Bible Versions
Bible Books

Exodus 28:18 (MOV) Malayalam Old BSI Version

18 രണ്ടാമത്തെ നിരമാണിക്യം, നീലക്കല്ലു, വജ്രം.

Malayalam Language Versions

MOV   രണ്ടാമത്തെ നിര: മാണിക്യം, നീലക്കല്ലു, വജ്രം.

Indian Language Versions

TOV   இரண்டாம் பத்தி மரகதமும் இந்திரநீலமும் வச்சிரமும்,
ERVTA   இரண்டாவது வரிசையில் மரகதம், இந்திரநீலம், வச்சிரம் ஆகிய கற்கள் இருக்க வேண்டும்.
TEV   పద్మరాగ నీల సూర్యకాంతములుగల పంక్తి రెండవది;
ERVTE   రెండో వరుసలో ఆకుపచ్చ నీలమణి, పచ్చమరకతం ఉండాలి.
KNV   ಎರಡನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಪಚ್ಚೆ ನೀಲ ವಜ್ರ ಇರಬೇಕು.
ERVKN   ಎರಡನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಕೆಂಪರಲು, ನೀಲ, ಪಚ್ಚೆಗಳಿರಬೇಕು.
HOV   दूसरी पांति में मरकत, नीलमणि और हीरा;
MRV   दुसऱ्या रांगेत पाचू, नीलमणी हिरा;
GUV   બીજી હારમાં લીલમ, નીલમ તથા હીરો હોય;
PAV   ਦੂਜੀ ਪਾਲ ਵਿੱਚ ਪੱਨਾ, ਨੀਲਮ, ਦੂਧੀਯਾ ਬਿਲੌਰ
URV   دُوسری قطار میں زمرّد اور نِیلم اور ہیرا۔
BNV   দ্বিতীয সারিতে থাকবে পদ্মরাগ, নীলকান্ত পান্না|
ORV   ଦ୍ବିତୀୟ ପଂକ୍ତି ରେ ପଦ୍ମରାଗ ନୀଳକାନ୍ତ ହୀରକ,

English Language Versions

KJV   And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond.
KJVP   And the second H8145 row H2905 shall be an emerald, H5306 a sapphire, H5601 and a diamond. H3095
YLT   and the second row is emerald, sapphire, and diamond;
ASV   and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;
WEB   and the second row a turquoise, a sapphire, and an emerald;
RV   and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;
NET   and the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald;
ERVEN   The second row should have a turquoise, a sapphire, and an emerald.

Bible Language Versions

MHB   וְהַטּוּר H2905 הַשֵּׁנִי H8145 D-ONUM נֹפֶךְ H5306 סַפִּיר H5601 NMS וְיָהֲלֹֽם H3095 ׃ EPUN
BHS   וְהַטּוּר הַשֵּׁנִי נֹפֶךְ סַפִּיר וְיָהֲלֹם ׃
ALEP   יח והטור השני--נפך ספיר ויהלם
WLC   וְהַטּוּר הַשֵּׁנִי נֹפֶךְ סַפִּיר וְיָהֲלֹם׃
LXXRP   και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM στιχος N-NSM ο G3588 T-NSM δευτερος G1208 A-NSM ανθραξ G440 N-NSM και G2532 CONJ σαπφειρος G4552 N-NSF και G2532 CONJ ιασπις G2393 N-NSF

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Exodus 28 : 18

  • രണ്ടാമത്തെ
    ranaiutaamataiute
  • നിരമാണിക്യം
    niramaanikaiuyam
  • ,

  • നീലക്കല്ലു
    niilakaiukalaiulu
  • ,

  • വജ്രം
    vajaiuram
  • .

  • And

  • the

  • second

    H8145
    H8145
    שֵׁנִי
    shênîy / shay-nee`
    Source:from H8138
    Meaning: properly, double, i.e. second; also adverbially, again
    Usage: again, either (of them), (an-) other, second (time).
    POS :n
    D-ONUM
  • row

    H2905
    H2905
    טוּר
    ṭûwr / toor
    Source:from an unused root meaning to range in a regular manner
    Meaning: a row; hence, a wall
    Usage: row.
    POS :n-m
  • [

  • shall

  • ]

  • [

  • be

  • ]

  • an

  • emerald

    H5306
    H5306
    נֹפֶךְ
    nôphek / no`-fek
    Source:from an unused root meaning to glisten
    Meaning: shining; a gem, probably the garnet
    Usage: emerald.
    POS :n-m
  • ,

  • a

  • sapphire

    H5601
    H5601
    סַפִּיר
    çappîyr / sap-peer`
    Source:from H5608
    Meaning: a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire
    Usage: sapphire.
    POS :n-m
    NMS
  • ,

  • and

  • a

  • diamond

    H3095
    H3095
    יַהֲלֹם
    yahălôm / yah-hal-ome`
    Source:from H1986 (in the sense of hardness)
    Meaning: a precious stone, probably onyx
    Usage: diamond.
    POS :n-m
  • .

  • וְהַטּוּר
    whatwr
    H2905
    H2905
    טוּר
    ṭûwr / toor
    Source:from an unused root meaning to range in a regular manner
    Meaning: a row; hence, a wall
    Usage: row.
    POS :n-m
  • הַשֵּׁנִי
    hasenii
    H8145
    H8145
    שֵׁנִי
    shênîy / shay-nee`
    Source:from H8138
    Meaning: properly, double, i.e. second; also adverbially, again
    Usage: again, either (of them), (an-) other, second (time).
    POS :n
    D-ONUM
  • נֹפֶךְ
    nopeek
    H5306
    H5306
    נֹפֶךְ
    nôphek / no`-fek
    Source:from an unused root meaning to glisten
    Meaning: shining; a gem, probably the garnet
    Usage: emerald.
    POS :n-m
  • סַפִּיר
    sapiyr
    H5601
    H5601
    סַפִּיר
    çappîyr / sap-peer`
    Source:from H5608
    Meaning: a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire
    Usage: sapphire.
    POS :n-m
    NMS
  • וְיָהֲלֹם
    wyaahalom
    H3095
    H3095
    יַהֲלֹם
    yahălôm / yah-hal-ome`
    Source:from H1986 (in the sense of hardness)
    Meaning: a precious stone, probably onyx
    Usage: diamond.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×