Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 1:29 (MRV) Marathi Old BSI Version

29 29 त्यांचे वंशज पुढीलप्रमाणे:नबायोथ हा इश्माएलचा पहिला मुलगा. इश्माएलची इतर मुले म्हणजे केदार, अदबेल, मिबसाम,

Marathi Language Versions

MRV   त्यांचे वंशज पुढीलप्रमाणे:नबायोथ हा इश्माएलचा पहिला मुलगा. इश्माएलची इतर मुले म्हणजे केदार, अदबेल, मिबसाम,

Indian Language Versions

TOV   இவர்களுடைய சந்ததிகளாவன: இஸ்மவேலின் மூத்த குமாரனாகிய நெபாயோத், கேதார், அத்பியேல், மிப்சாம்,
ERVTA   கீழ்க்கண்டவர்கள் இவர்களது சந்ததியாவார்கள்: இஸ்மவேலின் மூத்த மகனான நெபாயோத், மற்ற மகன்களான கேதார், அத்பி யேல், மிப்சாம்,
MOV   അവരുടെ വംശപാരമ്പര്യമാവിതു: യിശ്മായേലിന്റെ ആദ്യജാതൻ നെബായോത്ത്,
TEV   వీరి తరములు ఏవనగా ఇష్మాయేలునకు జ్యేష్ఠ కుమారుడు నెబాయోతు తరువాత కేదారు అద్బయేలు మిబ్శాము
ERVTE   ఇష్మాయేలు సంతానం ఎవరనగా: ఇష్మాయేలు ప్రథమ పుత్రుడు నెబాయోతు. ఇష్మాయేలు ఇతర కుమారులెవరనగా కేదారు, అద్బయేలు, మిబ్శాము,
KNV   ಇವರ ವಂಶಾವಳಿ ಏನಂದರೆ--ಇಷ್ಮಾಯೇಲನ ಚೊಚ್ಚಲ ಮಗನು ನೆಬಾಯೋತನು, ತರುವಾಯ ಕೇದಾರನು, ಅದ್ಬೆಯೇಲನು, ಮಿಬ್ಸಾಮನು, ಮಿಷ್ಮನು,
ERVKN   ಇವರು ಅಬ್ರಹಾಮನ ಸಂತತಿಯವರು. ಇಷ್ಮಾಯೇಲನ ಮೊದಲನೇ ಮಗ ನೆಬಾಯೋತನು. ಅವನ ಇತರ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು ಯಾರೆಂದರೆ: ಕೇದಾರ್, ಅದ್ಬೆಯೇಲ್, ಮಿಬ್ಸಾಮ್,
HOV   इनकी वंशावलियां ये हैं। इश्माएल का जेठा नवायोत, फिर केदार, अदवेल, मिबसाम।
GUV   તેઓની વંશાવળી છે: ઇશ્માએલનો: જયેષ્ઠ પુત્ર નબાયોથ, કેદાર, આદબએલ, મિબ્સામ,
PAV   ਏਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਕੁਲ ਪੁੱਤ੍ਰੀ ਹੈ, - ਇਸ਼ਮਾਏਲ ਦਾ ਪਲੌਠਾ ਨਬਾਯੋਥ, ਫਿਰ ਕੇਦਾਰ ਤੇ ਅਦਬਏਲ ਤੇ ਮਿਬਸਾਮ
URV   اِنکی اَولاد یہ ہیں۔ اِسمٰعیل کا پہلوٹھا نبایوت۔ اُسکے بعد قیدار اور اوبئیل اور مبسام ۔
BNV   এদের উত্তরপুরুষ নিম্নরূপ:ইশ্মায়েলের প্রথম বড় ছেলের নাম নবায়োত্‌| তাঁর অন্যান্য পুত্রদের নাম হল: কেদর, অদ্বেল, মিব্সম,
ORV   ସମାନଙ୍କେର ବଂଶଧରଗଣ ଏହିପରି ଥିଲେ :-

English Language Versions

KJV   These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
KJVP   These H428 are their generations: H8435 The firstborn H1060 of Ishmael, H3458 Nebaioth; H5032 then Kedar, H6938 and Adbeel, H110 and Mibsam, H4017
YLT   These are their generations: first-born of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, and Adheel, and Mibsam,
ASV   These are their generations: the first-born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
WEB   These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
RV   These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
NET   These were their descendants: Ishmael's firstborn son was Nebaioth; the others were Kedar, Adbeel, Mibsam,
ERVEN   These are their descendants: Ishmael's first son was Nebaioth. His other sons were Kedar, Adbeel, Mibsam,

Bible Language Versions

BHS   אֵלֶּה תֹּלְדוֹתָם בְּכוֹר יִשְׁמָעֵאל נְבָיוֹת וְקֵדָר וְאַדְבְּאֵל וּמִבְשָׂם ׃
ALEP   כט אלה תלדותם  בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם
WLC   אֵלֶּה תֹּלְדֹותָם בְּכֹור יִשְׁמָעֵאל נְבָיֹות וְקֵדָר וְאַדְבְּאֵל וּמִבְשָׂם׃
LXXRP   αυται G3778 D-NPF δε G1161 PRT αι G3588 T-NPF γενεσεις G1078 N-NPF πρωτοτοκου G4416 A-GSM ισμαηλ N-PRI ναβαιωθ N-PRI και G2532 CONJ κηδαρ N-PRI ναβδεηλ N-PRI μαβσαν N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 1 : 29

  • त्यांचे
    tayaaamse
  • वंशज
    vamsaja
  • पुढीलप्रमाणेनबायोथ
    puidhiilaparamaanenabaayotha
  • :

  • हा
    haa
  • इश्माएलचा
    isamaaeelasaa
  • पहिला
    pahilaa
  • मुलगा
    mulagaa
  • .

  • इश्माएलची
    isamaaeelasii
  • इतर
    itara
  • मुले
    mule
  • म्हणजे
    mahanaje
  • केदार
    kedaara
  • ,

  • अदबेल
    adabela
  • ,

  • मिबसाम
    mibaisaama
  • ,

  • These

    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    PMP
  • [

  • are

  • ]

  • their

  • generations

    H8435
    H8435
    תּוֹלְדָה
    tôwlᵉdâh / to-led-aw`
    Source:or תֹּלְדָה
    Meaning: from H3205; (plural only) descent, i.e. family; (figuratively) history
    Usage: birth, generations.
    POS :n-f
  • :

  • The

  • firstborn

    H1060
    H1060
    בְּכוֹר
    bᵉkôwr / bek-ore`
    Source:from H1069
    Meaning: first-born; hence, chief
    Usage: eldest (son), firstborn(-ling).
    POS :n-m
    CMS
  • of

  • Ishmael

    H3458
    H3458
    יִשְׁמָעֵאל
    Yishmâʻêʼl / yish-maw-ale`
    Source:from H8085 and H410
    Meaning: God will hear; Jishmael, the name of Abraham's oldest son, and of five Israelites
    Usage: Ishmael.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • Nebaioth

    H5032
    H5032
    נְבָיוֹת
    Nᵉbâyôwth / neb-aw-yoth`
    Source:or נְבָיֹת
    Meaning: feminine plural from H5107; fruitfulnesses; Nebajoth, a son of Ismael, and the country settled by him
    Usage: Nebaioth, Nebajoth.
    POS :n-pr-f
  • ;

  • then

  • Kedar

    H6938
    H6938
    קֵדָר
    Qêdâr / kay-dawr`
    Source:from H6937
    Meaning: dusky (of the skin or the tent); Kedar, a son of Ishmael; also (collectively) Bedouin (as his descendants or representatives)
    Usage: Kedar.
    POS :n-pr
  • ,

  • and

  • Adbeel

    H110
    H110
    אַדְבְּאֵל
    ʼAdbᵉʼêl / ad-beh-ale`
    Source:probably from H109 (in the sense of chastisement) and H410
    Meaning: disciplined of God; Adbeel, a son of Ishmael
    Usage: Adbeel.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Mibsam

    H4017
    H4017
    מִבְשָׂם
    Mibsâm / mib-sawm`
    Source:from the same as H1314
    Meaning: fragrant; Mibsam, the name of an Ishmaelite and of an Israelite
    Usage: Mibsam.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • אֵלֶּה
    'eleeh
    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    PMP
  • תֹּלְדוֹתָם
    tholdoothaam
    H8435
    H8435
    תּוֹלְדָה
    tôwlᵉdâh / to-led-aw`
    Source:or תֹּלְדָה
    Meaning: from H3205; (plural only) descent, i.e. family; (figuratively) history
    Usage: birth, generations.
    POS :n-f
  • בְּכוֹר
    bkwor
    H1060
    H1060
    בְּכוֹר
    bᵉkôwr / bek-ore`
    Source:from H1069
    Meaning: first-born; hence, chief
    Usage: eldest (son), firstborn(-ling).
    POS :n-m
    CMS
  • יִשְׁמָעֵאל
    yismaa'e'l
    H3458
    H3458
    יִשְׁמָעֵאל
    Yishmâʻêʼl / yish-maw-ale`
    Source:from H8085 and H410
    Meaning: God will hear; Jishmael, the name of Abraham's oldest son, and of five Israelites
    Usage: Ishmael.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • נְבָיוֹת
    nbaaywoth
    H5032
    H5032
    נְבָיוֹת
    Nᵉbâyôwth / neb-aw-yoth`
    Source:or נְבָיֹת
    Meaning: feminine plural from H5107; fruitfulnesses; Nebajoth, a son of Ismael, and the country settled by him
    Usage: Nebaioth, Nebajoth.
    POS :n-pr-f
    EMS
  • וְקֵדָר
    wqedaar
    H6938
    H6938
    קֵדָר
    Qêdâr / kay-dawr`
    Source:from H6937
    Meaning: dusky (of the skin or the tent); Kedar, a son of Ishmael; also (collectively) Bedouin (as his descendants or representatives)
    Usage: Kedar.
    POS :n-pr
    W-EMS
  • וְאַדְבְּאֵל
    w'adb'el
    H110
    H110
    אַדְבְּאֵל
    ʼAdbᵉʼêl / ad-beh-ale`
    Source:probably from H109 (in the sense of chastisement) and H410
    Meaning: disciplined of God; Adbeel, a son of Ishmael
    Usage: Adbeel.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • וּמִבְשָׂם

    H4017
    H4017
    מִבְשָׂם
    Mibsâm / mib-sawm`
    Source:from the same as H1314
    Meaning: fragrant; Mibsam, the name of an Ishmaelite and of an Israelite
    Usage: Mibsam.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×