Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 24:26 (MRV) Marathi Old BSI Version

26 26 मरारीचे वंशज: महली मूशी आणि याजीया.

Marathi Language Versions

MRV   मरारीचे वंशज: महली मूशी आणि याजीया.

Indian Language Versions

TOV   மெராரியின் குமாரராகிய மகேலி, மூசி என்பவர்களும், யாசியாவின் குமாரனாகிய பேனோவும்,
ERVTA   மெராரியின் சந்ததியினர் மகேலி, மூசி ஆகியோர், யாசியாவின் மகன் பேனோ,
MOV   മെരാരിയുടെ പുത്രന്മാർ: മഹ്ളി, മൂശി, യയസ്യാവിന്റെ പുത്രന്മാർ: ബെനോ.
TEV   మెరారీ సంతతిలో మహలి, మూషి అనువారును యహజీ యాహు సంతతిలో బెనోయును.
ERVTE   మెరారీ సంతతి వారు మహలి, మూషి మరియు అతని కుమారుడైన యహజీయాహు
KNV   ಮೆರಾರೀಯ ಕುಮಾರರಲ್ಲಿ ಮಹ್ಲೀ ಯನು ಮೂಷೀಯು; ಯಾಜ್ಯನ ಮಗನು ಬೆನೋ ನನು.
ERVKN   ಮೆರಾರೀಯ ಸಂತತಿಯ ಮಹ್ಲೀ, ಮೂಷೀ ಮತ್ತು ಯಾಜ್ಯ
HOV   मरारी के पुत्र महली और मूशी और याजिय्याह का पुत्र बिनो था।
GUV   મરારીના વંશજો; માહલી, મૂશી અને તેનો પુત્ર યાઅઝીયાહ,
PAV   ਮਰਾਰੀ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, - ਮਹਲੀ ਤੇ ਮੂਸ਼ੀ। ਯਅਜ਼ੀਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, ਬਨੋ
URV   مراری کے بیٹے محلی اور موشی ۔ بنی یعزیاہ میں سے بنو۔
BNV   মরারির উত্তরপুরুষদের মধ্যে মহলি, মূশি আর যাসিয়|
ORV   ମରାରିଙ୍କ ବଂଶଧରମାନେ ଥିଲେ ମହଲି

English Language Versions

KJV   The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
KJVP   The sons H1121 of Merari H4847 were Mahli H4249 and Mushi: H4187 the sons H1121 of Jaaziah; H3269 Beno. H1121
YLT   sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
ASV   The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah: Beno.
WEB   The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah: Beno.
RV   The sons of Merari; Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
NET   The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
ERVEN   Merari's descendants were Mahli, Mushi, and Jaaziah his son.

Bible Language Versions

BHS   בְּנֵי מְרָרִי מַחְלִי וּמוּשִׁי בְּנֵי יַעֲזִיָּהוּ בְנוֹ ׃
ALEP   כו בני מררי מחלי ומושי  {ס}  בני יעזיהו בנו  {ס}
WLC   בְּנֵי מְרָרִי מַחְלִי וּמוּשִׁי בְּנֵי יַעֲזִיָּהוּ בְנֹו׃
LXXRP   υιοι G5207 N-NPM μεραρι N-PRI μοολι N-PRI και G2532 CONJ μουσι N-PRI υιοι G5207 N-NPM οζια N-PRI υιοι G5207 N-NPM βοννι N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 24 : 26

  • मरारीचे
    maraariise
  • वंशज
    vamsaja
  • :

  • महली
    mahalii
  • मूशी
    muusii
  • आणि
    aani
  • याजीया
    yaajiiyaa
  • .

  • The

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Merari

    H4847
    H4847
    מְרָרִי
    Mᵉrârîy / mer-aw-ree`
    Source:from H4843
    Meaning: bitter; Merari, an Israelite
    Usage: Merari. See also H4848.
    POS :n-pr-m
  • [

  • were

  • ]

  • Mahli

    H4249
    H4249
    מַחְלִי
    Machlîy / makh-lee`
    Source:from H2470
    Meaning: sick; Machli, the name of two Israelites
    Usage: Mahli.
    POS :n-pr-m
  • and

  • Mushi

    H4187
    H4187
    מוּשִׁי
    Mûwshîy / moo-shee`
    Source:or מֻשִּׁי
    Meaning: from H4184; sensitive; Mushi, a Levite
    Usage: Mushi.
    POS :n-pr-m
  • :

  • the

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Jaaziah

    H3269
    H3269
    יַעֲזִיָּהוּ
    Yaʻăzîyâhûw / yah-az-ee-yaw`-hoo
    Source:from H3267 and H3050
    Meaning: emboldened of Jah; Jaazijah, an Israelite
    Usage: Jaaziah.
    POS :n-pr-m
  • ;

  • Beno

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • .

  • בְּנֵי
    bnei
    CMP
  • מְרָרִי
    mraarii
    H4847
    H4847
    מְרָרִי
    Mᵉrârîy / mer-aw-ree`
    Source:from H4843
    Meaning: bitter; Merari, an Israelite
    Usage: Merari. See also H4848.
    POS :n-pr-m
  • מַחְלִי
    machlii
    H4249
    H4249
    מַחְלִי
    Machlîy / makh-lee`
    Source:from H2470
    Meaning: sick; Machli, the name of two Israelites
    Usage: Mahli.
    POS :n-pr-m
  • וּמוּשִׁי
    wmwsii
    H4187
    H4187
    מוּשִׁי
    Mûwshîy / moo-shee`
    Source:or מֻשִּׁי
    Meaning: from H4184; sensitive; Mushi, a Levite
    Usage: Mushi.
    POS :n-pr-m
  • בְּנֵי
    bnei
    CMP
  • יַעֲזִיָּהוּ

    H3269
    H3269
    יַעֲזִיָּהוּ
    Yaʻăzîyâhûw / yah-az-ee-yaw`-hoo
    Source:from H3267 and H3050
    Meaning: emboldened of Jah; Jaazijah, an Israelite
    Usage: Jaaziah.
    POS :n-pr-m
  • בְנוֹ
    bnwo
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×