Bible Versions
Bible Books

Deuteronomy 15:2 (PAV) Punjabi Old BSI Version

1 ਸੱਤਾਂ ਵਰਿਹਾਂ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਛੋਟ ਛੱਡੋ
2 ਛੋਟ ਦੀ ਰੀਤ ਏਹ ਹੈ, ਹਰ ਲੈਣਦਾਰ ਆਪਣਾ ਕਰਜ਼ ਜਿਹੜਾ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀ ਨੂੰ ਕਰਜ਼ ਤੋਂ ਦਿੱਤਾ ਹੋਵੇ ਛੱਡ ਦੇਵੇ। ਉਹ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਭਰਾ ਤੋਂ ਨਾ ਉਗਰਾਹੇ ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਛੋਟ ਦਾ ਢੰਡੋਰਾ ਫਿਰਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ
3 ਓਪਰੇ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਗਰਾਹ ਲਵੋ ਪਰ ਜੋ ਕੁਝ ਤੁਹਾਡਾ ਤੁਹਾਡੇ ਭਰਾ ਵੱਲ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਹੱਥੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ
4 ਤਦ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕੰਗਾਲ ਨਾ ਰਹੇਗਾ ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਬਰਕਤ ਦੇਵੇਗਾ ਜਿਹੜੀ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰ ਕੇ ਮਿਲਖ ਲਈ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ
5 ਜੇ ਕੇਵਲ ਤੁਸੀਂ ਮਨ ਲਾ ਕੇ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਸੁਣੋ ਅਤੇ ਏਸ ਸਾਰੇ ਹੁਕਮਨਾਮੇ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕਰੋ ਜਿਹੜਾ ਮੈਂ ਅੱਜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ
6 ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਜਿਵੇਂ ਉਸ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਬਚਨ ਕੀਤਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਰਕਤ ਦੇਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਨੂੰ ਕਰਜ਼ ਦਿਓਗੇ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਕਰਜ਼ ਨਾ ਲਓਗੇ। ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰੋਗੇ ਪਰ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਨਾ ਕਰਨਗੀਆਂ।।
7 ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡੇ ਭਰਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕਿਸੇ ਫਾਟਕ ਦੇ ਅੰਦਰ ਤੁਹਾਡੀ ਉਸ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਜਿਹੜੀ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ ਕੰਗਾਲ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਮਨ ਕਠੋਰ ਨਾ ਕਰੋ ਨਾ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਆਪਣੇ ਕੰਗਾਲ ਭਰਾ ਤੋਂ ਰੋਕੋ
8 ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਉਸ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰ ਖੁਲ੍ਹਾ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਉਸ ਦੀ ਲੋੜ੍ਹ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਜ਼ਰੂਰ ਚੋਖਾ ਉਧਾਰ ਦਿਓ
9 ਖਬਰਦਾਰ ਰਹੋ ਮਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਿਕੰਮੀ ਵਿਚਾਰ ਜਾਵੇ ਕਿ ਸੱਤਵਾਂ ਵਰ੍ਹਾ ਅਰਥਾਤ ਛੋਟ ਦਾ ਵਰਹਾ ਨੇੜੇ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਨਿਗਾਹ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਗਾਲ ਭਰਾ ਵੱਲ ਮੰਦੀ ਹੋ ਜਾਵੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਨਾ ਦਿਓ ਕਿ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਰੁੱਧ ਯਹੋਵਾਹ ਅੱਗੇ ਫ਼ਰਿਆਦ ਕਰੇ ਅਤੇ ਏਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਪਾਪ ਹੋ ਜਾਵੇ
10 ਤੁਸੀਂ ਉਸ਼ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਦਿਓ ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਮਨ ਨੂੰ ਬੁਰਾ ਨਾ ਲੱਗੇ ਜਦ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਦਿਓ ਕਿਉਂ ਜੋ ਇਸ ਗੱਲ ਦੇ ਕਾਰਨ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਰੇ ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਜੋ ਤੁਹਾਡਾ ਹੱਥ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇ ਬਰਕਤ ਦੇਵੇਗਾ
11 ਕੰਗਾਲ ਤਾਂ ਦੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਬੰਦ ਨਾ ਹੋਣਗੇ ਏਸ ਕਾਰਨ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਮੁੱਠ ਆਪਣੇ ਭਰਾ ਵੱਲ਼ ਜਿਹੜਾ ਤੁਹਾਡੇ ਦੇਸ ਵਿਚ ਲੋੜਵੰਦ ਅਤੇ ਕੰਗਾਲ ਹੋਵੇ ਜ਼ਰੂਰ ਖੁਲ੍ਹੀ ਰੱਖੋ।।
12 ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਇਬਰਾਨੀ ਭਰਾ ਅਥਵਾ ਕੋਈ ਇਬਰਾਨਣ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਵੇਚੀ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਛੇ ਵਰਹੇ ਸੇਵਾ ਕਰੇ ਤਾਂ ਸੱਤਵੇਂ ਵਰਹੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਵੱਲੋਂ ਅਜ਼ਾਦ ਕਰ ਦਿਓ
13 ਜਦ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਵੱਲੋਂ ਅਜ਼ਾਦ ਛੱਡ ਦਿਓ ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸੱਖਣਾ ਹੀ ਨਾ ਘੱਲੋ
14 ਆਪਣੇ ਇੱਜੜ, ਆਪਣੇ ਖਲਵਾੜੇ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਦਾਖ਼ ਰਸ ਦੇ ਕੋਹਲੂ ਵਿੱਚੋਂ ਦਿਲ ਖੋਲ੍ਹ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਦਿਓ। ਜਿਵੇਂ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਰਕਤ ਦਿੱਤੀ ਹੈ ਤਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਦਿਓ
15 ਚੇਤੇ ਰੱਖੋ, ਤੁਸੀਂ ਮਿਸਰ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਗੁਲਾਮ ਸਾਓ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਛੁਟਕਾਰਾ ਦਿੱਤਾ ਏਸ ਲਈ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਏਸ ਗੱਲ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ
16 ਤਾਂ ਐਉਂ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਜੇ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖੇ ਕੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲੋਂ ਨਹੀਂ ਜਾਵਾਂਗਾ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰਾਣੇ ਨਾਲ ਏਸ ਲਈ ਪ੍ਰੇਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਗ ਉਸ ਦਾ ਭਲਾ ਹੈ
17 ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਰ ਲੈ ਕੇ ਉਸਦੇ ਕੰਨ ਨੂੰ ਚੁਗਾਠ ਨਾਲ ਵਿੰਨ੍ਹ ਦਿਓ ਤਾਂ ਉਹ ਸਦਾ ਤੀਕ ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਲਾਮ ਰਹੇਗਾ, ਨਾਲੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਗੋੱਲੀ ਨਾਲ ਵੀ ਏਵੇਂ ਹੀ ਕਰੋ
18 ਤੁਹਾਡੀ ਨਿਗਾਹ ਵਿੱਚ ਏਹ ਕੰਮ ਔਖਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਜਦ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਵੱਲੋਂ ਅਜ਼ਾਦ ਛੱਡੋ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਛੇਆਂ ਵਰਿਹਾਂ ਤੀਕ ਮਜ਼ਦੂਰ ਦੀ ਦੁੱਗਣੀ ਮਜ਼ਦੂਰੀ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਤੁਹਾਡੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ। ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਰੇ ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਬਰਕਤ ਦੇਵੇਗਾ।।
19 ਤੁਸੀਂ ਚੌਣੇ ਅਤੇ ਇੱਜੜ ਦੇ ਜੰਮੇ ਹੋਏ ਸਾਰੇ ਪਲੋਠੇ ਨਰ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲਈ ਪਵਿੱਤ੍ਰ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਬਲਦ ਦੇ ਕਿਸੇ ਪਲੋਠੇ ਤੋਂ ਕੋਈ ਕੰਮ ਨਾ ਲਓ, ਨਾ ਆਪਣੇ ਇੱਜੜ ਦੇ ਕਿਸੇ ਪਲੋਠੇ ਦੀ ਉੱਨ ਕਤਰਨਾ
20 ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਘਰਾਣਾ ਉਸ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਵਰਹੇ ਦੇ ਵਰਹੇ ਉਸ ਅਸਥਾਨ ਵਿੱਚ ਖਾਇਓ ਜਿਹੜਾ ਯਹੋਵਾਹ ਚੁਣੇਗਾ
21 ਜੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਬੱਜ ਹੋਵੇ ਅਥਵਾ ਲੰਙਾ ਅਥਵਾ ਅੰਨ੍ਹਾ ਅਰਥਾਤ ਕੋਈ ਭੈੜੀ ਬੱਜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲਈ ਨਾ ਚੜ੍ਹਾਓ
22 ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫਾਟਕਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਖਾਓ। ਅਸ਼ੁੱਧ ਅਤੇ ਸ਼ੁੱਧ ਦੋਨੋਂ ਉਸ ਨੂੰ ਖਾਣ ਜਿਵੇਂ ਚਿਕਾਰਾ ਅਤੇ ਹਰਨ
23 ਕੇਵਲ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਦਾ ਲਹੂ ਨਾ ਪੀਓ, ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਵਾਂਙੁ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਡੋਹਲ ਦਿਓ।।
1 At the end H7093 M-CMS of every seven H7651 years H8141 NFP thou shalt make H6213 VQY2MS a release H8059 .
2 And this H2088 W-PMS is the manner H1697 CMS of the release H8059 : Every H3605 NMS creditor H4874 that H834 RPRO lendeth H5383 aught unto his neighbor H7453 NMS-3MS shall release H8058 it ; he shall not H3808 ADV exact H5065 it of his neighbor H7453 NMS-3MS , or of his brother H251 CMS-3MS ; because H3588 CONJ it is called H7121 VQQ3MS the LORD H3068 L-NAME-4MS \'s release H8059 .
3 Of a foreigner H5237 thou mayest exact H5065 it again : but that which H834 W-RPRO is H1961 VQY3MS thine with H854 PREP thy brother H251 CMS-2MS thine hand H3027 shall release H8058 ;
4 Save H657 when H3588 CONJ there shall be H1961 VQY3MS no H3808 NADV poor H34 among you ; for H3588 CONJ the LORD H3068 EDS shall greatly bless H1288 thee in the land H776 B-NFS which H834 RPRO the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS giveth H5414 thee for an inheritance H5159 NFS to possess H3423 it :
5 Only H7535 ADV if H518 PART thou carefully hearken H8085 VQFA unto the voice H6963 B-NMS of the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS , to observe H8104 L-VQFC to do H6213 L-VQFC all H3605 NMS these H2063 D-DFS commandments H4687 which H834 RPRO I H595 PPRO-1MS command H6680 thee this day H3117 D-NMS .
6 For H3588 CONJ the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS blesseth H1288 thee , as H834 K-RPRO he promised H1696 VPQ3MS thee : and thou shalt lend H5670 unto many H7227 AMP nations H1471 NMP , but thou H859 W-PPRO-2MS shalt not H3808 NADV borrow H5670 ; and thou shalt reign H4910 over many H7227 AMP nations H1471 , but they shall not H3808 NADV reign H4910 over thee .
7 If H3588 CONJ there be H1961 VQY3MS among you a poor man H34 of one H259 of thy brethren H251 CMP-2MS within any H259 of thy gates H8179 in thy land H776 which H834 RPRO the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS giveth H5414 VQPMS thee , thou shalt not H3808 NADV harden H553 thine heart H3824 , nor H3808 W-NADV shut H7092 thine hand H3027 CFS-2MS from thy poor H34 brother H251 :
8 But H3588 CONJ thou shalt open H6605 thine hand H3027 CFS-2MS wide H6605 unto him , and shalt surely lend H5670 him sufficient H1767 for his need H4270 , in that which H834 RPRO he wanteth H2637 .
9 Beware H8104 VNI2MS that H6435 CONJ there be H1961 W-VQQ3MS not a thought H1697 NMS in H5973 PREP thy wicked H1100 heart H3824 , saying H559 L-VQFC , The seventh H7651 year H8141 , the year H8141 of release H8059 , is at hand H7126 ; and thine eye H5869 be evil H7489 against thy poor H34 brother H251 , and thou givest H5414 him naught H3808 W-NPAR ; and he cry H7121 unto H413 PREP the LORD H3068 EDS against H5921 PREP-2MS thee , and it be H1961 W-VQQ3MS sin H2399 unto thee .
10 Thou shalt surely give H5414 him , and thine heart H3824 shall not H3808 W-NPAR be grieved H7489 when thou givest H5414 VQY2MS unto him : because that H3588 CONJ for H1558 this H2088 D-PMS thing H1697 D-NMS the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS shall bless H1288 thee in all H3605 thy works H4639 , and in all H3605 that thou puttest H4916 thine hand H3027 unto .
11 For H3588 CONJ the poor H34 shall never H3808 NADV cease H2308 out of the land H776 D-GFS : therefore H3651 ADV I H595 PPRO-1MS command H6680 thee , saying H559 L-VQFC , Thou shalt open H6605 thine hand H3027 CFS-2MS wide H6605 unto thy brother H251 , to thy poor H6041 , and to thy needy H34 , in thy land H776 .
12 And if H3588 CONJ thy brother H251 CMS-2MS , a Hebrew man H5680 , or H176 CONJ a Hebrew woman H5680 , be sold H4376 unto thee , and serve H5647 thee six H8337 RFS years H8141 NFP ; then in the seventh H7637 year H8141 thou shalt let him go H7971 free H2670 AMS from thee .
13 And when H3588 thou sendest him out H7971 free H2670 AMS from thee , thou shalt not H3808 NADV let him go away H7971 empty H7387 :
14 Thou shalt furnish him liberally H6059 out of thy flock H6629 , and out of thy floor H1637 , and out of thy winepress H3342 : of that wherewith H834 RPRO the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS hath blessed H1288 thee thou shalt give H5414 VQY2MS unto him .
15 And thou shalt remember H2142 that H3588 CONJ thou wast H1961 VQQ2MS a bondman H5650 NMS in the land H776 B-GFS of Egypt H4714 EFS , and the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS redeemed H6299 thee : therefore H3651 ADV I H595 PPRO-1MS command H6680 thee this H2088 D-PMS thing H1697 D-NMS today H3117 D-NMS .
16 And it shall be H1961 W-VQQ3MS , if H3588 CONJ he say H559 VQY3MS unto H413 PREP-2MS thee , I will not H3808 NADV go away H3318 VQY1MS from thee ; because H3588 CONJ he loveth H157 thee and thine house H1004 , because H3588 CONJ he is well H2896 with H5973 thee ;
17 Then thou shalt take H3947 an awl H4836 , and thrust H5414 it through his ear H241 unto the door H1817 , and he shall be H1961 W-VQQ3MS thy servant H5650 NMS forever H5769 NMS . And also H637 W-CONJ unto thy maidservant H519 thou shalt do H6213 VQY2MS likewise H3651 ADV .
18 It shall not H3808 NADV seem hard unto thee H7185 , when thou sendest him away H7971 free H2670 AMS from thee ; for H3588 CONJ he hath been worth H7939 a double H4932 hired servant H7916 AMS to thee , in serving H5647 thee six H8337 RFS years H8141 NFP : and the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS shall bless H1288 thee in all H3605 that H834 RPRO thou doest H6213 VQY2MS .
19 All H3605 CMS the firstling H1060 males H2145 that H834 RPRO come H3205 of thy herd H1241 and of thy flock H6629 thou shalt sanctify H6942 unto the LORD H3068 L-EDS thy God H430 CMP-2MS : thou shalt do no H3808 NADV work H5647 with the firstling H1060 of thy bullock H7794 , nor H3808 W-NADV shear H1494 the firstling H1060 CMS of thy sheep H6629 .
20 Thou shalt eat H398 it before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS year H8141 NFS by year H8141 in the place H4725 which H834 RPRO the LORD H3068 EDS shall choose H977 , thou H859 PPRO-2MS and thy household H1004 .
21 And if H3588 there be H1961 VQY3MS any blemish H3971 therein , as if it be lame H6455 , or H176 CONJ blind H5787 , or have any H3605 NMS ill H7451 AMS blemish H3971 , thou shalt not H3808 NADV sacrifice H2076 it unto the LORD H3068 L-EDS thy God H430 .
22 Thou shalt eat H398 it within thy gates H8179 : the unclean H2931 and the clean H2889 person shall eat it alike H3162 ADV-3MS , as the roebuck H6643 , and as the hart H354 .
23 Only H7535 ADV thou shalt not H3808 NADV eat H398 the blood H1818 CMS-3MS thereof ; thou shalt pour H8210 it upon H5921 PREP the ground H776 D-GFS as water H4325 KD-NMP .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×