Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 4:31 (MRV) Marathi Old BSI Version

31 31 बेथमकर्ाबोथ, हसर-सुसीम, बेथ-बिरी शाराइम येथे राहत होते. दावीदराजा होईपर्यंत त्यांची तेथे वस्ती होती.

Marathi Language Versions

MRV   बेथमकर्ाबोथ, हसर-सुसीम, बेथ-बिरी शाराइम येथे राहत होते. दावीदराजा होईपर्यंत त्यांची तेथे वस्ती होती.

Indian Language Versions

TOV   பெத்மர்காபோத்திலும், ஆத்சார்சூசிமிலும், பெத்பிரியிலும், சாராயிமிலும் குடியிருந்தார்கள்; தாவீது ராஜாவாகுமட்டும் இவைகள் அவர்கள் பட்டணங்களாயிருந்தது.
ERVTA   பெத்மர்காபோத்திலும், ஆத்சார்சூசிமிலும், பெத்பிரியிலும், சாராயிமிலும் குடியிருந்தார்கள். தாவீது அரசனாகும் வரை இவர்கள் இந்நகரங்களில் வாழ்ந்தனர்.
MOV   ഹൊർമ്മയിലും സിക്ളാഗിലും ബേത്ത്-മർക്കാബോത്തിലും ഹസർ-സൂസീമിലും ബേത്ത്-ബിരിയിലും ശയരയീമിലും പാർത്തു. ഇവ ദാവീദിന്റെ വാഴ്ചവരെ അവരുടെ പട്ടണങ്ങൾ ആയിരുന്നു.
TEV   దావీదు ఏలుబడి వరకు వారు పట్టణములలో కాపురముండిరి.
ERVTE   బేత్మర్కా బేతులోను, హజర్షూసాలోను, బేత్బీరీలోను, షరాయిములోను నివసించారు. దావీదు రాజయ్యేవరకు వారా పట్టణాలలో నివసించారు.
KNV   ಚಿಕ್ಲಗಿನಲ್ಲಿಯೂ ಬೇತ್‌ಮರ್ಕಾಬೋತ್‌ದಲ್ಲಿಯೂ ಹಚರ್‌ ಸೂಸೀಮ ದಲ್ಲಿಯೂ ಬೇತ್‌ಬಿರೀಯಲ್ಲಿಯೂ ಶಾರಯಿಮನ ಲ್ಲಿಯೂ ವಾಸವಾಗಿದ್ದರು. ದಾವೀದನ ಆಳಿಕೆಯ ವರೆಗೂ ಇವು ಅವರ ಪಟ್ಟಣಗಳಾಗಿದ್ದವು.
ERVKN   ಬೇತ್‌ಮರ್ಕಾಬೋತ್, ಹಚರ್ ಸೂಸೀಮ್, ಬೇತ್‌ಬಿರೀ ಮತ್ತು ಶಾರಯಿಮ್ ಊರುಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಿದರು. ದಾವೀದನು ಅರಸನಾಗುವ ತನಕ ಅವರು ಊರುಗಳಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದರು.
HOV   बेतमर्काबोत, हसर्सूसीम, बेतबिरी और शारैम में बस गए; दाऊद के राजय के समय तक उनके ये ही नगर रहे।
GUV   બેથ-માર્કબોથમાં, હસાર-સૂસીમમાં, બેથ-બીરઈમાં તથા શાઅરાઈમમાં રહેતા હતા, દાઉદના અમલ સુધી નગરો પર તેઓ શાસન કરતાં હતા.
PAV   ਅਤੇ ਬੈਤ-ਮਰਕਾਬੋਥ ਵਿੱਚ ਤੇ ਹਸਰ-ਸ਼ੂਸੀਮ ਵਿੱਚ ਤੇ ਬੈਤ-ਬਿਰਈ ਵਿੱਚ ਤੇ ਸ਼ਅਰਇਮ ਵਿੱਚ। ਏਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾਊਦ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਤੀਕ ਸਨ
URV   اور بیت مرکبوت اور حصر سُوسیم اور بیت برائی اور شعر یم میں رہتھے تھے۔ داؤد کی سلطنت تک یہی اُنکے شہر تھے۔
BNV   বৈত্‌-মর্কাবোত্‌, হত্‌সর-সূষীম, বৈত্‌-বিরী, শারযিম প্রমুখ শহরগুলোয দায়ূদের রাজত্ব কালের আগে পর্য়ন্ত বাস করতেন|
ORV   ବେଥମର୍କାବୋଦ, ହତସର, ସୂଷୀମ, ବୈଥବିରୀ ସାରଯିମ ରେ ବାସ କରୁଥିଲେ। ଦାଉଦ ରାଜା ହବୋ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସମାନେେ ସହେିସବୁ ନଗର ରେ ବାସ କରୁଥିଲେ।

English Language Versions

KJV   And at Beth-marcaboth, and Hazar-susim, and at Beth- birei, and at Shaaraim. These were their cities unto the reign of David.
KJVP   And at Beth- H1024 marcaboth , and Hazar- H2702 susim , and at Beth- H1011 birei , and at Shaaraim. H8189 These H428 were their cities H5892 unto H5704 the reign H4427 of David. H1732
YLT   and in Beth-Marcaboth, and in Hazar-Susim, and in Beth-Birei, and in Shaarim; these are their cities till the reigning of David.
ASV   and at Beth-marcaboth, and Hazar-susim, and at Beth-biri, and at Shaaraim. These were their cities unto the reign of David.
WEB   and at Beth Marcaboth, and Hazar Susim, and at Beth Biri, and at Shaaraim. These were their cities to the reign of David.
RV   and at Beth-marcaboth, and Hazar-susim, and at Beth-biri, and at Shaaraim. These were their cities unto the reign of David.
NET   Beth Marcaboth, Hazar Susim, Beth Biri, and Shaaraim. These were their towns until the reign of David.
ERVEN   Beth Marcaboth, Hazar Susim, Beth Biri, and Shaaraim. They lived in these towns until David became king.

Bible Language Versions

BHS   וּבְבֵית מַרְכָּבוֹת וּבַחֲצַר סוּסִים וּבְבֵית בִּרְאִי וּבְשַׁעֲרָיִם אֵלֶּה עָרֵיהֶם עַד־מְלֹךְ דָּוִיד ׃
ALEP   לא ובבית מרכבות ובחצר סוסים ובבית בראי ובשערים אלה עריהם עד מלך דויד
WLC   וּבְבֵית מַרְכָּבֹות וּבַחֲצַר סוּסִים וּבְבֵית בִּרְאִי וּבְשַׁעֲרָיִם אֵלֶּה עָרֵיהֶם עַד־מְלֹךְ דָּוִיד׃
LXXRP   και G2532 CONJ βαιθμαρχαβωθ N-PRI και G2532 CONJ ημισυ A-ASN σωσιμ N-PRI και G2532 CONJ οικον G3624 N-ASM βαρουμσεωριμ N-PRI αυται G3778 D-NPF πολεις G4172 N-NPF αυτων G846 D-GPM εως G2193 PREP βασιλεως G935 N-GSM δαυιδ N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 4 : 31

  • बेथमकर्ाबोथ
    bethamakaraabotha
  • ,

  • हसरसुसीम
    haisaraisuisiima
  • ,

  • -

  • बेथबिरी
    bethabirii
  • -


  • va
  • शाराइम
    saaraaima
  • येथे
    yethe
  • राहत
    raahata
  • होते
    hote
  • .

  • दावीदराजा
    daaviidaraajaa
  • होईपर्यंत
    hoiiparayamta
  • त्यांची
    tayaaamsii
  • तेथे
    tethe
  • वस्ती
    vaisatii
  • होती
    hotii
  • .

  • And

  • at

  • Beth

    H1024
    H1024
    בֵּית הַמַּרְכָּבוֹת
    Bêyth ham-Markâbôwth / bayth ham-markaw-both`
    Source:or (shortened) בֵּית מַרְכָּבוֹת
    Meaning: from H1004 and the plural of H4818 (with or without the article interposed); place of (the) chariots; Beth-ham-Markaboth or Beth-Markaboth, a place in Palestine
    Usage: Bethmarcaboth.
    POS :n-pr-loc
  • -

  • marcaboth

  • ,

  • and

  • Hazar

    H2702
    H2702
    חֲצַר סוּסִים
    Chătsar Çûwçîym / khats-ar` soo-seem`
    Source:from H2691 and the plural of H5483
    Meaning: village of horses; Chatsar-Susim, a place in Palestine
    Usage: Hazar-susim.
    POS :n-pr-loc
  • -

  • susim

  • ,

  • and

  • at

  • Beth

    H1011
    H1011
    בֵּית בִּרְאִי
    Bêyth Birʼîy / bayth bir-ee`
    Source:from H1004 and H1254
    Meaning: house of a creative one; Beth-Biri, a place in Palestine
    Usage: Bethbirei.
    POS :n-pr-loc
  • -

  • birei

  • ,

  • and

  • at

  • Shaaraim

    H8189
    H8189
    שַׁעֲרַיִם
    Shaʻărayim / shah-ar-ah`-yim
    Source:dual of H8179
    Meaning: double gates; Shaarajim, a place in Palestine
    Usage: Shaaraim.
    POS :n-pr-loc
  • .

  • These

    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    PMP
  • [

  • were

  • ]

  • their

  • cities

    H5892
    H5892
    עִיר
    ʻîyr / eer
    Source:or (in the plural) עָר
    Meaning: or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
    Usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
    POS :n-m
  • unto

    H5704
    H5704
    עַד
    ʻad / ad
    Source:properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction
    Meaning: especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
    Usage: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
    POS :prep
    PREP
  • the

  • reign

    H4427
    H4427
    מָלַךְ
    mâlak / maw-lak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
    Usage: consult, × indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, × surely.
    POS :v
  • of

  • David

    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • .

  • וּבְבֵית
    wbbeith
    CPUN
  • מַרְכָּבוֹת
    markaabooth
    H1024
    H1024
    בֵּית הַמַּרְכָּבוֹת
    Bêyth ham-Markâbôwth / bayth ham-markaw-both`
    Source:or (shortened) בֵּית מַרְכָּבוֹת
    Meaning: from H1004 and the plural of H4818 (with or without the article interposed); place of (the) chariots; Beth-ham-Markaboth or Beth-Markaboth, a place in Palestine
    Usage: Bethmarcaboth.
    POS :n-pr-loc
  • וּבַחֲצַר

    CPUN
  • סוּסִים
    swsiim
    H2702
    H2702
    חֲצַר סוּסִים
    Chătsar Çûwçîym / khats-ar` soo-seem`
    Source:from H2691 and the plural of H5483
    Meaning: village of horses; Chatsar-Susim, a place in Palestine
    Usage: Hazar-susim.
    POS :n-pr-loc
  • וּבְבֵית
    wbbeith
    CPUN
  • בִּרְאִי
    bir'ii
    H1011
    H1011
    בֵּית בִּרְאִי
    Bêyth Birʼîy / bayth bir-ee`
    Source:from H1004 and H1254
    Meaning: house of a creative one; Beth-Biri, a place in Palestine
    Usage: Bethbirei.
    POS :n-pr-loc
  • וּבְשַׁעֲרָיִם

    H8189
    H8189
    שַׁעֲרַיִם
    Shaʻărayim / shah-ar-ah`-yim
    Source:dual of H8179
    Meaning: double gates; Shaarajim, a place in Palestine
    Usage: Shaaraim.
    POS :n-pr-loc
  • אֵלֶּה
    'eleeh
    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    PMP
  • עָרֵיהֶם
    'aareiheem
    H5892
    H5892
    עִיר
    ʻîyr / eer
    Source:or (in the plural) עָר
    Meaning: or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
    Usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
    POS :n-m
  • עַד
    'ad
    H5704
    H5704
    עַד
    ʻad / ad
    Source:properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction
    Meaning: especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
    Usage: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
    POS :prep
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • מְלֹךְ
    mlok
    H4427
    H4427
    מָלַךְ
    mâlak / maw-lak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
    Usage: consult, × indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, × surely.
    POS :v
  • דָּוִיד
    daawiid
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×