Bible Versions
Bible Books

John 15:13 (PAV) Punjabi Old BSI Version

1 ਮੈਂ ਸੱਚੀ ਅੰਗੂਰ ਦੀ ਬੇਲ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਬਾਗਵਾਨ ਹੈ
2 ਹਰੇਕ ਟਹਿਣੀ ਜਿਹੜੀ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਹੈ ਅਰ ਫਲ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਲਾਹ ਸੁੱਟਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਜੋ ਫਲ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਛਾਂਗਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਹੋਰ ਵੀ ਫਲ ਦੇਵੇ
3 ਤੁਸੀਂ ਤਾਂ ਉਸ ਬਚਨ ਕਰਕੇ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹਾ ਹੈ ਸਾਫ਼ ਹੋ ਚੁੱਕੇ
4 ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਰਹੋ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਜਿਸ ਪਰਕਾਰ ਟਹਿਣੀ ਜੇ ਉਹ ਅੰਗੂਰ ਦੀ ਬੇਲ ਵਿੱਚ ਨਾ ਰਹੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਫਲ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸੱਕਦੀ ਇਸੇ ਪਰਕਾਰ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਜੇ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਨਾ ਰਹੋ ਫਲ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸੱਕਦੇ
5 ਅੰਗੂਰ ਦੀ ਬੇਲ ਮੈਂ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਟਹਿਣੀਆਂ ਹੋ ਜੋ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਸ ਵਿੱਚ ਸੋਈ ਬਹੁਤਾ ਫਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਥੋਂ ਵੱਖਰੇ ਹੋ ਕੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ
6 ਜੇ ਕੋਈ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਨਾ ਰਹੇ ਤਾਂ ਉਹ ਟਹਿਣੀ ਦੀ ਨਿਆਈਂ ਬਾਹਰ ਸੁੱਟਿਆ ਜਾਂਦਾ ਅਤੇ ਸੁੱਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਰ ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੀਆਂ ਕਰ ਕੇ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਝੋਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਓਹ ਸਾੜੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ
7 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਰਹੋ ਅਤੇ ਮੇਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਤਾਂ ਜੋ ਚਾਹੋ ਮੰਗੋ ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ
8 ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਇਸੇ ਤੋਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤਾ ਫਲ ਦਿਓ ਅਰ ਇਉਂ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਚੇਲੇ ਹੋਵੋਗੇ
9 ਜਿਵੇਂ ਪਿਤਾ ਨੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕੀਤਾ ਤਿਵੇਂ ਮੈਂ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕੀਤਾ। ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੇਮ ਵਿੱਚ ਰਹੋ
10 ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਹੁਕਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੇਮ ਵਿੱਚ ਰਹੋਗੇ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਪ੍ਰੇਮ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ
11 ਏਹ ਗੱਲਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਆਖੀਆਂ ਜੋ ਮੇਰੀ ਖੁਸ਼ੀ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਖੁਸ਼ੀ ਪੂਰੀ ਹੋ ਜਾਵੇ।।
12 ਮੇਰਾ ਹੁਕਮ ਇਹ ਹੈ ਭਈ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਦੂਏ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕੀਤਾ
13 ਏਦੋਂ ਵੱਧ ਪਿਆਰ ਕਿਸੇ ਦਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਜੋ ਆਪਣੀ ਜਾਨ ਆਪਣੇ ਮਿੱਤ੍ਰਾਂ ਦੇ ਬਦਲੇ ਦੇ ਦੇਵੇ
14 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਓਹ ਕੰਮ ਕਰੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਮਿੱਤ੍ਰ ਹੋ
15 ਹੁਣ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਾਸ ਨਹੀਂ ਆਖਾਂਗਾ ਕਿਉਂ ਜੋ ਦਾਸ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਭਈ ਉਹ ਦਾ ਮਾਲਕ ਕੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿੱਤ੍ਰ ਕਰਕੇ ਆਖਿਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਜੋ ਕੁਝ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਕੋਲੋਂ ਸੁਣਿਆ ਸੋ ਸਭ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸ ਦਿੱਤਾ
16 ਤੁਸਾਂ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਠਹਿਰਾਇਆ ਸੀ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਕੇ ਫਲਦਾਰ ਹੋਵੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਫਲ ਕਾਇਮ ਰਹੇ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਲੈ ਕੇ ਜੋ ਕੁਝ ਪਿਤਾ ਤੋਂ ਮੰਗੋ ਸੋ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਵੇ।
17 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਇਸ ਲਈ ਹੁਕਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਦੂਏ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕਰੋ।।
18 ਜੇ ਜਗਤ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਵੈਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਜੋ ਉਹ ਨੇ ਤੁਹਾਥੋਂ ਅੱਗੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵੈਰ ਕੀਤਾ ਹੈ
19 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜਗਤ ਦੇ ਹੁੰਦੇ ਤਾਂ ਜਗਤ ਆਪਣਿਆਂ ਨਾਲ ਤੇਹ ਕਰਦਾ ਪਰ ਇਸ ਕਰਕੇ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਜਗਤ ਦੇ ਨਹੀਂ ਹੋ ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਗਤ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣ ਲਿਆ ਇਸ ਕਰਕੇ ਜਗਤ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਵੈਰ ਕਰਦਾ ਹੈ
20 ਜਿਹੜੀ ਗੱਲ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖੀ ਸੀ ਚੇਤੇ ਰੱਖੋ ਭਈ ਦਾਸ ਆਪਣੇ ਮਾਲਕ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡਾ ਨਹੀਂ। ਜੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮੈਨੂੰ ਸਤਾਇਆ ਤਾਂ ਓਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੀ ਸਤਾਉਣਗੇ ਜੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮੇਰੇ ਬਚਨ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਦੀ ਵੀ ਪਾਲਨਾ ਕਰਨਗੇ
21 ਪਰ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਦੇ ਕਾਰਨ ਓਹ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਕਰਨਗੇ ਕਿਉਂ ਜੋ ਓਹ ਉਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਜਿਨ ਮੈਨੂੰ ਘੱਲਿਆ
22 ਜੇ ਮੈਂ ਨਾ ਆਉਂਦਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਾਂ ਨਾ ਕਰਦਾ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਾਪ ਨਾ ਹੁੰਦਾ, ਪਰ ਹੁਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਾਪ ਦਾ ਕੋਈ ਪੱਜ ਨਹੀਂ
23 ਜਿਹੜਾ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵੈਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਨਾਲ ਵੈਰ ਕਰਦਾ ਹੈ
24 ਜੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਓਹ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰਦਾ ਜੋ ਹੋਰ ਕਿਨੇ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਾਪ ਨਾ ਹੁੰਦਾ ਪਰ ਹੁਣ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਅਤੇ ਨਾਲੇ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਵੈਰ ਵੀ ਕੀਤਾ ਹੈ
25 ਪਰ ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਹੋਇਆ ਕਿ ਉਹ ਬਚਨ ਪੂਰਾ ਹੋਵੇ ਜਿਹੜਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸ਼ਰਾ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਭਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਧਿਗਾਨੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵੈਰ ਕੀਤਾ
26 ਪਰ ਜਾਂ ਉਹ ਸਹਾਇਕ ਆਵੇ ਜਿਹ ਨੂੰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਿਤਾ ਦੀ ਵੱਲੋਂ ਘੱਲਾਂਗਾ ਅਰਥਾਤ ਸਚਿਆਈ ਦਾ ਆਤਮਾ ਜਿਹੜਾ ਪਿਤਾ ਵੱਲੋਂ ਨਿੱਕਲਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਮੇਰੇ ਹੱਕ ਵਿੱਚ ਸਾਖੀ ਦੇਵੇਗਾ
27 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਗਵਾਹ ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੁੱਢੋਂ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹੇ ਹੋ।।
1 I G1473 P-1NS am G1510 V-PXI-1S the G3588 T-NSF true G228 A-NSF vine G288 N-NSF , and G2532 CONJ my G3588 T-NSM Father G3962 N-NSM is G2076 V-PXI-3S the G3588 T-NSM husbandman G1092 N-NSM .
2 Every G3956 A-ASN branch G2814 N-ASN in G1722 PREP me G1698 P-1DS that beareth G5342 V-PAP-ASN not G3361 PRT-N fruit G2590 N-ASM he taketh away G142 V-PAI-3S : and G2532 CONJ every G3956 A-ASN branch that G3588 T-ASN beareth G5342 V-PAP-ASN fruit G2590 N-ASM , he purgeth G2508 V-PAI-3S it G846 P-ASN , that G2443 CONJ it may bring forth G5342 V-PAS-3S more G4119 A-ASM-C fruit G2590 N-ASM .
3 Now G2235 ADV ye G5210 P-2NP are G2075 V-PXI-2P clean G2513 A-NPM through G1223 PREP the G3588 T-ASM word G3056 N-ASM which G3739 R-ASM I have spoken G2980 V-RAI-1S unto you G5213 P-2DP .
4 Abide G3306 V-AAM-2P in G1722 PREP me G1698 P-1DS , and I G2504 P-1NS-C in G1722 PREP you G5213 P-2DP . As G2531 ADV the G3588 T-NSN branch G2814 N-NSN cannot G1410 V-PNI-3S bear G5342 V-PAN fruit G2590 N-ASM of G575 PREP itself G1438 F-3GSM , except G3362 it abide G3306 V-AAS-3S in G1722 PREP the G3588 T-DSF vine G288 N-DSF ; no G3761 ADV more G3779 ADV can ye G5210 P-2NP , except G3362 ye abide G3306 V-AAS-2P in G1722 PREP me G1698 P-1DS .
5 I G1473 P-1NS am G1510 V-PXI-1S the G3588 T-NSF vine G288 N-NSF , ye G5210 P-2NP are the G3588 T-NPN branches G2814 N-NPN : He that abideth G3306 V-PAP-NSM in G1722 PREP me G1698 P-1DS , and I G2504 P-1NS-C in G1722 PREP him G846 P-DSM , the same G3778 D-NSM bringeth forth G5342 V-PAI-3S much G4183 A-ASM fruit G2590 N-ASM : for G3754 CONJ without G5565 ADV me G1700 P-1GS ye can V-PNI-2P do G4160 V-PAN nothing G3762 A-ASN .
6 If a man abide not G3362 in G1722 PREP me G1698 P-1DS , he is cast G906 V-API-3S forth G1854 ADV as G5613 ADV a branch G2814 N-NSN , and G2532 CONJ is withered G3583 V-API-3S ; and G2532 CONJ men gather G4863 V-PAI-3P them G846 P-APN , and G2532 CONJ cast G906 V-PAI-3P them G3588 T-ASN into G1519 PREP the fire G4442 N-ASN , and G2532 CONJ they are burned G2545 V-PPI-3S .
7 If G1437 COND ye abide G3306 V-AAS-2P in G1722 PREP me G1698 P-1DS , and G2532 CONJ my G3588 T-NPN words G4487 N-NPN abide G3306 V-AAS-3S in G1722 PREP you G5213 P-2DP , ye shall ask G154 V-FMI-2P what G3739 R-ASN ye will G2309 V-PAS-2P , and G2532 CONJ it shall be done G1096 V-FDI-3S unto you G5213 P-2DP .
8 Herein G1722 PREP is my G3588 T-NSM Father G3962 N-NSM glorified G1392 V-API-3S , that G2443 CONJ ye bear G5342 V-PAS-2P much G4183 A-ASM fruit G2590 N-ASM ; so G2532 CONJ shall ye be G1096 V-FDI-2P my G1698 P-1DS disciples G3101 N-NPM .
9 As G2531 ADV the G3588 T-NSM Father hath G3962 N-NSM loved G25 V-AAI-3S me G3165 P-1AS , so have I loved G2504 P-1NS-C you G5209 P-2AP : continue G3306 V-AAM-2P ye G3588 T-DSF in G1722 PREP my G3588 T-DSF love G26 N-DSF .
10 If G1437 COND ye keep G5083 V-AAS-2P my G3588 T-APF commandments G1785 N-APF , ye shall abide G3306 V-FAI-2P in G1722 PREP my G3588 T-DSF love G26 N-DSF ; even as G2531 ADV I G1473 P-1NS have kept G5083 V-RAI-1S my G3588 T-GSM Father G3962 N-GSM \'s commandments G1785 N-APF , and G2532 CONJ abide G3306 V-PAI-1S in G1722 PREP his G3588 T-DSF love G26 N-DSF .
11 These things G5023 D-APN have I spoken G2980 V-RAI-1S unto you G5213 P-2DP , that G3588 T-NSF my G3588 T-NSF joy G5479 N-NSF might remain G3306 V-AAS-3S in G1722 PREP you G5213 P-2DP , and G2532 CONJ that G3588 T-NSF your G3588 T-NSF joy G5479 N-NSF might be full G4137 V-APS-3S .
12 This G3778 D-NSF is G2076 V-PXI-3S my G3588 T-NSF commandment G1785 N-NSF , That G2443 CONJ ye love G25 V-PAS-2P one another G240 C-APM , as G2531 ADV I have loved G25 V-AAI-1S you G5209 P-2AP .
13 Greater G3187 love G26 N-ASF hath G2192 V-PAI-3S no man G3762 A-NSM than this G5026 , that G2443 CONJ a man G5100 X-NSM lay down G5087 V-2AAS-3S his G3588 T-ASF life G5590 N-ASF for G5228 PREP his G3588 T-GPM friends G5384 A-GPM .
14 Ye G5210 P-2NP are G2075 V-PXI-2P my G3450 P-1GS friends G5384 A-NPM , if G1437 COND ye do G4160 V-PAS-2P whatsoever G3745 K-APN I G1473 P-1NS command G1781 V-PNI-1S you G5213 P-2DP .
15 Henceforth I call you not G3765 ADV servants G1401 N-APM ; for G3754 CONJ the G3588 T-NSM servant G1401 N-NSM knoweth G1492 V-RAI-3S not G3756 PRT-N what G5101 I-ASN his G3588 T-NSM lord G2962 N-NSM doeth G4160 V-PAI-3S : but G1161 CONJ I have called G2046 V-RAI-1S you G5209 P-2AP friends G5384 A-APM ; for G3754 CONJ all things G3956 A-APN that G3739 R-APN I have heard G191 V-AAI-1S of G3844 PREP my G3588 T-GSM Father G3962 N-GSM I have made known G1107 V-AAI-1S unto you G5213 P-2DP .
16 Ye G5210 P-2NP have not G3756 PRT-N chosen G1586 V-AMI-2P me G3165 P-1AS , but G235 CONJ I G1473 P-1NS have chosen G1586 V-AMI-1S you G5209 P-2AP , and G2532 CONJ ordained G5087 V-AAI-1S you G5209 P-2AP , that G2443 CONJ ye G5210 P-2NP should go G5217 V-PAS-2P and G2532 CONJ bring forth G5342 V-PAS-2P fruit G2590 N-ASM , and G2532 CONJ that G3588 T-NSM your G3588 T-NSM fruit G2590 N-NSM should remain G3306 V-PAS-3S : that G2443 CONJ whatsoever G3748 ye shall ask G154 V-AAS-2P of G3588 T-ASM the G3588 T-ASM Father G3962 N-ASM in G1722 PREP my G3588 T-DSN name G3686 N-DSN , he may give G1325 V-2AAS-3S it you G5213 P-2DP .
17 These things G5023 D-APN I command G1781 V-PNI-1S you G5213 P-2DP , that G2443 CONJ ye love G25 V-PAS-2P one another G240 C-APM .
18 If G1487 COND the G3588 T-NSM world G2889 N-NSM hate G3404 V-PAI-3S you G5209 P-2AP , ye know G1097 V-PAM-2P that G3754 CONJ it hated G3404 V-RAI-3S me G1691 P-1AS before G4412 ADV it hated you G5216 P-2GP .
19 If G1487 COND ye were G2258 V-IXI-2P of G1537 PREP the G3588 T-GSM world G2889 N-GSM , the G3588 T-NSM world G2889 N-NSM would love G5368 V-IAI-3S his own G2398 A-ASN : but G1161 CONJ because G3754 CONJ ye are G2075 V-PXI-2P not G3756 PRT-N of G1537 PREP the G3588 T-GSM world G2889 N-GSM , but G235 CONJ I G1473 P-1NS have chosen G1586 V-AMI-1S you G5209 P-2AP out of G1537 PREP the G3588 T-GSM world G2889 N-GSM , therefore G1223 PREP the G3588 T-NSM world G2889 N-NSM hateth G3404 V-PAI-3S you G5209 P-2AP .
20 Remember G3421 V-PAM-2P the G3588 T-GSM word G3056 N-GSM that G3739 R-GSM I G1473 P-1NS said G2036 V-2AAI-1S unto you G5213 P-2DP , The servant G1401 N-NSM is G2076 V-PXI-3S not G3756 PRT-N greater G3187 A-NSM-C than his G3588 T-GSM lord G2962 N-GSM . If G1487 COND they have persecuted G1377 V-AAI-3P me G1691 P-1AS , they will also G2532 CONJ persecute G1377 V-FAI-3P you G5209 P-2AP ; if G1487 COND they have kept G5083 V-AAI-3P my G3588 T-ASM saying G3056 N-ASM , they will keep G5083 V-FAI-3P yours G5212 S-2APM also G2532 CONJ .
21 But G235 CONJ all G3956 A-APN these things G5023 D-APN will they do G4160 V-FAI-3P unto you G5213 P-2DP for my name\'s sake G1223 PREP , because G3754 CONJ they know G1492 V-RAI-3P not G3756 PRT-N him that sent G3992 V-AAP-ASM me G3165 P-1AS .
22 If G1487 COND I had not G3361 PRT-N come G2064 V-2AAI-1S and G2532 CONJ spoken G2980 V-AAI-1S unto them G846 P-DPM , they had not G3756 PRT-N had G2192 V-IAI-3P sin G266 N-ASF : but G1161 CONJ now G3568 ADV they have G2192 V-PAI-3P no G3756 PRT-N cloak G4392 N-ASF for G4012 PREP their G3588 T-GSF sin G266 N-GSF .
23 He G3588 T-NSM that G3588 T-NSM hateth G3404 V-PAP-NSM me G1691 P-1AS hateth G3404 V-PAI-3S my G3588 T-ASM Father G3962 N-ASM also G2532 CONJ .
24 If G1487 COND I had not G3361 PRT-N done G4160 V-AAI-1S among G1722 PREP them G846 P-DPM the G3588 T-APN works G2041 N-APN which G3739 R-APN none G3762 A-NSM other man G243 A-NSM did G4160 V-RAI-3S , they had not G3756 PRT-N had G2192 V-IAI-3P sin G266 N-ASF : but G1161 CONJ now G3568 ADV have they both G2532 CONJ seen G3708 V-RAI-3P and G2532 CONJ hated G3404 V-RAI-3P both G2532 CONJ me G1691 P-1AS and G2532 CONJ my G3588 T-ASM Father G3962 N-ASM .
25 But G235 CONJ this cometh to pass , that G2443 CONJ the G3588 T-NSM word G3056 N-NSM might be fulfilled G4137 V-APS-3S that is written G1125 V-RPP-NSM in G1722 PREP their G3588 T-DSM law G3551 N-DSM , They hated G3404 V-AAI-3P me G3165 P-1AS without a cause G1432 ADV .
26 But G1161 CONJ when G3752 CONJ the G3588 T-NSM Comforter G3875 N-NSM is come G2064 V-2AAS-3S , whom G3739 R-ASM I G1473 P-1NS will send G3992 V-FAI-1S unto you G5213 P-2DP from G3844 PREP the G3588 T-GSM Father G3962 N-GSM , even the G3588 T-NSN Spirit G4151 N-NSN of truth G225 N-GSF , which G3739 R-NSN proceedeth G1607 V-PNI-3S from G3844 PREP the G3588 T-GSM Father G3962 N-GSM , he G1565 D-NSM shall testify G3140 V-FAI-3S of G4012 PREP me G1700 P-1GS :
27 And G1161 CONJ ye G5210 P-2NP also G2532 CONJ shall bear witness G3140 V-PAI-2P , because G3754 CONJ ye have been G2075 V-PXI-2P with G3326 PREP me G1700 P-1GS from G575 PREP the beginning G746 N-GSF .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×