Bible Versions
Bible Books

2 Chronicles 11:9 (MOV) Malayalam Old BSI Version

9 ലാഖീശ്, അസേക്കാ, സോരാ, അയ്യാലോന്‍ , ഹെബ്രോന്‍ എന്നിവയെ ഉറപ്പുള്ള പട്ടണങ്ങളായി പണിതു.

Malayalam Language Versions

MOV   അദോരയീം, ലാഖീശ്, അസേക്കാ,

Indian Language Versions

TOV   அதோராயீமும், லாகீசும், அசேக்காவும்,
ERVTA   அதோராயீம், லாகீசு, அசேக்கா,
TEV   లాకీషు, అజేకా,
ERVTE   అదోరయీము, లాకీషు, అజేకా,
KNV   ಜೀಫ್‌ ಅದೋರೈಮ್‌ ಲಾಕೀಷ್‌ ಅಜೇಕ
ERVKN   ಅದೋರೈಮ್, ಲಾಕೀಷ್, ಅಜೇಕ.
HOV   अदोरैम, लाकीश, अजेका।
MRV   अदोरइम, लाखीश, अजेका,
GUV   અદોરાઇમ, લાખીશ અઝેકાહ
PAV   ਅਦੋਰਇਮ, ਲਕੀਸ਼, ਅਜ਼ੇਕਾਹ,
URV   اور ادوریم اور لکیس اور عزیقہ۔
ORV   ଅଦୋରଯିମ୍, ଲାଖୀଶ୍, ସକୋ,

English Language Versions

KJV   And Adoraim, and Lachish, and Azekah,
KJVP   And Adoraim, H115 and Lachish, H3923 and Azekah, H5825
YLT   and Adoraim, and Lachish, and Azekah,
ASV   and Adoraim, and Lachish, and Azekah,
WEB   and Adoraim, and Lachish, and Azekah,
RV   and Adoraim, and Lachish, and Azekah,
NET   Adoraim, Lachish, Azekah,
ERVEN   Adoraim, Lachish, Azekah,

Bible Language Versions

BHS   וְאֶת־אֲדוֹרַיִם וְאֶת־לָכִישׁ וְאֶת־עֲזֵקָה ׃
ALEP   ט ואת אדורים ואת לכיש ואת עזקה
WLC   וְאֶת־אֲדֹורַיִם וְאֶת־לָכִישׁ וְאֶת־עֲזֵקָה׃
LXXRP   και G2532 CONJ την G3588 T-ASF αδωραιμ N-PRI και G2532 CONJ την G3588 T-ASF λαχις N-PRI και G2532 CONJ την G3588 T-ASF αζηκα N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 2chronicles 11 : 9

  • ലാഖീശ്
    laakhiisaiu
  • ,

  • അസേക്കാ
    asheekaiukaa
  • ,

  • സോരാ
    sheeaaraa
  • ,

  • അയ്യാലോന്‍
    ayaiuyaaleeaanaiu‍
  • ,

  • ഹെബ്രോന്‍
    hebaiureeaanaiu‍
  • എന്നിവയെ
    enaiunivaye
  • ഉറപ്പുള്ള
    urapaiupulaiula
  • പട്ടണങ്ങളായി
    pataiutanainaiuinalaayi
  • പണിതു
    panitu
  • .

  • And

  • Adoraim

    H115
    H115
    אֲדוֹרַיִם
    ʼĂdôwrayim / ad-o-rah`-yim
    Source:dual from H142 (in the sense of eminence)
    Meaning: double mound; Adorajim, a place in Palestine
    Usage: Adoraim.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • Lachish

    H3923
    H3923
    לָכִישׁ
    Lâkîysh / law-keesh`
    Source:from an unused root of uncertain meaning
    Meaning: Lakish, a place in Palestine
    Usage: Lachish.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • Azekah

    H5825
    H5825
    עֲזֵקָה
    ʻĂzêqâh / az-ay-kaw`
    Source:from H5823
    Meaning: tilled; Azekah, a place in Palestine
    Usage: Azekah.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • אֲדוֹרַיִם
    'adoorayim
    H115
    H115
    אֲדוֹרַיִם
    ʼĂdôwrayim / ad-o-rah`-yim
    Source:dual from H142 (in the sense of eminence)
    Meaning: double mound; Adorajim, a place in Palestine
    Usage: Adoraim.
    POS :n-pr-loc
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • לָכִישׁ
    laakiis
    H3923
    H3923
    לָכִישׁ
    Lâkîysh / law-keesh`
    Source:from an unused root of uncertain meaning
    Meaning: Lakish, a place in Palestine
    Usage: Lachish.
    POS :n-pr-loc
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • עֲזֵקָה
    'azeqaa
    H5825
    H5825
    עֲזֵקָה
    ʻĂzêqâh / az-ay-kaw`
    Source:from H5823
    Meaning: tilled; Azekah, a place in Palestine
    Usage: Azekah.
    POS :n-pr-loc
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×