Bible Books

:

PAV
1. เจฏเจนเฉ‹เจตเจพเจน เจฆเจพ เจฌเจšเจจ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ†เจ‡เจ† เจ•เจฟ
1. And the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
2. เจนเฉ‡ เจ†เจฆเจฎเฉ€ เจฆเฉ‡ เจชเฉเฉฑเจคเฉเจฐ, เจ…เจ—เฉฐเจฎ เจตเจพเจ• เจตเจพเจš, เจ‡เจธเจฐเจพเจเจฒเฉ€ เจ†เจœเฉœเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเฉ‡ เจตเจฟเจฐเฉเฉฑเจง เจ…เจ—เฉฐเจฎ เจตเจพเจš เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉ‚เฉฐ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจ–, เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฏเจนเฉ‹เจตเจพเจน เจ†เจœเฉœเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจเจ‰เจ‚ เจซเจผเจฐเจฎเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, - เจ‡เจธเจฐเจพเจเจฒเฉ€ เจ†เจœเฉœเฉ€เจ†เจ‚ เจคเฉ‡ เจ…เจซเจธเฉ‹เจธ! เจœเจฟเจนเฉœเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจพเจฒเจฆเฉ‡ เจนเจจ, - เจ•เฉ€ เจ†เจœเฉœเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจ•เจฟ เจญเฉ‡เจกเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเจพเจฐเจจ?
2. Son H1121 of man H120 , prophesy H5012 against H5921 the shepherds H7462 of Israel H3478 , prophesy H5012 , and say H559 unto H413 them, Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 unto the shepherds H7462 ; Woe H1945 be to the shepherds H7462 of Israel H3478 that H834 do feed H1961 H7462 themselves! should not H3808 the shepherds H7462 feed H7462 the flocks H6629 ?
3. เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจšเจฐเจฌเฉ€ เจ–เจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เฉฑเจจ เจชเจนเจฟเจจเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‹เจŸเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉฑเจŸเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจชเจฐ เจ‡เฉฑเจœเฉœ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจšเจพเจฐเจฆเฉ‡
3. Ye eat H398 H853 the fat H2459 , and ye clothe H3847 you with H854 the wool H6785 , ye kill H2076 them that are fed H1277 : but ye feed H7462 not H3808 the flock H6629 .
4. เจคเฉเจธเจพเจ‚ เจฒเจฟเฉฑเจธเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเจ•เฉœเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ, เจฌเฉ€เจฎเจพเจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจฐเฉ‹เจ† เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ, เจŸเฉเฉฑเจŸเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฌเฉฐเจจเฉเจนเจฟเจ†, เจ…เจคเฉ‡ เจœเจฟเจนเฉœเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เฉฑเจข เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจ—เจˆเจ†เจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉ‹เฉœ เจ•เฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฒเจฟเจ†เจ‚เจฆเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ—เจตเจพเจšเฉ€เจ†เจ‚ เจนเฉ‹เจˆเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจขเฉ‚เฉฐเจกเจฟเจ† เจธเจ—เฉ‹เจ‚ เจœเจผเฉ‹เจฐ เจ…เจคเฉ‡ เจงเฉฑเจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจคเฉ‡ เจฐเจพเจœ เจ•เฉ€เจคเจพ
4. H853 The diseased H2470 have ye not H3808 strengthened H2388 , neither H3808 have ye healed H7495 that which was sick H2470 , neither H3808 have ye bound up H2280 that which was broken H7665 , neither H3808 have ye brought again H7725 that which was driven away H5080 , neither H3808 have ye sought H1245 that which was lost H6 ; but with force H2394 and with cruelty H6531 have ye ruled H7287 them.
5. เจ…เจคเฉ‡ เจ“เจน เจ–เจฟเจฒเจฐ เจชเฉเจฒเจฐ เจ—เจ เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจœเฉ‹ เจ•เฉ‹เจˆ เจ†เจœเฉœเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจ“เจน เจ–เฉ‡เจค เจฆเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฆเจฐเจฟเฉฐเจฆเจฟเจ†เจ‚ เจฆเจพ เจ–เจพเจœเจพ เจฌเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ–เจฟเจฒเจฐ เจ—เจˆเจ†เจ‚
5. And they were scattered H6327 , because there is no H4480 H1097 shepherd H7462 : and they became H1961 meat H402 to all H3605 the beasts H2416 of the field H7704 , when they were scattered H6327 .
6. เจฎเฉ‡เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจญเฉ‡เจกเจพเจ‚ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจชเจฐเจฌเจคเจพเจ‚ เจคเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจ‰เฉฑเจšเฉ‡ เจŸเจฟเฉฑเจฌเฉ‡ เจคเฉ‡ เจญเจŸเจ•เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจธเจจเฅค เจนเจพเจ‚, เจฎเฉ‡เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจญเฉ‡เจกเจพเจ‚ เจธเจพเจฐเฉ€ เจงเจฐเจคเฉ€ เจคเฉ‡ เจ–เจฟเจฒเจฐ เจชเฉเจฒเจฐ เจ—เจˆเจ†เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‡ เจจเจพ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจขเฉ‚เฉฐเจกเจฟเจ†, เจจเจพ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจญเจพเจฒ เจ•เฉ€เจคเฉ€
6. My sheep H6629 wandered H7686 through all H3605 the mountains H2022 , and upon H5921 every H3605 high H7311 hill H1389 : yea , my flock H6629 was scattered H6327 upon H5921 all H3605 the face H6440 of the earth H776 , and none H369 did search H1875 or seek H1245 after them .
7. เจเจธ เจฒเจˆ เจนเฉ‡ เจ†เจœเฉœเฉ€เจ“, เจฏเจนเฉ‹เจตเจพเจน เจฆเจพ เจฌเจšเจจ เจธเฉเจฃเฉ‹!
7. Therefore H3651 , ye shepherds H7462 , hear H8085 H853 the word H1697 of the LORD H3068 ;
8. เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฏเจนเฉ‹เจตเจพเจน เจฆเจพ เจตเจพเจ• เจนเฉˆ, - เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจœเจพเจจ เจฆเฉ€ เจธเจนเฉเฉฐ, เจฎเฉ‡เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจญเฉ‡เจกเจพเจ‚ เจถเจฟเจ•เจพเจฐ เจฌเจฃ เจ—เจˆเจ†เจ‚, เจนเจพเจ‚, เจฎเฉ‡เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจญเฉ‡เจกเจพเจ‚ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจ–เฉ‡เจค เจฆเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฆเจฐเจฟเฉฐเจฆเจฟเจ†เจ‚ เจฆเจพ เจ–เจพเจœเจพ เจฌเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจœเฉ‹ เจ•เฉ‹เจˆ เจ†เจœเฉœเฉ€ เจจเจพ เจธเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ†เจœเฉœเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจญเฉ‡เจกเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจญเจพเจฒ เจจเจพ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจธเจ—เฉ‹เจ‚ เจ†เจœเฉœเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‡ เจ†เจชเจฃเจพ เจขเจฟเฉฑเจก เจญเจฐเจฟเจ† เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจญเฉ‡เจกเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจšเจพเจฐเจฟเจ†
8. As I H589 live H2416 , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 , surely H518 H3808 because H3282 my flock H6629 became H1961 a prey H957 , and my flock H6629 became H1961 meat H402 to every H3605 beast H2416 of the field H7704 , because there was no H4480 H369 shepherd H7462 , neither H3808 did my shepherds H7462 search H1875 H853 for my flock H6629 , but the shepherds H7462 fed H7462 themselves , and fed H7462 not H3808 my flock H6629 ;
9. เจเจธ เจฒเจˆ เจนเฉ‡ เจ†เจœเฉœเฉ€เจ“, เจฏเจนเฉ‹เจตเจพเจน เจฆเจพ เจฌเจšเจจ เจธเฉเจฃเฉ‹!
9. Therefore H3651 , O ye shepherds H7462 , hear H8085 the word H1697 of the LORD H3068 ;
10. เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฏเจนเฉ‹เจตเจพเจน เจเจ‰เจ‚ เจซเจผเจฐเจฎเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, - เจตเฉ‡เจ–เฉ‹, เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจœเฉœเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเจพ เจตเจฟเจฐเฉ‹เจงเฉ€ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเจพ เจ‡เฉฑเจœเฉœ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจนเฉฑเจฅเฉ‹เจ‚ เจฎเฉฐเจ—เจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจœเฉœ เจšเจพเจฐเจจเฉ‹ เจนเจŸเจพ เจฆเจฟเจ†เจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ†เจœเฉœเฉ€ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเจพ เจขเจฟเฉฑเจก เจจเจพ เจญเจฐ เจธเฉฑเจ•เจฃเจ—เฉ‡ เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเจพ เจ‡เฉฑเจœเฉœ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‚เฉฐเจนเฉ‹เจ‚ เจ›เฉเจกเจพ เจฒเจตเจพเจ‚เจ—เจพ เจคเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจ“เจน เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ–เจพเจœเจพ เจจเจพ เจนเฉ‹เจฃ
10. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Behold H2009 , I am against H413 the shepherds H7462 ; and I will require H1875 H853 my flock H6629 at their hand H4480 H3027 , and cause them to cease H7673 from feeding H4480 H7462 the flock H6629 ; neither H3808 shall the shepherds H7462 feed H7462 themselves any more H5750 ; for I will deliver H5337 my flock H6629 from their mouth H4480 H6310 , that they may not H3808 be H1961 meat H402 for them.
11. เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจœเฉ‹ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฏเจนเฉ‹เจตเจพเจน เจเจ‰เจ‚ เจซเจผเจฐเจฎเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, - เจตเฉ‡เจ–, เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจช เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจญเฉ‡เจกเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจญเจพเจฒ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจญ เจฒเจตเจพเจ‚เจ—เจพ
11. For H3588 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Behold H2009 , I, even I H589 , will both search H1875 H853 my sheep H6629 , and seek them out H1239 .
12. เจœเจฟเจฆเจพเจ‚ เจ†เจœเฉœเฉ€ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ‡เฉฑเจœเฉœ เจจเฉ‚เฉฐ เจขเฉ‚เฉฐเจกเจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธ เจฆเจฟเจจ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ‡เฉฑเจœเฉœ เจฆเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹เจตเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจญเฉ‡เจกเจพเจ‚ เจ–เจฟเจฒเจฐ เจ—เจˆเจ†เจ‚ เจนเฉ‹เจฃ เจ‰เจฆเจพเจ‚ เจนเฉ€ เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจญเฉ‡เจกเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจญเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเจฐ เจฅเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจ“เจน เจฌเฉฑเจฆเจฒ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจจเฉเจนเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจฆเจฟเจจ เจ–เจฟเจฒเจฐ เจ—เจˆเจ†เจ‚ เจธเจจ เจ›เฉเจกเจพ เจฒเจฟเจ†เจตเจพเจ‚เจ—เจพ
12. As a shepherd H7462 seeketh out H1243 his flock H5739 in the day H3117 that he is H1961 among H8432 his sheep H6629 that are scattered H6566 ; so H3651 will I seek out H1239 H853 my sheep H6629 , and will deliver H5337 them out of all H4480 H3605 places H4725 where H834 H8033 they have been scattered H6327 in the cloudy H6051 and dark H6205 day H3117 .
13. เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹ เจฎเฉ‹เฉœ เจฒเจฟเจ†เจตเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉ‡เจธเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ‡เจ•เฉฑเจ เจพ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจญเฉ‚เจฎเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเจฟเจ†เจตเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธเจฐเจพเจเจฒ เจฆเฉ‡ เจชเจฐเจฌเจคเจพเจ‚ เจคเฉ‡ เจจเจนเจฟเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจฆเฉ‡เจธ เจฆเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจตเฉฑเจธเจฆเฉ‡ เจ…เจธเจฅเจพเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจšเจพเจฐเจพเจ‚เจ—เจพ
13. And I will bring them out H3318 from H4480 the people H5971 , and gather H6908 them from H4480 the countries H776 , and will bring H935 them to H413 their own land H127 , and feed H7462 them upon H413 the mountains H2022 of Israel H3478 by the rivers H650 , and in all H3605 the inhabited places H4186 of the country H776 .
14. เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจœเฉ‚เจน เจตเจฟเฉฑเจš เจšเจฐเจพเจตเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจตเจพเฉœเฉ‡ เจ‡เจธเจฐเจพเจเจฒ เจฆเฉ‡ เจ‰เฉฑเจšเฉ‡ เจชเจฐเจฌเจค เจคเฉ‡ เจนเฉ‹เจฃเจ—เฉ‡ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจ“เจน เจšเฉฐเจ—เฉ‡ เจตเจพเฉœเจฟเจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเฉ‡เจŸเจฃเจ—เฉ€เจ†เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจนเจฐเฉ€ เจœเฉ‚เจน เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจธเจฐเจพเจเจฒ เจฆเฉ‡ เจชเจฐเจฌเจคเจพเจ‚ เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจšเจฐเจจเจ—เฉ€เจ†เจ‚
14. I will feed H7462 them in a good H2896 pasture H4829 , and upon the high H4791 mountains H2022 of Israel H3478 shall their fold H5116 be H1961 : there H8033 shall they lie H7257 in a good H2896 fold H5116 , and in a fat H8082 pasture H4829 shall they feed H7462 upon H413 the mountains H2022 of Israel H3478 .
15. เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉ€ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ‡เฉฑเจœเฉœ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเจพเจฐเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉ€ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจŸเจพเจตเจพเจ‚เจ—เจพ, เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฏเจนเฉ‹เจตเจพเจน เจฆเจพ เจตเจพเจ• เจนเฉˆ
15. I H589 will feed H7462 my flock H6629 , and I H589 will cause them to lie down H7257 , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
16. เจฎเฉˆเจ‚ เจ—เฉเจ†เจšเฉ€เจ†เจ‚ เจนเฉ‹เจˆเจ†เจ‚ เจฆเฉ€ เจญเจพเจฒ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉฑเจขเฉ€เจ†เจ‚ เจนเฉ‹เจˆเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉ‹เฉœ เจฒเจฟเจ†เจตเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจŸเฉเจŸเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉฐเจจเฉเจนเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจฒเจฟเฉฑเจธเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเจ•เฉœเจฟเจ† เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ เจชเจฐ เจฎเฉ‹เจŸเฉ€เจ†เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจœเจผเฉ‹เจฐเจพเจตเจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจฐเจพเจ‚เจ—เจพ, เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจฟเจ†เจ‰เจ‚ เจจเจพเจฒ เจšเจพเจฐเจพเจ‚เจ—เจพ
16. I will seek H1245 H853 that which was lost H6 , and bring again H7725 that which was driven away H5080 , and will bind up H2280 that which was broken H7665 , and will strengthen H2388 that which was sick H2470 : but I will destroy H8045 the fat H8082 and the strong H2389 ; I will feed H7462 them with judgment H4941 .
17. เจนเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€เจ“ เจญเฉ‡เจกเฉ‹, เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจตเจฟเจ–เฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฏเจนเฉ‹เจตเจพเจน เจเจ‰เจ‚ เจซเจผเจฐเจฎเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, - เจตเฉ‡เจ–เฉ‹, เจฎเฉˆเจ‚ เจญเฉ‡เจก เจ…เจคเฉ‡ เจญเฉ‡เจก เจตเจฟเฉฑเจš, เจฆเฉเฉฐเจฌเจฟเจ†เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจฌเฉฑเจ•เจฐเจฟเจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจจเจฟเจ†เจ‰เจ‚ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ
17. And as for you H859 , O my flock H6629 , thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Behold H2009 , I judge H8199 between H996 cattle H7716 and cattle H7716 , between the rams H352 and the he goats H6260 .
18. เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจ—เฉฑเจฒ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจจเจฟเฉฑเจ•เฉ€ เจœเจฟเจนเฉ€ เจœเจพเจชเฉ€ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจšเจฐเจพเจ‚เจฆ เจšเจฐ เจฒเจ“ เจ…เจคเฉ‡ เจฌเจพเจ•เฉ€ เจšเจฐเจพเจ‚เจฆ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉˆเจฐเจพเจ‚ เจนเฉ‡เจ  เจฎเจฟเฉฑเจง เจฆเจฟเจ“? เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจซ เจชเจพเจฃเฉ€ เจชเฉ€เจตเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจฌเจพเจ•เฉ€ เจฆเฉ‡ เจชเจพเจฃเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉˆเจฐเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจ˜เจšเฉ‹เจฒ เจฆเจฟเจ“?
18. Seemeth it a small thing H4592 unto H4480 you to have eaten up H7462 the good H2896 pasture H4829 , but ye must tread down H7429 with your feet H7272 the residue H3499 of your pastures H4829 ? and to have drunk H8354 of the deep H4950 waters H4325 , but ye must foul H7515 the residue H3498 with your feet H7272 ?
19. เจฎเฉ‡เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจญเฉ‡เจกเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจชเฉˆเจฐเจพเจ‚ เจนเฉ‡เจ  เจฎเจฟเฉฑเจงเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเจฐเจจเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจชเฉˆเจฐเจพเจ‚ เจนเฉ‡เจ  เจ˜เจšเฉ‹เจฒเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉ€เจฃเจพ เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ!เฅคเฅค
19. And as for my flock H6629 , they eat H7462 that which ye have trodden H4823 with your feet H7272 ; and they drink H8354 that which ye have fouled H4833 with your feet H7272 .
20. เจเจธ เจฒเจˆ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฏเจนเฉ‹เจตเจพเจน เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจเจ‰เจ‚ เจซเจผเจฐเจฎเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, - เจตเฉ‡เจ–เฉ‹, เจฎเฉˆเจ‚, เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉ€ เจฎเฉ‹เจŸเฉ€เจ†เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจฒเจฟเฉฑเจธเฉ€เจ†เจ‚ เจญเฉ‡เจกเจพเจ‚ เจตเจฟเจšเจ•เจพเจฐ เจจเจฟเจ†เจ‰เจ‚ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ
20. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 unto H413 them; Behold H2009 , I H589 , even I , will judge H8199 between H996 the fat H1277 cattle H7716 and between H996 the lean H7330 cattle H7716 .
21. เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเจพเจ‚ เจชเจพเจธเฉ‡ เจคเฉ‡ เจฎเฉ‹เจขเฉ‡ เจฎเจพเจฐ เจ•เฉ‡ เจงเฉฑเจ•เจฟเจ† เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจฒเจฟเฉฑเจธเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจธเจฟเฉฐเจ—เจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจงเฉฑเจ•เจฟเจ† เจนเฉˆ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‹เจ‚ เจคเฉ€เจ• เจ•เจฟ เจ“เจน เจ–เจฟเจฒเจฐ เจชเฉเจฒเจฐ เจ—เจˆเจ†เจ‚
21. Because H3282 ye have thrust H1920 with side H6654 and with shoulder H3802 , and pushed H5055 all H3605 the diseased H2470 with your horns H7161 , till H5704 H834 ye have scattered H6327 them abroad H413 H2351 ;
22. เจเจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ‡เฉฑเจœเฉœ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจšเจพเจตเจพเจ‚เจ—เจพ, เจ“เจน เจซเฉ‡เจฐ เจ•เจฆเฉ‡ เจถเจฟเจ•เจพเจฐ เจจเจพ เจฌเจฃเจจเจ—เฉ€เจ†เจ‚, เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจญเฉ‡เจก เจ…เจคเฉ‡ เจญเฉ‡เจก เจตเจฟเฉฑเจš เจจเจฟเจ†เจ‰เจ‚ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ
22. Therefore will I save H3467 my flock H6629 , and they shall no H3808 more H5750 be H1961 a prey H957 ; and I will judge H8199 between H996 cattle H7716 and cattle H7716 .
23. เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจ†เจœเฉœเฉ€ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเจพเจฐเฉ‡เจ—เจพ เจ…เจฐเจฅเจพเจค เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฆเจพเจธ เจฆเจพเจŠเจฆ, เจ‰เจน เจนเฉ€ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเจพเจฐเฉ‡เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจนเฉ€ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ†เจœเฉœเฉ€ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ
23. And I will set up H6965 one H259 shepherd H7462 over H5921 them , and he shall feed H7462 them, even H853 my servant H5650 David H1732 ; he shall feed H7462 them , and he H1931 shall be H1961 their shepherd H7462 .
24. เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจฏเจนเฉ‹เจตเจพเจน เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจชเจฐเจฎเฉ‡เจถเฉเจฐ เจนเฉ‹เจตเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฆเจพเจธ เจฆเจพเจŠเจฆ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจตเจฟเจšเจ•เจพเจฐ เจฐเจพเจœเจ•เฉเจฎเจพเจฐ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพเฅค เจฎเฉˆเจ‚ เจฏเจนเฉ‹เจตเจพเจน เจจเฉ‡ เจซเจผเจฐเจฎเจพเจ‡เจ† เจนเฉˆ
24. And I H589 the LORD H3068 will be H1961 their God H430 , and my servant H5650 David H1732 a prince H5387 among H8432 them; I H589 the LORD H3068 have spoken H1696 it .
25. เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจถเจพเจ‚เจคเฉ€ เจฆเจพ เจจเฉ‡เจฎ เจฌเฉฐเจจเฉเจนเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจฌเฉเจฐเฉ‡ เจฆเจฐเจฟเฉฐเจฆเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจฎเฉเจ•เจพ เจฆเจฟเจ†เจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ“เจน เจ‰เจœเจพเฉœ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉเฉฑเจ– เจจเจพเจฒ เจตเฉฑเจธเจฃเจ—เฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจœเฉฐเจ—เจฒเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉŒเจฃเจ—เฉ‡
25. And I will make H3772 with them a covenant H1285 of peace H7965 , and will cause the evil H7451 beasts H2416 to cease H7673 out of H4480 the land H776 : and they shall dwell H3427 safely H983 in the wilderness H4057 , and sleep H3462 in the woods H3293 .
26. เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจ…เจธเจฅเจพเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจœเฉ‹ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจชเจฐเจฌเจค เจฆเฉ‡ เจ†เจฒเฉ‡ เจฆเฉเจ†เจฒเฉ‡ เจนเจจ เจฌเจฐเจ•เจค เจฆเจพ เจ•เจพเจฐเจจ เจฌเจฃเจพเจตเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจธเจฟเจฐ เจฎเฉ€เจ‚เจน เจตเจฐเฉเจนเจพเจตเจพเจ‚เจ—เจพเฅค เจฌเจฐเจ•เจค เจฆเฉ€ เจตเจฐเจ–เจพ เจตเจฐเฉเจนเฉ‡เจ—เฉ€
26. And I will make H5414 them and the places round about H5439 my hill H1389 a blessing H1293 ; and I will cause the shower H1653 to come down H3381 in his season H6256 ; there shall be H1961 showers H1653 of blessing H1293 .
27. เจ…เจคเฉ‡ เจ–เฉ‡เจค เจฆเฉ‡ เจฐเฉเฉฑเจ– เจ†เจชเจฃเจพ เจฎเฉ‡เจตเจพ เจฆเฉ‡เจฃเจ—เฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจงเจฐเจคเฉ€ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจชเฉˆเจฆเจพเจตเจพเจฐ เจฆเฉ‡เจตเฉ‡เจ—เฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจ“เจน เจธเฉเจ– เจจเจพเจฒ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจญเฉ‚เจฎเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเฉฑเจธเจฃเจ—เฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจชเฉฐเจœเจพเจฒเฉ€ เจฆเฉ€ เจฐเฉฑเจธเฉ€ เจ–เฉ‹เจฒเฉเจนเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจนเฉฑเจฅเฉ‹เจ‚ เจœเจฟเจนเฉœเฉ‡ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ—เฉเจฒเจพเจฎ เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจธเจจ เจ›เฉเจกเจพเจตเจพเจ‚เจ—เจพ เจคเจพเจ‚ เจ“เจน เจœเจพเจฃเจจเจ—เฉ‡ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจฏเจนเฉ‹เจตเจพเจน เจนเจพเจ‚!
27. And the tree H6086 of the field H7704 shall yield H5414 H853 her fruit H6529 , and the earth H776 shall yield H5414 her increase H2981 , and they shall be H1961 safe H983 in H5921 their land H127 , and shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 , when I have broken H7665 H853 the bands H4133 of their yoke H5923 , and delivered H5337 them out of the hand H4480 H3027 of those that served H5647 themselves of them.
28. เจ“เจน เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจฒเจˆ เจ•เฉŒเจฎเจพเจ‚ เจฆเจพ เจถเจฟเจ•เจพเจฐ เจจเจพ เจฌเจฃเจจเจ—เฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจงเจฐเจคเฉ€ เจฆเฉ‡ เจฆเจฐเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉœเจช เจจเจพ เจ•เจฐ เจธเฉฑเจ•เจฃเจ—เฉ‡ เจธเจ—เฉ‹เจ‚ เจ“เจน เจธเฉเจ– เจจเจพเจฒ เจตเฉฑเจธเจฃเจ—เฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจจเจพ เจกเจฐเจพเจตเฉ‡เจ—เจพ
28. And they shall no H3808 more H5750 be H1961 a prey H957 to the heathen H1471 , neither H3808 shall the beast H2416 of the land H776 devour H398 them ; but they shall dwell H3427 safely H983 , and none H369 shall make them afraid H2729 .
29. เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎเจจเฉ‡ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเฉ‡เฉฑเจฒเจพ เจ‰เจ—เจพเจตเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ“เจน เจซเฉ‡เจฐ เจ•เจฆเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฆเฉ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจพเจฒ เจจเจพเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฎเจฐเจจเจ—เฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉŒเจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจถเจฐเจฎเจฟเฉฐเจฆเจ—เฉ€ เจจเจพ เจธเจนเจฟเจฃเจ—เฉ‡
29. And I will raise up H6965 for them a plant H4302 of renown H8034 , and they shall be H1961 no H3808 more H5750 consumed H622 with hunger H7458 in the land H776 , neither H3808 bear H5375 the shame H3639 of the heathen H1471 any more H5750 .
30. เจ…เจคเฉ‡ เจ“เจน เจœเจพเจฃเจจเจ—เฉ‡ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจฏเจนเฉ‹เจตเจพเจน เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจชเจฐเจฎเฉ‡เจถเฉเจฐ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ“เจน เจ…เจฐเจฅเจพเจค เจ‡เจธเจฐเจพเจเจฒ เจฆเจพ เจ˜เจฐเจพเจฃเจพ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจชเจฐเจœเจพ เจนเจจ, เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฏเจนเฉ‹เจตเจพเจน เจฆเจพ เจตเจพเจ• เจนเฉˆ
30. Thus shall they know H3045 that H3588 I H589 the LORD H3068 their God H430 am with H854 them , and that they H1992 , even the house H1004 of Israel H3478 , are my people H5971 , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
31. เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚, เจนเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจญเฉ‡เจกเฉ‹, เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจœเฉ‚เจน เจฆเฉ€เจ“ เจญเฉ‡เจกเฉ‹, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจฆเจฎเฉ€ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจชเจฐเจฎเฉ‡เจถเฉเจฐ เจนเจพเจ‚, เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฏเจนเฉ‹เจตเจพเจน เจฆเจพ เจตเจพเจ• เจนเฉˆเฅคเฅค
31. And ye H859 my flock H6629 , the flock H6629 of my pasture H4830 , are men H120 , and I H589 am your God H430 , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
Copy Rights ยฉ 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×