Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 4:18 (MRV) Marathi Old BSI Version

18 18

Indian Language Versions

TOV   அவன் பெண்ஜாதியாகிய எகுதியாள், கேதோரின் தகப்பனாகிய யாரேதையும், சோக்கோவின் தகப்பனாகிய ஏபேரையும், சனோவாவின் தகப்பனாகிய எக்குத்தியேலையும் பெற்றாள்; மேரேத் விவாகம் பண்ணின பார்வோனின் குமாரத்தியாகிய பித்தியாளின் குமாரர் இவர்களே.
ERVTA   This verse may not be a part of this translation
MOV   അവന്റെ ഭാര്യയായ യെഹൂദീയ ഗെദോരിന്റെ അപ്പനായ യേരെദിനെയും സോഖോവിന്റെ അപ്പനായ ഹേബെരിനെയും സാനോഹയുടെ അപ്പനായ യെക്കൂഥീയേലിനെയും പ്രസവിച്ചു. ഇവരാകുന്നു മേരെദ് പരിഗ്രഹിച്ച ഫറവോന്റെ മകളായ ബിഥ്യയുടെ പുത്രന്മാർ.
TEV   అతని భార్యయైన యెహూదీయా గెదోరునకు ప్రధానియైన యెరె దును శోకోకు ప్రధానియైన హెబెరును జానోహకు ప్రధానియైన యెకూతీయేలును కనెను. మెరెదు వివాహము చేసికొనిన ఫరో కుమార్తెయైన బిత్యాకు పుట్టిన కుమారులు వీరే.
ERVTE   This verse may not be a part of this translation
KNV   ಇದಲ್ಲದೆ ಅವನ ಹೆಂಡತಿಯಾದ ಯೆಹೂದ್ಯಳು ಗೆದೋರ್ಯನ ತಂದೆಯಾದ ಯೆರೆದನನ್ನೂ ಸೋಕೋವಿನ ತಂದೆ ಯಾದ ಹೆಬೆರನನ್ನೂ ಜಾನೋಹನ ತಂದೆಯಾದ ಯೆಕೊತೀಯೇಲನನ್ನೂ ಹೆತ್ತಳು. ಇವರೇ ಮೆರೆದನು ತಕ್ಕೊಂಡ ಫರೋಹನ ಮಗಳಾದ ಬಿತ್ಯಳ ಕುಮಾರರು.
ERVKN   This verse may not be a part of this translation
HOV   और उसकी यहूदिन स्त्री से गदोर का पिता येरेद, सोको के पिता हेबेर और जानोह के पिता यकूतीएल उत्पन्न हुए, ये फ़िरौन की बेटी बित्या के पुत्र थे जिसे मेरेद ने ब्याह लिया था।
PAV   ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਯਹੂਦਣ ਤੀਵੀਂ ਨੇ ਗਦੋਰ ਦਾ ਪਿਤਾ ਯਰਦ ਤੇ ਸੋਕੋ ਦਾ ਪਿਤਾ ਹਬਰ ਤੇ ਜ਼ਨੋਅਹ ਦਾ ਪਿਤਾ ਯਕੂਥੀਏਲ ਜਣੇ ਅਤੇ ਏਹ ਫ਼ਿਰਊਨ ਦੀ ਧੀ ਬਿਥਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਸਨ ਜਿਹ ਨੂੰ ਮਰਦ ਨੇ ਵਿਆਹ ਲਿਆ
URV   اور اُسکی یُہودی بیوی کے اُس سے جدُور کا باپ یرد اور شوکو کا باپ حِبر اور زلؤح کا باپ یقوتِئیل پیدا ہوُئے اور فرعون کی بیٹی بتیاہ کے بیتے جسے مرد نے بیاہ لیا تھا یہ ہیں ۔

English Language Versions

KJV   And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered took.
KJVP   And his wife H802 Jehudijah H3057 bore H3205 H853 Jered H3382 the father H1 of Gedor, H1446 and Heber H2268 the father H1 of Socho, H7755 and Jekuthiel H3354 the father H1 of Zanoah. H2182 And these H428 are the sons H1121 of Bithiah H1332 the daughter H1323 of Pharaoh, H6547 which H834 Mered H4778 took. H3947
YLT   And his wife Jehudijah bare Jered father of Gedor, and Heber father of Socho, and Jekuthiel father of Zanoah. And these are sons of Bithiah daughter of Pharaoh, whom Mered took,
ASV   And his wife the Jewess bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, whom Mered took.
WEB   His wife the Jewess bore Jered the father of Gedor, and Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of ZanS vnumber="44"> Bela died, and Jah the daughter of Pharaoh, whom Mered took.
RV   And his wife the Jewess bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered took.
NET   (His Judahite wife gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.) These were the sons of Pharaoh's daughter Bithiah, whom Mered married.
ERVEN   vnumber="18">

Bible Language Versions

BHS   וְאִשְׁתּוֹ הַיְהֻדִיָּה יָלְדָה אֶת־יֶרֶד אֲבִי גְדוֹר וְאֶת־חֶבֶר אֲבִי שׂוֹכוֹ וְאֶת־יְקוּתִיאֵל אֲבִי זָנוֹחַ וְאֵלֶּה בְּנֵי בִּתְיָה בַת־פַּרְעֹה אֲשֶׁר לָקַח מָרֶד ׃ ס
ALEP   יח ואשתו היהדיה ילדה את ירד אבי גדור ואת חבר אבי שוכו ואת יקותיאל אבי זנוח ואלה בני בתיה בת פרעה אשר לקח מרד  {ס}
WLC   וְאִשְׁתֹּו הַיְהֻדִיָּה יָלְדָה אֶת־יֶרֶד אֲבִי גְדֹור וְאֶת־חֶבֶר אֲבִי שֹׂוכֹו וְאֶת־יְקוּתִיאֵל אֲבִי זָנֹוחַ וְאֵלֶּה בְּנֵי בִּתְיָה בַת־פַּרְעֹה אֲשֶׁר לָקַח מָרֶד׃ ס
LXXRP   και G2532 CONJ η G3588 T-NSF γυνη G1135 N-NSF αυτου G846 D-GSM αυτη G3778 D-NSF αδια N-PRI ετεκεν G5088 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM ιαρεδ G2391 N-PRI πατερα G3962 N-ASM γεδωρ N-PRI και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM αβερ N-PRI πατερα G3962 N-ASM σωχων N-PRI και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM ιεκθιηλ N-PRI πατερα G3962 N-ASM ζανω N-PRI και G2532 CONJ ουτοι G3778 D-NPM υιοι G5207 N-NPM γελια N-PRI θυγατρος G2364 N-GSF φαραω G5328 N-PRI ην G3739 R-ASF ελαβεν G2983 V-AAI-3S μωρηδ N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 4 : 18

  • And

  • his

  • wife

    H802
    H802
    אִשָּׁה
    ʼishshâh / ish-shaw`
    Source:feminine of H376 or H582
    Meaning: irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as H582) a woman
    Usage: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
    POS :n-f
    W-CFS-3MS
  • Jehudijah

    H3057
    H3057
    יְהֻדִיָּה
    Yᵉhudîyâh / yeh-hoo-dee-yaw`
    Source:feminine of H3064
    Meaning: Jehudijah, a Jewess
    Usage: Jehudijah.
    POS :n-pr
  • bore

    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
  • Jered

    H3382
    H3382
    יֶרֶד
    Yered / yeh`-red
    Source:from H3381
    Meaning: a descent; Jered, the name of an antediluvian, and of an Israelite
    Usage: Jared.
    POS :n-pr-m
    NAME-3MS
  • the

  • father

    H1
    H1
    אָב
    ʼâb / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • of

  • Gedor

    H1446
    H1446
    גְדֹר
    Gᵉdôr / ghed-ore`
    Source:or (fully) גְּדוֹר
    Meaning: from H1443; inclosure; Gedor, a place in Palestine; also the name of three Israelites
    Usage: Gedor.
    POS :n-pr-m n-p
  • ,

  • and

  • Heber

    H2268
    H2268
    חֶבֶר
    Cheber / kheh`-ber
    Source:the same as H2267
    Meaning: community; Cheber, the name of a Kenite and of three Israelites
    Usage: Heber.
    POS :n-pr-m
  • the

  • father

    H1
    H1
    אָב
    ʼâb / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • of

  • Socho

    H7755
    H7755
    שׂוֹכֹה
    Sôwkôh / so-ko`
    Source:or שֹׂכֹה
    Meaning: or שׂוֹכוֹ; from H7753; Sokoh or Soko, the name of two places in Palestine
    Usage: Shocho, Shochoh, Sochoh, Soco, Socoh.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • Jekuthiel

    H3354
    H3354
    יְקוּתִיאֵל
    Yᵉqûwthîyʼêl / yek-ooth-ee`-ale
    Source:from the same as H3348 and H410
    Meaning: obedience of God; Jekuthiel, an Israelite
    Usage: Jekuthiel.
    POS :n-pr-m
  • the

  • father

    H1
    H1
    אָב
    ʼâb / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • of

  • Zanoah

    H2182
    H2182
    זָנוֹחַ
    Zânôwach / zaw-no`-akh
    Source:from H2186
    Meaning: rejected; Zanoach, the name of two places in Palestine
    Usage: Zanoah.
    POS :n-pr-loc
  • .

  • And

  • these

    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    W-PMP
  • [

  • are

  • ]

  • the

  • sons

  • of

  • Bithiah

    H1332
    H1332
    בִּתְיָה
    Bithyâh / bith-yaw`
    Source:from H1323 and H3050
    Meaning: daughter (i.e. worshipper) of Jah; Bithjah, an Egyptian woman
    Usage: Bithiah.
    POS :n-pr-f
  • the

  • daughter

    H1323
    H1323
    בַּת
    bath / bath
    Source:from H1129 (as feminine of H1121)
    Meaning: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
    Usage: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
    POS :n-f
  • of

  • Pharaoh

    H6547
    H6547
    פַּרְעֹה
    Parʻôh / par-o`
    Source:of Egyptian derivation
    Meaning: Paroh, a general title of Egyptian kings
    Usage: Pharaoh.
    POS :n-m
    EMS
  • ,

  • which

    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • Mered

    H4778
    H4778
    מֶרֶד
    Mered / meh`-red
    Source:the same as H4777
    Meaning: Mered, an Israelite
    Usage: Mered.
    POS :n-pr-m
  • took

    H3947
    H3947
    לָקַח
    lâqach / law-kakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: to take (in the widest variety of applications)
    Usage: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
    POS :v
    VQQ3MS
  • .

  • וְאִשְׁתּוֹ
    w'isthwo
    H802
    H802
    אִשָּׁה
    ʼishshâh / ish-shaw`
    Source:feminine of H376 or H582
    Meaning: irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as H582) a woman
    Usage: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
    POS :n-f
    W-CFS-3MS
  • הַיְהֻדִיָּה
    hayhudiiaah
    H3057
    H3057
    יְהֻדִיָּה
    Yᵉhudîyâh / yeh-hoo-dee-yaw`
    Source:feminine of H3064
    Meaning: Jehudijah, a Jewess
    Usage: Jehudijah.
    POS :n-pr
  • יָלְדָה
    yaaldaa
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    VQQ3FS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • יֶרֶד
    yeereed
    H3382
    H3382
    יֶרֶד
    Yered / yeh`-red
    Source:from H3381
    Meaning: a descent; Jered, the name of an antediluvian, and of an Israelite
    Usage: Jared.
    POS :n-pr-m
    NAME-3MS
  • אֲבִי
    'abii
    H1
    H1
    אָב
    ʼâb / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • גְדוֹר
    gdoor
    H1446
    H1446
    גְדֹר
    Gᵉdôr / ghed-ore`
    Source:or (fully) גְּדוֹר
    Meaning: from H1443; inclosure; Gedor, a place in Palestine; also the name of three Israelites
    Usage: Gedor.
    POS :n-pr-m n-p
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • חֶבֶר
    cheebeer
    H2268
    H2268
    חֶבֶר
    Cheber / kheh`-ber
    Source:the same as H2267
    Meaning: community; Cheber, the name of a Kenite and of three Israelites
    Usage: Heber.
    POS :n-pr-m
  • אֲבִי
    'abii
    H1
    H1
    אָב
    ʼâb / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • שׂוֹכוֹ
    shookwo
    H7755
    H7755
    שׂוֹכֹה
    Sôwkôh / so-ko`
    Source:or שֹׂכֹה
    Meaning: or שׂוֹכוֹ; from H7753; Sokoh or Soko, the name of two places in Palestine
    Usage: Shocho, Shochoh, Sochoh, Soco, Socoh.
    POS :n-pr-loc
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • יְקֽוּתִיאֵל
    yqwthii'el
    H3354
    H3354
    יְקוּתִיאֵל
    Yᵉqûwthîyʼêl / yek-ooth-ee`-ale
    Source:from the same as H3348 and H410
    Meaning: obedience of God; Jekuthiel, an Israelite
    Usage: Jekuthiel.
    POS :n-pr-m
  • אֲבִי
    'abii
    H1
    H1
    אָב
    ʼâb / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • זָנוֹחַ
    zaanwocha
    H2182
    H2182
    זָנוֹחַ
    Zânôwach / zaw-no`-akh
    Source:from H2186
    Meaning: rejected; Zanoach, the name of two places in Palestine
    Usage: Zanoah.
    POS :n-pr-loc
  • וְאֵלֶּה
    w'eleeh
    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    W-PMP
  • בְּנֵי
    bnei
    CMP
  • בִּתְיָה
    bithyaa
    H1332
    H1332
    בִּתְיָה
    Bithyâh / bith-yaw`
    Source:from H1323 and H3050
    Meaning: daughter (i.e. worshipper) of Jah; Bithjah, an Egyptian woman
    Usage: Bithiah.
    POS :n-pr-f
  • בַת
    bath
    H1323
    H1323
    בַּת
    bath / bath
    Source:from H1129 (as feminine of H1121)
    Meaning: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
    Usage: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
    POS :n-f
    CFS
  • ־
    ־
    CPUN
  • פַּרְעֹה
    par'oh
    H6547
    H6547
    פַּרְעֹה
    Parʻôh / par-o`
    Source:of Egyptian derivation
    Meaning: Paroh, a general title of Egyptian kings
    Usage: Pharaoh.
    POS :n-m
    EMS
  • אֲשֶׁר
    'aseer
    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • לָקַח
    laaqach
    H3947
    H3947
    לָקַח
    lâqach / law-kakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: to take (in the widest variety of applications)
    Usage: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
    POS :v
    VQQ3MS
  • מָרֶד

    H4778
    H4778
    מֶרֶד
    Mered / meh`-red
    Source:the same as H4777
    Meaning: Mered, an Israelite
    Usage: Mered.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • ס
    s
    SEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×