆਂ ਵਰ੍ਹਾਵੇਗਾ, ਅੱਗ ਅਤੇ ਗੰਧਕ ਅਤੇ ਅਗਨੀ ਲੂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕਟੋਰੇ ਦਾ ਛਾਂਦਾ ਹੋਵੇਗੀ
|
6. Upon H5921 the wicked H7563 he shall rain H4305 snares H6341 , fire H784 and brimstone H1614 , and a horrible H2152 tempest H7307 : this shall be the portion H4521 of their cup H3563 .
|
7. ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਧਰਮੀ ਹੈ, ਉਹ ਧਰਮ ਨਾਲ ਪ੍ਰੀਤ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਸਿੱਧੇ ਲੋਕ ਉਸ ਦਾ ਦਰਸ਼ਣ ਪਾਉਣਗੇ।।
|
7. For H3588 the righteous H6662 LORD H3068 loveth H157 righteousness H6666 ; his countenance H6440 doth behold H2372 the upright H3477 .
|