|
|
1. ਜਦ ਇਸਰਾਏਲ ਸ਼ਿੱਟੀਮ ਵਿੱਚ ਵੱਸਦੇ ਸਨ, ਤਦ ਲੋਕ ਮੋਆਬ ਦੀਆਂ ਕੁੜੀਆਂ ਨਾਲ ਜ਼ਨਾਹ ਕਰਨ ਲੱਗੇ ਪਏ
|
1. And Israel H3478 abode H3427 in Shittim H7851 , and the people H5971 began H2490 to commit whoredom H2181 with H413 the daughters H1323 of Moab H4124 .
|
2. ਜਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀਆਂ ਬਲੀਆਂ ਉੱਤੇ ਬੁਲਾਇਆ ਤਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਖਾਧਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਅੱਗੇ ਮੱਥਾ ਟੇਕਿਆ
|
2. And they called H7121 the people H5971 unto the sacrifices H2077 of their gods H430 : and the people H5971 did eat H398 , and bowed down H7812 to their gods H430 .
|
3. ਸੋ ਇਸਰਾਏਲ ਪਓਰ ਦੇ ਬਆਲ ਦੇਵ ਨਾਲ ਰਲ ਗਿਆ ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਇਸਰਾਏਲ ਉੱਤੇ ਭੜਕਿਆ
|
3. And Israel H3478 joined himself H6775 unto Baal H1187 -peor : and the anger H639 of the LORD H3068 was kindled H2734 against Israel H3478 .
|
4. ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਮੁਖੀਆਂ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਧੁੱਪ ਵਿੱਚ ਟੰਗ ਦੇਹ ਤਾਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਕ੍ਰੋਧ ਦਾ ਤੱਤ ਇਸਰਾਏਲ ਤੋਂ ਟੱਲ ਜਾਵੇ
|
4. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses H4872 , Take H3947 H853 all H3605 the heads H7218 of the people H5971 , and hang them up H3363 H853 before the LORD H3068 against H5048 the sun H8121 , that the fierce H2740 anger H639 of the LORD H3068 may be turned away H7725 from Israel H4480 H3478 .
|
5. ਤਾਂ ਮੂਸਾ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਨਿਆਉਂਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ ਹਰ ਇੱਕ ਆਪਣੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਜਿਹੜੇ ਬਆਲ ਪਓਰ ਨਾਲ ਰਲ ਗਏ ਹਨ ਵੱਢ ਸੁੱਟੇ!।।
|
5. And Moses H4872 said H559 unto H413 the judges H8199 of Israel H3478 , Slay H2026 ye every one H376 his men H582 that were joined H6775 unto Baal H1187 -peor.
|
6. ਤਾਂ ਵੇਖੋ, ਇੱਕ ਇਸਰਾਏਲੀ ਮਨੁੱਖ ਆਇਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਭਰਾਵਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਮਿਦਯਾਨਣ ਨੂੰ ਮੂਸਾ ਦੇ ਵੇਖਦਿਆਂ ਅਤੇ ਸਾਰੀ ਇਸਰਾਏਲੀ ਮੰਡਲੀ ਦੇ ਵੇਖਦਿਆਂ ਤੇ ਜਦ ਓਹ ਮੰਡਲੀ ਦੇ ਤੰਬੂ ਦੇ ਦਰਵੱਜੇ ਕੋਲ ਰੋ ਰਹੇ ਸਨ ਲੈ ਆਇਆ
|
6. And, behold H2009 , one H376 of the children H4480 H1121 of Israel H3478 came H935 and brought H7126 unto H413 his brethren H251 H853 a Midianitish woman H4084 in the sight H5869 of Moses H4872 , and in the sight H5869 of all H3605 the congregation H5712 of the children H1121 of Israel H3478 , who H1992 were weeping H1058 before the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 .
|
7. ਜਾਂ ਹਾਰੂਨ ਜਾਜਕ ਦੇ ਪੋਤੇ ਅਲਆਜ਼ਾਰ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਫੀਨਹਾਸ ਨੇ ਵੇਖਿਆ ਤਾਂ ਮੰਡਲੀ ਦੇ ਤੰਬੂ ਵਿੱਚੋਂ ਉੱਠ ਕੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਨੇਜ਼ਾ ਲਿਆ
|
7. And when Phinehas H6372 , the son H1121 of Eleazar H499 , the son H1121 of Aaron H175 the priest H3548 , saw H7200 it , he rose up H6965 from among H4480 H8432 the congregation H5712 , and took H3947 a javelin H7420 in his hand H3027 ;
|
8. ਅਤੇ ਉਸ ਇਸਰਾਏਲੀ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਚਾਨਣੀ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਦੋਹਾਂ ਨੂੰ ਅਰਥਾਤ ਇਸਰਾਏਲੀ ਮਨੁੱਖ ਅਤੇ ਉਸ ਤੀਵੀਂ ਦੇ ਢਿੱਡ ਨੂੰ ਵਿੰਨ੍ਹ ਸੁੱਟਿਆ ਤਾਂ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਤੋਂ ਬਵਾ ਰੁੱਕ ਗਈ
|
8. And he went H935 after H310 the man H376 of Israel H3478 into H413 the tent H6898 , and thrust H1856 H853 both H8147 of them through, H853 the man H376 of Israel H3478 , and the woman H802 through H413 her belly H6897 . So the plague H4046 was stayed H6113 from H4480 H5921 the children H1121 of Israel H3478 .
|
9. ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਬਵਾ ਨਾਲ ਮਰੇ ਓਹ ਚੌਵੀ ਹਜ਼ਾਰ ਸਨ।।
|
9. And those that died H4191 in the plague H4046 were H1961 twenty H6242 and four H702 thousand H505 .
|
10. ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਬੋਲਿਆ,
|
10. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
|
11. ਹਾਰੂਨ ਜਾਜਕ ਦੇ ਪੋਤੇ ਅਲਆਜ਼ਾਰ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਫੀਨਹਾਸ ਨੇ ਮੇਰੇ ਕ੍ਰੋਧ ਨੂੰ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਤੋਂ ਟਾਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।। ਜਦ ਓਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਅਣਖ ਨਾਲ ਅਣਖੀ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਹੀ ਮੈਂ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦਾ ਆਪਣੀ ਅਣਖ ਨਾਲ ਅੰਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ
|
11. Phinehas H6372 , the son H1121 of Eleazar H499 , the son H1121 of Aaron H175 the priest H3548 , hath turned my wrath away H7725 H853 H2534 from H4480 H5921 the children H1121 of Israel H3478 , while he was zealous H7065 for my sake H854 H7068 among H8432 them , that I consumed H3615 not H3808 H853 the children H1121 of Israel H3478 in my jealousy H7068 .
|
12. ਏਸ ਲਈ ਆਖ, ਕਿ ਵੇਖ, ਮੈਂ ਉਹ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਨੇਮ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ
|
12. Wherefore H3651 say H559 , Behold H2009 , I give H5414 unto him H853 my covenant H1285 of peace H7965 :
|
13. ਅਤੇ ਓਹ ਉਸ ਲਈ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਪਿੱਛੋਂ ਉਸ ਦੀ ਅੰਸ ਲਈ ਸਦਾ ਦੀ ਜਾਜਕਾਈ ਦਾ ਨੇਮ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲਈ ਅਣਖੀ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਲਈ ਪਰਾਸਚਿਤ ਕੀਤਾ
|
13. And he shall have H1961 it , and his seed H2233 after H310 him, even the covenant H1285 of an everlasting H5769 priesthood H3550 ; because H8478 H834 he was zealous H7065 for his God H430 , and made an atonement H3722 for H5921 the children H1121 of Israel H3478 .
|
14. ਉਸ ਇਸਰਾਏਲੀ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਨਾਉਂ ਜ਼ਿਮਰੀ ਸੀ ਜੋ ਮਿਦਯਾਨੀ ਤੀਵੀਂ ਨਾਲ ਮਾਰਿਆ ਗਿਆ। ਉਹ ਸ਼ਿਮਓਨੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਦਾ ਪਰਧਾਨ ਸਾਲੂ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਸੀ
|
14. Now the name H8034 of the Israelite H376 H3478 that was slain H5221 even that H834 was slain H5221 with H854 the Midianitish woman H4084 , was Zimri H2174 , the son H1121 of Salu H5543 , a prince H5387 of a chief H1 house H1004 among the Simeonites H8099 .
|
15. ਅਤੇ ਉਸ ਮਿਦਯਾਨੀ ਤੀਵੀਂ ਦਾ ਨਾਉਂ ਜਿਹੜੀ ਮਾਰੀ ਗਈ ਸੂਰ ਦੀ ਧੀ ਕਾਜ਼ਬੀ ਸੀ, ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਵਿੱਚ ਮਿਦਯਾਨ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਮੁਖੀਆ ਸੀ।।
|
15. And the name H8034 of the Midianitish H4084 woman H802 that was slain H5221 was Cozbi H3579 , the daughter H1323 of Zur H6698 ; he H1931 was head H7218 over a people H523 , and of a chief H1 house H1004 in Midian H4080 .
|
16. ਉਪਰੰਤ ਯਹੋਵਾਹ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਬੋਲਿਆ,
|
16. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
|
17. ਮਿਦਯਾਨੀਆਂ ਨੂੰ ਸਤਾਓ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰੋ
|
17. Vex H6887 H853 the Midianites H4084 , and smite H5221 them:
|
18. ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਿਆਂ ਛਲਾਂ ਨਾਲ ਮਾਰ ਸਤਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਛਲਿਆ ਜਿਵੇਂ ਪਓਰ ਦੀ ਗੱਲ਼ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਭੈਣ ਮਿਦਯਾਨ ਪਰਧਾਨ ਦੀ ਧੀ ਕਾਜ਼ਬੀ ਦੀ ਗੱਲ ਵਿੱਚ ਜਿਹੜੀ ਬਵਾ ਦੇ ਦਿਨ ਪਓਰ ਦੀ ਗੱਲ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮਾਰੀ ਗਈ।।
|
18. For H3588 they H1992 vex H6887 you with their wiles H5231 , wherewith H834 they have beguiled H5230 you in H5921 the matter H1697 of Peor H6465 , and in H5921 the matter H1697 of Cozbi H3579 , the daughter H1323 of a prince H5387 of Midian H4080 , their sister H269 , which was slain H5221 in the day H3117 of the plague H4046 for Peor's sake H5921 H1697 H6465 .
|