Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 24:7 (MRV) Marathi Old BSI Version

7 7 यहोयारीबचा गट पहिला होता. दुसरा गट यदायाचा.

Marathi Language Versions

MRV   यहोयारीबचा गट पहिला होता. दुसरा गट यदायाचा.

Indian Language Versions

TOV   முதலாவாது சீட்டு யோயாரீபின் பேர்வழிக்கும் இரண்டாவது யெதாயாவின் பேர்வழிக்கும்,
ERVTA   யோயாரீபின் குழு முதல் குழு. யெதாயாவின் குழு இரண்டாவது குழு.
MOV   ഒന്നാമത്തെ ചീട്ട് യെഹോയാരീബിന്നും രണ്ടാമത്തേതു യെദായാവിന്നും
TEV   మొదటి చీటి యెహోయారీబునకు, రెండవది యెదా యాకు,
ERVTE   మొదట ఎంపిక చేయబడినది యెహోయారీబు వంశంవారు. రెండవ చీటీలో యెదాయా వంశం వారు ఎంపిక చేయబడ్డారు.
KNV   ಮೊದಲನೇ ಚೀಟು ಯೆಹೋಯಾರೀಬನಿಗೆ ಬಂತು, ಎರಡನೆಯದು ಯೆದಾಯನಿಗೆ
ERVKN   ಮೊದಲನೆಯ ವರ್ಗ ಯೆಹೋಯಾರೀಬನದು. ಎರಡನೆಯ ವರ್ಗ ಯೆದಾಯನದು.
HOV   पहिली चिट्ठी तो यहोयारीब के, और दूसरी यदायाह,
GUV   પહેલું સમૂહ યહોયારીબનું હતું; બીજુ સમૂહ યદાયાનું હતું;
PAV   ਪਹਿਲਾ ਗੁਣਾ ਯਹੋਯਾਰੀਬ ਦਾ ਨਿੱਕਲਿਆ, ਦੂਜਾ ਯਿਦਅਯਾਹ ਦਾ,
URV   اور پہلی چٹھی یُہویریب کی نِکلی ۔ دُوسری یدعیاہ کی۔
BNV   এই ভাবে প্রথম বার উঠেছিল য়িহোযারীব গোষ্ঠীর নাম| দ্বিতীয় বার য়িদযিয গোষ্ঠীর নাম|
ORV   ପ୍ରଥମ ଦଳ ଥିଲା ଯିହାୟୋଦାରରୀବଙ୍କ ଦଳ।

English Language Versions

KJV   Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
KJVP   Now the first H7223 lot H1486 came forth H3318 to Jehoiarib, H3080 the second H8145 to Jedaiah, H3048
YLT   And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
ASV   Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
WEB   Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
RV   Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah;
NET   The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
ERVEN   The first was Jehoiarib's group. The second was Jedaiah's group.

Bible Language Versions

BHS   וַיֵּצֵא הַגּוֹרָל הָרִאשׁוֹן לִיהוֹיָרִיב לִידַעְיָה הַשֵּׁנִי ׃
ALEP   ז ויצא הגורל הראשון ליהויריב  {ס}  לידעיה השני  {ס}
WLC   וַיֵּצֵא הַגֹּורָל הָרִאשֹׁון לִיהֹויָרִיב לִידַעְיָה הַשֵּׁנִי׃
LXXRP   και G2532 CONJ εξηλθεν G1831 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM κληρος G2819 N-NSM ο G3588 T-NSM πρωτος G4413 A-NSMS τω G3588 T-DSM ιαριβ N-PRI τω G3588 T-DSM ιδεια N-PRI ο G3588 T-NSM δευτερος G1208 A-NSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 24 : 7

  • यहोयारीबचा
    yahoyaariibasaa
  • गट
    gata
  • पहिला
    pahilaa
  • होता
    hotaa
  • .

  • दुसरा
    duisaraa
  • गट
    gata
  • यदायाचा
    yadaayaasaa
  • .

  • Now

  • the

  • first

    H7223
    H7223
    רִאשׁוֹן
    riʼshôwn / ree-shone`
    Source:or רִאשֹׁן
    Meaning: from H7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun)
    Usage: ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
    POS :a
  • lot

    H1486
    H1486
    גּוֹרָל
    gôwrâl / go-rawl`
    Source:or (shortened) גֹּרָל
    Meaning: from an unused root meaning to be rough (as stone); properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot)
    Usage: lot.
    POS :n-m
    D-NMS
  • came

  • forth

    H3318
    H3318
    יָצָא
    yâtsâʼ / yaw-tsaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
    Usage: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • to

  • Jehoiarib

    H3080
    H3080
    יְהוֹיָרִיב
    Yᵉhôwyârîyb / yeh-ho-yaw-reeb`
    Source:from H3068 and H7378
    Meaning: Jehovah will contend; Jehojarib, the name of two Israelites
    Usage: Jehoiarib. Compare H3114.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • the

  • second

    H8145
    H8145
    שֵׁנִי
    shênîy / shay-nee`
    Source:from H8138
    Meaning: properly, double, i.e. second; also adverbially, again
    Usage: again, either (of them), (an-) other, second (time).
    POS :n
  • to

  • Jedaiah

    H3048
    H3048
    יְדַעְיָה
    Yᵉdaʻyâh / yed-ah-yaw`
    Source:from H3045 and H3050
    Meaning: Jah has known; Jedajah, the name of two Israelites
    Usage: Jedaiah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • וַיֵּצֵא
    wayetze'
    H3318
    H3318
    יָצָא
    yâtsâʼ / yaw-tsaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
    Usage: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • הַגּוֹרָל
    hagworaal
    H1486
    H1486
    גּוֹרָל
    gôwrâl / go-rawl`
    Source:or (shortened) גֹּרָל
    Meaning: from an unused root meaning to be rough (as stone); properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot)
    Usage: lot.
    POS :n-m
    D-NMS
  • הָרִאשׁוֹן
    haari'swon
    H7223
    H7223
    רִאשׁוֹן
    riʼshôwn / ree-shone`
    Source:or רִאשֹׁן
    Meaning: from H7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun)
    Usage: ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
    POS :a
    D-AMS
  • לִיהוֹיָרִיב
    liihooyaariib
    H3080
    H3080
    יְהוֹיָרִיב
    Yᵉhôwyârîyb / yeh-ho-yaw-reeb`
    Source:from H3068 and H7378
    Meaning: Jehovah will contend; Jehojarib, the name of two Israelites
    Usage: Jehoiarib. Compare H3114.
    POS :n-pr-m
  • לִידַעְיָה

    H3048
    H3048
    יְדַעְיָה
    Yᵉdaʻyâh / yed-ah-yaw`
    Source:from H3045 and H3050
    Meaning: Jah has known; Jedajah, the name of two Israelites
    Usage: Jedaiah.
    POS :n-pr-m
  • הַשֵּׁנִי
    hasenii
    H8145
    H8145
    שֵׁנִי
    shênîy / shay-nee`
    Source:from H8138
    Meaning: properly, double, i.e. second; also adverbially, again
    Usage: again, either (of them), (an-) other, second (time).
    POS :n
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×