Bible Versions
Bible Books

Deuteronomy 32:32 (MOV) Malayalam Old BSI Version

32 അവരുടെ മുന്തിരിവള്ളി സൊദോംവള്ളിയില്‍നിന്നും ഗൊമോരനിലങ്ങളില്‍നിന്നും ഉള്ളതു; അവരുടെ മുന്തിരിപ്പഴം നഞ്ചും മുന്തിരിക്കുല കൈപ്പുമാകുന്നു;

Malayalam Language Versions

MOV   അവരുടെ മുന്തിരിവള്ളി സൊദോംവള്ളിയിൽനിന്നും ഗൊമോരനിലങ്ങളിൽനിന്നും ഉള്ളതു; അവരുടെ മുന്തിരിപ്പഴം നഞ്ചും മുന്തിരിക്കുല കൈപ്പുമാകുന്നു;

Indian Language Versions

TOV   அவர்களுடைய திராட்சச்செடி, சோதோமிலும் கொமோரா நிலங்களிலும் பயிரான திராட்சச்செடியிலும் தாழ்ந்த ஜாதியாயிருக்கிறது, அவைகளின் பழங்கள் பித்தும் அவைகளின் குலைகள் கசப்புமாய் இருக்கிறது.
ERVTA   பகைவர்களின் திராட்சைத் தோட்டங்களும், வயல்களும் சோதோம் மற்றும் கொமோராவைப் போன்று அழிக்கப்படும். அவர்களது திராட்சைப் பழங்கள் விஷமுள்ளதாகும்.
TEV   వారి ద్రాక్షావల్లి సొదొమ ద్రాక్షావల్లి అది గొమొఱ్ఱా పొలములలో పుట్టినది. వారి ద్రాక్షపండ్లు పిచ్చి ద్రాక్షపండ్లు వాటి గెలలు చేదైనవి.
ERVTE   శత్రువుల ద్రాక్ష సొదొమ ద్రాక్ష వంటిది. గొముర్రా పొలాలలోని దాని వంటిది. వారి ద్రాక్షా పండ్లు విషపు ద్రాక్షలు వారి ద్రాక్షా పండ్ల గుత్తులు చేదు.
KNV   ಅವರ ದ್ರಾಕ್ಷೇಗಿಡ ಸೊದೋಮಿನ ದ್ರಾಕ್ಷೇಗಿಡ ದಿಂದಲೂ ಗೊಮೋರದ ಹೊಲಗಳೊಳಗಿಂದಲೂ ಅವೆ; ಅವರ ಹಣ್ಣುಗಳು ವಿಷದ ಹಣ್ಣುಗಳು; ಅವರ ಗೊಂಚಲುಗಳು ಕಹಿಯಾಗಿವೆ.
ERVKN   ಅವರ ಹೊಲಗಳೂ ದ್ರಾಕ್ಷಾಲತೆಗಳೂ ಸೊದೋಮ್ ಗೊಮೋರಗಳಂತೆ ನಾಶ ಮಾಡಲ್ಪಡುವುವು.
HOV   क्योंकि उनकी दाखलता सदोम की दाखलता से निकली, और अमोरा की दाख की बारियों में की है; उनकी दाख विषभरी और उनके गुच्छे कड़वे हैं;
MRV   सदोम आणि गमोरा येथल्याप्रमाणे शत्रूंचे द्राक्षमळे आणि शेते जमिनदोस्त केली जातील.
GUV   તેઓની દ્રાક્ષ લતાઓ અને ખેતરો અદોમ અને ગમોરાહની જેમ કડવાશ અને ઝેરથી ભરેલા છે.
PAV   ਓਹਨਾਂ ਦੀ ਦਾਖ ਬੇਲ ਤਾਂ ਸਦੂਮ ਦੀ ਦਾਖ ਬੇਲ ਤੋਂ ਹੈ, ਅਤੇ ਅਮੂਰਾਹ ਦੇ ਖੇਤਾਂ ਤੋਂ। ਉਸ ਦੇ ਅੰਗੂਰ ਪਿੱਤ ਦੇ ਅੰਗੂਰ ਹਨ, ਉਸ ਦੇ ਗੁੱਛੇ, ਕੌੜੇ ਹਨ।
URV   کیونکہ اُنکی تاک سدوم کی تاکوں میں سے اور عمورہ کے کھیتوں کی ہے اُنکے انگور ہلاہل کے بنے ہوئے ہیں اور اُنکے گچھے کڑوے ہیں ۔
BNV   তাদের দ্রাক্ষালতা সদোমের দ্রাক্ষালতা হতে এবং ঘমোরার ক্ষেত হতে উত্পন্ন| তাদের দ্রাক্ষা ফল প্রাণনাশক বিষের মত|
ORV   ଏପରିକି ଆମ୍ଭର ଶତୃଗଣ ତାହା ଜାଣନ୍ତି। ସମାନଙ୍କେର ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ର ସଦୋମ ଏବଂ ମାରେର ଦ୍ରାକ୍ଷା ତକ୍ସ୍ଟଲ୍ଯ। ସମାନଙ୍କେର ଦ୍ରାକ୍ଷାଫଳ ବିଷାକ୍ତ। ସମାନଙ୍କେର ଦ୍ରାକ୍ଷାଗୁଚ୍ଛସବୁ ତିକ୍ତ।

English Language Versions

KJV   For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah: their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter:
KJVP   For H3588 their vine H1612 is of the vine H4480 H1612 of Sodom, H5467 and of the fields H4480 H7709 of Gomorrah: H6017 their grapes H6025 are grapes H6025 of gall, H7219 their clusters H811 are bitter: H4846
YLT   For of the vine of Sodom their vine is, And of the fields of Gomorrah; Their grapes are grapes of gall -- They have bitter clusters;
ASV   For their vine is of the vine of Sodom, And of the fields of Gomorrah: Their grapes are grapes of gall, Their clusters are bitter:
WEB   For their vine is of the vine of Sodom, Of the fields of Gomorrah: Their grapes are grapes of gall, Their clusters are bitter:
RV   For their vine is of the vine of Sodom, And of the fields of Gomorrah: Their grapes are grapes of gall, Their clusters are bitter:
NET   For their vine is from the stock of Sodom, and from the fields of Gomorrah. Their grapes contain venom, their clusters of grapes are bitter.
ERVEN   Their vines and fields will be destroyed like Sodom and Gomorrah. Their grapes are like bitter poison.

Bible Language Versions

MHB   כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN מִגֶּפֶן H1612 סְדֹם H5467 TFS גַּפְנָם H1612 וּמִשַּׁדְמֹת H7709 עֲמֹרָה H6017 EFS עֲנָבֵמוֹ H6025 עִנְּבֵי H6025 ־ CPUN רוֹשׁ H7219 אַשְׁכְּלֹת H811 מְרֹרֹת H4846 לָֽמוֹ LM-PPRO-3MS ׃ EPUN
BHS   כִּי־מִגֶּפֶן סְדֹם גַּפְנָם וּמִשַּׁדְמֹת עֲמֹרָה עֲנָבֵמוֹ עִנְּבֵי־רוֹשׁ אַשְׁכְּלֹת מְרֹרֹת לָמוֹ ׃
ALEP   לב כי מגפן סדם גפנם  {ר} ומשדמת עמרה  {ס}  ענבמו ענבי רוש--  {ר} אשכלת מררת למו  {ס}
WLC   כִּי־מִגֶּפֶן סְדֹם גַּפְנָם וּמִשַּׁדְמֹת עֲמֹרָה עֲנָבֵמֹו עִנְּבֵי־רֹושׁ אַשְׁכְּלֹת מְרֹרֹת לָמֹו׃
LXXRP   εκ G1537 PREP γαρ G1063 PRT αμπελου G288 N-GSF σοδομων G4670 N-PRI η G3588 T-NSF αμπελος G288 N-NSF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ η G3588 T-NSF κληματις N-NSF αυτων G846 D-GPM εκ G1537 PREP γομορρας N-PRI η G3588 T-NSF σταφυλη G4718 N-NSF αυτων G846 D-GPM σταφυλη G4718 N-NSF χολης G5521 N-GSF βοτρυς G1009 N-NSM πικριας G4088 N-GSF αυτοις G846 D-DPM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Deuteronomy 32 : 32

  • അവരുടെ
    avarute
  • മുന്തിരിവള്ളി
    munaiutirivalaiuli
  • സൊദോംവള്ളിയില്‍നിന്നും
    shodeeaamvalaiuliyilaiu‍ninaiunum
  • ഗൊമോരനിലങ്ങളില്‍നിന്നും
    gomeeaaranilainaiuinalilaiu‍ninaiunum
  • ഉള്ളതു
    ulaiulatu
  • ;

  • അവരുടെ
    avarute
  • മുന്തിരിപ്പഴം
    munaiutiripaiupazham
  • നഞ്ചും
    nagnaiuchum
  • മുന്തിരിക്കുല
    munaiutirikaiukula
  • കൈപ്പുമാകുന്നു
    kaipaiupumaakunaiunu
  • ;

  • For

    H3588
    H3588
    כִּי
    kîy / kee
    Source:a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent
    Meaning: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
    Usage: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
    POS :conj
    CONJ
  • their

  • vine

    H1612
    H1612
    גֶּפֶן
    gephen / gheh`-fen
    Source:from an unused root meaning to bend
    Meaning: a vine (as twining), especially the grape
    Usage: vine, tree.
    POS :n-m
  • [

  • is

  • ]

  • of

  • the

  • vine

    H1612
    H1612
    גֶּפֶן
    gephen / gheh`-fen
    Source:from an unused root meaning to bend
    Meaning: a vine (as twining), especially the grape
    Usage: vine, tree.
    POS :n-m
  • of

  • Sodom

    H5467
    H5467
    סְדֹם
    Çᵉdôm / sed-ome`
    Source:from an unused root meaning to scorch
    Meaning: burnt (i.e. volcanic or bituminous) district; Sedom, a place near the Dead Sea
    Usage: Sodom.
    POS :n-pr-loc
    TFS
  • ,

  • and

  • of

  • the

  • fields

    H7709
    H7709
    שְׁדֵמָה
    shᵉdêmâh / shed-ay-maw`
    Source:apparently from H7704
    Meaning: a cultivated field
    Usage: blasted, field.
    POS :n-f
  • of

  • Gomorrah

    H6017
    H6017
    עֲמֹרָה
    ʻĂmôrâh / am-o-raw`
    Source:from H6014
    Meaning: a (ruined) heap; Amorah, a place in Palestine
    Usage: Gomorrah.
    POS :n-pr-loc
    EFS
  • :

  • their

  • grapes

    H6025
    H6025
    עֵנָב
    ʻênâb / ay-nawb`
    Source:from an unused root probably meaning to bear fruit
    Meaning: a grape
    Usage: (ripe) grape, wine.
    POS :n-m
  • [

  • are

  • ]

  • grapes

    H6025
    H6025
    עֵנָב
    ʻênâb / ay-nawb`
    Source:from an unused root probably meaning to bear fruit
    Meaning: a grape
    Usage: (ripe) grape, wine.
    POS :n-m
  • of

  • gall

    H7219
    H7219
    רֹאשׁ
    rôʼsh / roshe
    Source:or רוֹשׁ
    Meaning: (Deuteronomy 32:32), apparently the same as H7218; a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents)
    Usage: gall, hemlock, poison, venom.
    POS :n-m
  • ,

  • their

  • clusters

    H811
    H811
    אֶשְׁכּוֹל
    ʼeshkôwl / esh-kole`
    Source:or אֶשְׁכֹּל
    Meaning: probably prolonged from H810; a bunch of grapes or other fruit
    Usage: cluster (of grapes).
    POS :n-m
  • [

  • are

  • ]

  • bitter

    H4846
    H4846
    מְרֹרָה
    mᵉrôrâh / mer-o-raw`
    Source:or מְרוֹרָה
    Meaning: from H4843; properly, bitterness; concretely, a bitter thing; specifically bile; also venom (of a serpent)
    Usage: bitter (thing), gall.
    POS :n-f
  • :

  • כִּי
    kiy
    H3588
    H3588
    כִּי
    kîy / kee
    Source:a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent
    Meaning: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
    Usage: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
    POS :conj
    CONJ
  • ־
    ־
    CPUN
  • מִגֶּפֶן
    migeepeen
    H1612
    H1612
    גֶּפֶן
    gephen / gheh`-fen
    Source:from an unused root meaning to bend
    Meaning: a vine (as twining), especially the grape
    Usage: vine, tree.
    POS :n-m
  • סְדֹם
    sdom
    H5467
    H5467
    סְדֹם
    Çᵉdôm / sed-ome`
    Source:from an unused root meaning to scorch
    Meaning: burnt (i.e. volcanic or bituminous) district; Sedom, a place near the Dead Sea
    Usage: Sodom.
    POS :n-pr-loc
    TFS
  • גַּפְנָם
    gapnaam
    H1612
    H1612
    גֶּפֶן
    gephen / gheh`-fen
    Source:from an unused root meaning to bend
    Meaning: a vine (as twining), especially the grape
    Usage: vine, tree.
    POS :n-m
  • וּמִשַּׁדְמֹת
    wmisadmoth
    H7709
    H7709
    שְׁדֵמָה
    shᵉdêmâh / shed-ay-maw`
    Source:apparently from H7704
    Meaning: a cultivated field
    Usage: blasted, field.
    POS :n-f
  • עֲמֹרָה
    'amoraa
    H6017
    H6017
    עֲמֹרָה
    ʻĂmôrâh / am-o-raw`
    Source:from H6014
    Meaning: a (ruined) heap; Amorah, a place in Palestine
    Usage: Gomorrah.
    POS :n-pr-loc
    EFS
  • עֲנָבֵמוֹ
    'anaabemwo
    H6025
    H6025
    עֵנָב
    ʻênâb / ay-nawb`
    Source:from an unused root probably meaning to bear fruit
    Meaning: a grape
    Usage: (ripe) grape, wine.
    POS :n-m
  • עִנְּבֵי
    'inbei
    H6025
    H6025
    עֵנָב
    ʻênâb / ay-nawb`
    Source:from an unused root probably meaning to bear fruit
    Meaning: a grape
    Usage: (ripe) grape, wine.
    POS :n-m
  • ־
    ־
    CPUN
  • רוֹשׁ
    rwos
    H7219
    H7219
    רֹאשׁ
    rôʼsh / roshe
    Source:or רוֹשׁ
    Meaning: (Deuteronomy 32:32), apparently the same as H7218; a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents)
    Usage: gall, hemlock, poison, venom.
    POS :n-m
  • אַשְׁכְּלֹת
    'askloth
    H811
    H811
    אֶשְׁכּוֹל
    ʼeshkôwl / esh-kole`
    Source:or אֶשְׁכֹּל
    Meaning: probably prolonged from H810; a bunch of grapes or other fruit
    Usage: cluster (of grapes).
    POS :n-m
  • מְרֹרֹת
    mroroth
    H4846
    H4846
    מְרֹרָה
    mᵉrôrâh / mer-o-raw`
    Source:or מְרוֹרָה
    Meaning: from H4843; properly, bitterness; concretely, a bitter thing; specifically bile; also venom (of a serpent)
    Usage: bitter (thing), gall.
    POS :n-f
  • לָמוֹ
    laamwo
    LM-PPRO-3MS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×