Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 4:34 (MRV) Marathi Old BSI Version

34 34 त्यांच्या घराण्यातील वडिलधाऱ्या मंडळींच्या नावांची यादी अशी आहे: मेशोबाब, यम्लेक, अमस्याचा मुलगा योशा, योएल, येहू (योशिब्याचा मुलगा) सरायाचा मुलगा योशिब्या, असिएलचा मुलगा सराया, एल्योवेनाय, याकोबा, यशोहाया, असाया, अदिएल, यशीमिएल, बनाया, जीजा हा शिफीचा मुलगा. शिफी हा अल्लोनचा मुलगा, अल्लोन यदायाचा मुलगा, यदाया शिम्रीचा मुलगा, आणि शिम्री शमायाचा मुलगा.या सर्वांचा कुटुंबांचा विस्तार चांगला झाला.

Marathi Language Versions

MRV   त्यांच्या घराण्यातील वडिलधाऱ्या मंडळींच्या नावांची यादी अशी आहे: मेशोबाब, यम्लेक, अमस्याचा मुलगा योशा, योएल, येहू (योशिब्याचा मुलगा) सरायाचा मुलगा योशिब्या, असिएलचा मुलगा सराया, एल्योवेनाय, याकोबा, यशोहाया, असाया, अदिएल, यशीमिएल, बनाया, जीजा हा शिफीचा मुलगा. शिफी हा अल्लोनचा मुलगा, अल्लोन यदायाचा मुलगा, यदाया शिम्रीचा मुलगा, आणि शिम्री शमायाचा मुलगा.या सर्वांचा कुटुंबांचा विस्तार चांगला झाला.

Indian Language Versions

TOV   மெசோபாபும், யம்லேகும், அமத்சியாவின் குமாரன் யோஷாவும்,
ERVTA   This verse may not be a part of this translation
MOV   മെശോബാബ്, യമ്ളേക്, അമസ്യാവിന്റെ മകനായ യോശാ, യോവേൽ,
TEV   వారు మెషోబాబు యమ్లేకు అమజ్యా కుమారుడైన యోషా,
ERVTE   This verse may not be a part of this translation
KNV   ಮೆಷೋಬಾಬನು, ಯಮ್ಲೇಕನು, ಅಮಚ್ಯನ ಮಗನಾದ ಯೋಷನು, ಯೋವೇಲನು.
ERVKN   This verse may not be a part of this translation
HOV   फिर मशोबाब और यम्लेक और अपस्याह का पुत्र योशा।
GUV   મશોબાબ, યામ્લેખ, અમાસ્યાનો પુત્ર યોશાહ;
PAV   ਅਤੇ ਮਸ਼ੋਬਾਬ ਤੇ ਯਮਲੇਕ ਤੇ ਯੋਸ਼ਾਹ ਅਮਸਯਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ
URV   اور مِسوباب یملیک اور یُوشہ بِن امصیاہ ۔
BNV   মশোব্ব, য়ম্লেক, অমত্‌সিযের পুত্র য়োশঃ, য়োয়েল, য়োশিবিযর পুত্র য়েহূ, সরায়ের পুত্র য়োশিবিয, অসীযেলের পুত্র সরায, ইলিযৈনয়, যাকোবা, য়িশোহায, অসায, অদীযেল, য়িশীমীযেল, বনায়, অলোনের পৌত্র শিফির পুত্র সীষঃ প্রমুখ ছিলেন এই সব পরিবারগোষ্ঠীর প্রধান নেতা| আলোন ছিলেন য়িদযিযর পুত্র এবং শিম্রির নাতি| আবার শিম্রি ছিলেন শময়িয়ের পুত্র|এই লোকদের পরিবার অতিশয় বৃদ্ধি পেল|
ORV   ଏହା ହେଉଛି ସମାନଙ୍କେ ପରିବାରବର୍ଗ ନେତାମାନଙ୍କର ତାଲିକା। ସମାନେେ ଥିଲେ ମଶୋବବ୍, ୟମ୍ଲେକ୍, ୟୋଶ ଅମତ୍ସିଯରଙ୍କ ପୁତ୍ର ଯାୟେଲ, ଯୋଶିୟବିଯଙ୍କ ପୁତ୍ର ଯହେୂ, ସରାଯଙ୍କ ପୁତ୍ର ଅଦୀଯେଲ୍, ଇଲିଯୋ-ଐନଯ, ୟାକୋବା, ୟିଶୋହାୟ, ଅସାଯ,ଅଦୀଯଲେ,୍ ୟିଶୀମିଯଲେ, ବନାଯ ସୀଷଃ, ଶିଫୀଙ୍କ ପୁତ୍ର। ଶିଫିଯି ଆଲୋନଙ୍କ ପୁତ୍ର ଆଲ୍ଲୋନ ୟିଦାଯଙ୍କ ପୁତ୍ର, ୟିଦାଯ ଶମଯିଙ୍କ ପୁତ୍ର ଶିମିଯି ଶମଯିଯଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ।

English Language Versions

KJV   And Meshobab, and Jamlech, and Joshah the son of Amaziah,
KJVP   And Meshobab, H4877 and Jamlech, H3230 and Joshah H3144 the son H1121 of Amaziah, H558
YLT   even Meshobab, and Jamlech, and Joshah son of Amaziah,
ASV   And Meshobab, and Jamlech, and Joshah the son of Amaziah,
WEB   Meshobab, and Jamlech, and Joshah the son of Amaziah,
RV   And Meshobab, and Jamlech, and Joshah the son of Amaziah;
NET   Their clan leaders were: Meshobab, Jamlech, Joshah son of Amaziah,
ERVEN   This is the list of men who were leaders of their tribes: They were Meshobab, Jamlech, Joshah (Amaziah's son), Joel, Jehu son of Joshibiah, Joshibiah son of Seraiah, Seraiah son of Asiel, Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah, and Ziza (Shiphi's son). Shiphi was Allon's son, and Allon was Jedaiah's son. Jedaiah was Shimri's son, and Shimri was Shemaiah's son. These men's families grew to be very large.

Bible Language Versions

BHS   וּמְשׁוֹבָב וְיַמְלֵךְ וְיוֹשָׁה בֶּן־אֲמַצְיָה ׃
ALEP   לד ומשובב וימלך ויושה בן אמציה
WLC   וּמְשֹׁובָב וְיַמְלֵךְ וְיֹושָׁה בֶּן־אֲמַצְיָה׃
LXXRP   και G2532 CONJ μοσωβαβ N-PRI και G2532 CONJ ιεμολοχ N-PRI και G2532 CONJ ιωσια N-PRI υιος G5207 N-NSM αμασια N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 4 : 34

  • त्यांच्या
    tayaaamsayaa
  • घराण्यातील
    gharaanayaatiila
  • वडिलधाऱ्या
    vaidiladhaarayaa
  • मंडळींच्या
    mamidaliiamsayaa
  • नावांची
    naavaaamsii
  • यादी
    yaadii
  • अशी
    asii
  • आहे
    aahe
  • :

  • मेशोबाब
    mesobaaba
  • ,

  • यम्लेक
    yamaleka
  • ,

  • अमस्याचा
    amaisayaasaa
  • मुलगा
    mulagaa
  • योशा
    yosaa
  • ,

  • योएल
    yoeela
  • ,

  • येहू
    yehuu
  • योशिब्याचा
    yosibayaasaa
  • (

  • मुलगा
    mulagaa
  • )

  • सरायाचा
    isaraayaasaa
  • मुलगा
    mulagaa
  • योशिब्या
    yosibayaa
  • ,

  • असिएलचा
    aisieelasaa
  • मुलगा
    mulagaa
  • सराया
    isaraayaa
  • ,

  • एल्योवेनाय
    eelayovenaaya
  • ,

  • याकोबा
    yaakobaa
  • ,

  • यशोहाया
    yasohaayaa
  • ,

  • असाया
    aisaayaa
  • ,

  • अदिएल
    adieela
  • ,

  • यशीमिएल
    yasiimieela
  • ,

  • बनाया
    banaayaa
  • ,

  • जीजा
    jiijaa
  • हा
    haa
  • शिफीचा
    siphiisaa
  • मुलगा
    mulagaa
  • .

  • शिफी
    siphii
  • हा
    haa
  • अल्लोनचा
    alalonasaa
  • मुलगा
    mulagaa
  • ,

  • अल्लोन
    alalona
  • यदायाचा
    yadaayaasaa
  • मुलगा
    mulagaa
  • ,

  • यदाया
    yadaayaa
  • शिम्रीचा
    simariisaa
  • मुलगा
    mulagaa
  • ,

  • आणि
    aani
  • शिम्री
    simarii
  • शमायाचा
    samaayaasaa
  • मुलगाया
    mulagaayaa
  • .

  • सर्वांचा
    isaravaaamsaa
  • कुटुंबांचा
    kutuambaaamsaa
  • विस्तार
    viisataara
  • चांगला
    saaamgalaa
  • झाला
    jhaalaa
  • .

  • And

  • Meshobab

    H4877
    H4877
    מְשׁוֹבָב
    Mᵉshôwbâb / mesh-o-bawb`
    Source:from H7725
    Meaning: returned; Meshobab, an Israelite
    Usage: Meshobab.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Jamlech

    H3230
    H3230
    יַמְלֵךְ
    Yamlêk / yam-lake`
    Source:from H4427
    Meaning: he will make king; Jamlek, an Israelite
    Usage: Jamlech.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Joshah

    H3144
    H3144
    יוֹשָׁה
    Yôwshâh / yo-shaw`
    Source:probably a form of H3145
    Meaning: Joshah, an Israelite
    Usage: Joshah.
    POS :n-pr-m
  • the

  • son

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Amaziah

    H558
    H558
    אֲמַצְיָה
    ʼĂmatsyâh / am-ats-yaw`
    Source:or אֲמַצְיָהוּ
    Meaning: from H553 and H3050; strength of Jah; Amatsjah, the name of four Israelites
    Usage: Amaziah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • וּמְשׁוֹבָב
    wmswobaab
    H4877
    H4877
    מְשׁוֹבָב
    Mᵉshôwbâb / mesh-o-bawb`
    Source:from H7725
    Meaning: returned; Meshobab, an Israelite
    Usage: Meshobab.
    POS :n-pr-m
  • וְיַמְלֵךְ
    wyamlek
    H3230
    H3230
    יַמְלֵךְ
    Yamlêk / yam-lake`
    Source:from H4427
    Meaning: he will make king; Jamlek, an Israelite
    Usage: Jamlech.
    POS :n-pr-m
  • וְיוֹשָׁה
    wywosaa
    H3144
    H3144
    יוֹשָׁה
    Yôwshâh / yo-shaw`
    Source:probably a form of H3145
    Meaning: Joshah, an Israelite
    Usage: Joshah.
    POS :n-pr-m
  • בֶּן
    been
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • ־
    ־
    CPUN
  • אֲמַצְיָה
    'amatzyaa
    H558
    H558
    אֲמַצְיָה
    ʼĂmatsyâh / am-ats-yaw`
    Source:or אֲמַצְיָהוּ
    Meaning: from H553 and H3050; strength of Jah; Amatsjah, the name of four Israelites
    Usage: Amaziah.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×